Page 2
Series CRM80-CRM200 Series CRM400 - CRM1200 CRM80 - CRM1200 CRM100 only...
Page 3
Betriebes beobachten. Es dürfen nur Ersatzteile, Werkzeuge und Zusatzeinrichtungen verwendet werden, die von der Rollladen- oder Sonnenschutzanlange stillsetzen Firma Chamberlain freigegeben sind. und vom Versorgungsnetz trennen, wenn Für nicht freigegebene Fremdprodukte oder Wartungs- und Reinigungsarbeiten entweder an Veränderungen am Zubehör haftet der Hersteller der Anlage selbst oder in deren unmittelbarer oder Anbieter nicht für entstandene Personen- oder...
Ein von der Garantie gedecktes Produkt, das Material- oder Verarbeitungsfehler aufweist, wird (nach Ermessen von Chamberlain) kostenlos repariert oder ersetzt. Es liegt im Ermessen von Chamberlain GmbH, ob die defekten Teile repariert bzw. durch neue oder im Werk überholte Teile ersetzt werden.
Page 5
EINSTELLUNG DER ENDPOSITIONEN INSTALLATION Einstellverfahren für “Rolladen AUF” Leerrohr unter Beachtung der örtlichen Bau- und und “Rolladen ZU” (bei Linkseinbau siehe Abb. I) Elektrovorschriften bis zur Abzweigdose für die elektrische Anschlußleitung vorsehen oder installieren. #1 Einstellung der Endposition Den Rohradapter (8) auf den Motor schieben und für “Rolladen AUF”...
En cas d'interventions de maintenance ou de outils et des équipements additionnels agréés par la nettoyage sur l'installation proprement dite ou à société Chamberlain. proximité immédiate de cette dernière, arrêter le En cas d'utilisation de produits d'autres marques, système de volets roulants ou de stores et le non agréés, ou de transformation des accessoires,...
GARANTIE DU MOTEUR TUBULAIRE Chamberlain GmbH garantit au premier acheteur de ce produit que le produit est dépourvu de défaut de matériau et/ou de main d’œuvre pour une période de 60 mois complets (5 ans) après la date d’achat des modèles CRM80, CRM100, CRM120, CRM150, CRM200, CRM400, CRM500, CRM800 ou CRM1200.
REGLAGE DE LIMITE INSTALLATION «Ouvert» et «Fermé» Monter ou raccorder la conduite au boîtier de raccordement de Procédure de réglage de limite la ligne de raccordement électrique selon les normes de N° 1 Réglage de limite pour le «Volet ouvert» construction et le code électrique.
Page 11
Only those spare parts, tools and other equipment Switch off shutter or sun-blind system and as have been approved by Chamberlain may be disconnect from mains supply, if any servicing used. or cleaning has to be done either on the system Neither the manufacturer nor the supplier assumes itself or in its immediate vicinity.
Warranty for Tubular Motor Chamberlain GmbH warrants to the first retail purchaser of this product that the product shall be free from any defect in materials and/or workmanship for a period of 60 full months (5 years) from the date of purchase for CRM80, CRM100, CRM120, CRM150, CRM200, CRM400, CRM500, CRM800 oder CRM1200 Series Models.
SETTING THE LIMITS INSTALLATION Procedure for Adjusting Rough- in or install conduit pipe to the connector box for the “Open” and “Close” Positions electrical connecting line according to local building and (refer to figure I for lefthanded installation) electrical codes. Place the tube drive adapter on the motor as shown in #1 Limit Setting for “Shutter Open”...
Page 15
Controleer de rolluik- of zonweringinstallatie gereedschappen en aanbouwsystemen worden regelmatig op slijtage en beschadigingen. Stel beschadigde installaties beslist buiten bedrijf gebruikt die door de Firma Chamberlain goedgekeurd zijn. totdat ze gerepareerd zijn. Bij het gebruik van elektrische apparaten staan Houd de rolluik- of zonweringinstallatie in het oog bepaalde delen onder stroom bij onvakkundig gedurende de periode dat deze in beweging is.
Op de modellen van de serie CRM80, CRM100, CRM120, CRM150, CRM200, CRM400, CRM500, CRM800 oder CRM1200 geeft Chamberlain GmbH de eerste koper van dit produkt 60 maanden (5 jaar) garantie vanaf de koopdatum tegen materiaal en/of fabricagefouten. De eerste koper is verplicht, bij ontvangst van het produkt, te controleren dat het produkt geen zichtbare gebreken vertoont.
AFSTELLING VAN DE EINDSTANDEN INSTALLATIE Procedure voor het afstellen van de eindstanden Installeer de buisleiding naar de aansluitdoos voor de "Open" en "Dicht" elektrische aansluiting op of in de muur, overeenkomstig de plaatselijk geldende voorschriften voor de bouw en voor Afstelling van de eindstand voor elektrische installaties.