Télécharger Imprimer la page
KSB Ama-Drainer 301 Mode D'emploi
KSB Ama-Drainer 301 Mode D'emploi

KSB Ama-Drainer 301 Mode D'emploi

Pompes de relevage submersibles
Masquer les pouces Voir aussi pour Ama-Drainer 301:

Publicité

Liens rapides

Notice de service
2331.819/5-90
Notice de service
Cette notice de service comporte des instruc-
tions et des avertissements importants. Elle doit
être lue impérativement avant l'installation, le
branchement électrique et la mise en service.
Les notices de service relatives aux compo-
sants de ce groupe sont également à respecter.
Betriebsanleitung
Diese Betriebsanleitung enthält wichtige Hin-
weise und Warnvermerke. Bitte vor Einbau,
elektrischem Anschluss und Inbetriebnahme
unbedingt lesen. Weitere Betriebsanleitungen,
die Komponenten dieses Aggregates betreffen,
sind zusätzlich zu berücksichtigen.
Operating Instructions
These operating instructions contain fundamen-
tal information and precautionary notes. Please
read the manual thoroughly prior to installation
of unit, electrical connection and commission-
ing. It is imperative to comply with all other oper-
ating instructions referring to components of in-
dividual units.
Bedrijfsvoorschrift
Dit bedrijfsvoorschrift bevat belangrijke aanwij-
zingen en waarschuwingen. Wij verzoeken u
dringend dit voorschrift voor het inbouwen, de
elektrische aansluiting en het in bedrijf nemen te
lezen. Er dient bovendien rekening te worden
gehouden met de overige bedrijfsvoorschriften,
welke betrekking hebben op de componenten
van deze aggregaten.
motralec .
Demande de prix / e-mail : service-commercial@motralec.com . Site Internet :
pour l'assèchement et l'élévation des eaux chargées
Elettropompa sommergibile per acque cariche
Motobombas sumergibles para aguas cargadas
Moto-bomba submersível para água de esgoto
4 rue Lavoisier . ZA Lavoisier . 95223 HERBLAY CEDEX. Tel. : 01.39.97.65.10 / Fax. : 01.39.97.68.48
r
Ama
-Drainer 301
Pompes de relevage submersibles
Schmutzwasser-Tauchmotorpumpen
Submersible Waste Water Pump
Vuilwater-klokpompen
Pumpe til spildevand
Istruzioni per l'esercizio
Queste istruzioni per l'esercizio racchiudono im-
portanti indicazioni ed avvertimenti. Preghiamo
di leggerle prima del montaggio, del collega-
mento elettrico e della messa in marcia. Si deve
inoltre tener conto delle altre istruzioni riguar-
danti le parti componenti del gruppo
Manual de instrucciones
El presente manual de instrucciones de servicio
contiene observaciones y advertencias de
máxima importancia. Léanlo con atención antes