Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

MONTAGEANLEITUNG
de
Elektro-Einbaubackofen
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
en
Built-in oven
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
fr
Four électrique à encastrer
MONTAGE-AANWIJZING
nl
Elektrische inbouwoven
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
it
Forno elettrico da incasso
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
es
Horno eléctrico empotrable
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ
el
Εντοιχιζ µενος φούρνος ηλεκτρικής
κουζίνας
MONTERINGSANVISNING
sv
Inbyggandsugn
de
en
fr
nl
it
es
el
sv

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NEFF Mega 4624 N B1624N0/04

  • Page 1 MONTAGEANLEITUNG Elektro-Einbaubackofen ASSEMBLY INSTRUCTIONS Built-in oven INSTRUCTIONS DE MONTAGE Four électrique à encastrer MONTAGE-AANWIJZING Elektrische inbouwoven ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Forno elettrico da incasso INSTRUCCIONES DE MONTAJE Horno eléctrico empotrable Ο∆ΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ Εντοιχιζ µενος φούρνος ηλεκτρικής κουζίνας MONTERINGSANVISNING Inbyggandsugn...
  • Page 2 Montageanleitung Für den Installateur und Küchenfachmann! Wichtige Hinweise Verpackungsmaterial ordnungsgemäß entsorgen. Backofentürgriff nicht zum Transport und Einbau des Gerätes benutzen. Für die Elektroversorgung ist eine Schutzkontakt- steckdose erforderlich. Ist die Schutzkontaktsteckdose nach der Montage des Backofens nicht mehr zugänglich, muss eine Trennvorrichtung, wie unten bei „Die elektrische Sicherheit”...
  • Page 3: Einbauen Des Backofens

    Das Anschlussbild befindet Bei Reparaturen das Gerät generell stromlos sich auf der Rückwand des machen. Gerätes. Das ordnungsgemäß eingebaute Gerät muss nach allen Seiten so abgedeckt sein, dass eine 220-240V Berührung auch von betriebsisolierten Teilen nicht möglich ist. Die Abdeckung darf nur mit Hilfe von Werkzeugen abnehmbar sein.
  • Page 4 Assembly Instructions For the installer and kitchen expert! Important installation Properly dispose of packaging materials. notes Do not use oven door handle for transporting or handling the unit during installation. An earthed socket is required for the power supply. If the earthed socket is no longer accessible following installation of the oven, a disconnecting device must be fitted as described below in the section on ”Electrical safety”.
  • Page 5: Installation Of The Built-In Oven

    The connection diagramm is In the case of repairs interrupt all power located on the rear panel of the connections to the unit. appliance. The properly installed appliance must be covered on all sides in such a fashion that not even 220-240V components with rough insulation are exposed to the touch.
  • Page 6: Remarques Importantes

    Instructions de montage Notice destinée à l’installateur et au revendeur Remarques Veuillez respecter les indications relatives à la importantes mise au rebut de l'emballage. Ne pas prendre l'appareil en le saisissant par la poignée de la porte du four pour le transporter ou l'installer.
  • Page 7: Encastrement Four Électrique À Encastrer

    Le schéma de branchement En cas de réparations, couper le courant et se trouve à l’arrière de l’appareil débrancher l'appareil. L'appareil encastré de façon conforme doit être recouvert sur tous les côtés de façon à éviter tout 220-240V contact avec les pièces isolées. Les éléments de recouvrement ne peuvent être enlevés qu'avec des outils appropriés.
  • Page 8 Montagevoorschrift Voor de installateur en keukenvakman! Belangrijke Verpakking op correcte wijze afvoeren. aanwijzingen Deurgreep van het fornuis niet gebruiken bij het transporteren of het inbouwen van het apparaat. Voor de elektrische voeding is een geaard stopcontact noodzakelijk. Wanneer het geaarde stopcontact na de montage van de oven niet meer toegankelijk is, moet een stroomonderbreker aanwezig zijn zoals beschreven in het onderstaande "De elektrische...
  • Page 9: Inbouwen Van Het Inbouwoven

    Het aansluitschema bevindt Bij reparaties het apparaat altijd van het zich op de achterzijde van het stroomnet scheiden. apparaat. Het volgens de voorschriften ingebouwde apparaat moet aan alle zijden zo zijn 220-240V afgeschermd dat er geen onderdelen kunnen worden aangeraakt, ook geen geïsoleerde. De afscherming mag uitsluitend met behulp van gereedschap kunnen worden verwijderd.
  • Page 10: Istruzioni Di Montaggio

    Istruzioni di montaggio Per l’installatore e il tecnico di cucine! Avvertenze Smaltire in modo regolamentare il importanti materiale d'imballaggio. Non usare la maniglia della porta del forno per il trasporto e il montaggio dell'apparecchio. Per l’alimentazione elettrica è necessaria una presa con contatto di terra.
  • Page 11: Installazione Del Forno

    Lo schema di allacciamento si In caso di riparazioni dell'apparecchio togliere trova sulla parete posteriore sempre la corrente. dell’apparecchio. L'apparecchio installato regolarmente deve essere coperto su tutti i lati, in modo che sia 220-240V impossibile un contatto con parti funzionali anche se isolate.
  • Page 12 Instrucciones de montaje Advertencias y consejos para el electricista y especialista de cocinas Advertencias Eliminar o evacuar los materiales de acuerdo con importantes las normas y disposiciones de protección medioambiental vigentes en el país respectivo. No utilizar el asa de la puerta del horno para transportar o montar la cocina.
  • Page 13: Montaje Del Horno

    El esquema de conexión del En caso de tener que efectuar trabajos de aparato se encuentra en la parte reparación en la cocina, habrá que dejar ésta postgerior de la cocina. primero sin tensión. El aparato correctamente montado deberá ser 220-240V cubierto por todos lados con un recubrimiento adecuado, a fin de evitar que cualquier contacto...
  • Page 14: Οδηγίες Τοποθέτησης

    Οδηγίες τοποθέτησης Για τον τεχνικ τοποθέτησης και για τον ειδικ τεχνικ κουζίνας! Σηµαντικές Απ συρση του υλικού συσκευασίας σύµφωνα µε υποδείξεις τις προδιαγραφές. Μη χρησιµοποιείτε τη λαβή της π ρτας του φούρνου για µεταφορά και τοποθέτηση της συσκευής. Για την τροφοδοσία µε ρεύµα είναι απαραίτητη µία...
  • Page 15: Τοποθέτηση Της Κουζίνας

    Το σχέδιο σύνδεσης βρίσκεται Σε περίπτωση εκτέλεσης επισκευών γενικά δεν στην πίσω πλευρά της επιτρέπεται να επικρατεί στη συσκευή συσκευής. ηλεκτρική τάση. Μια συσκευή που έχει τοποθετηθεί σύµφωνα µε 220-240V τους κανονισµούς, πρέπει να είναι καλυµµένη απ' λες τις πλευρές κατά τέτοιον τρ πο, ώστε να...
  • Page 16: Viktigt Att Veta

    Monteringsanvisning Till installatören Viktigt att veta Se till att förpackningsmaterialet tas om hand på bästa miljöriktiga sätt. Använd inte ugnshandtaget att bära ugnen i eller under inbyggnaden. Om det jordade uttaget inte längre går att nå efter det att ugnen monterats, måste det finnas en frånskiljare enligt beskrivningen nedan under ”Elsäkerhet”.
  • Page 17 Bygga in ugnen Skjut in ugnen i öppningen och justera den så att den sitter vågrätt. Öppna ugnsluckan och fäst ugnen i sidorna med skruvar i inbyggnadsskåpet. Sätt i skruvarna (som ligger i en påse inuti ugnen) snett från utsidan och dra åt dem.
  • Page 18 Notizen...
  • Page 19 Notes...
  • Page 20 Notes...
  • Page 21 Notities...
  • Page 22 Note...
  • Page 23 Noticias...
  • Page 24 9000 211676 Printed in Germany 0906 Es.

Table des Matières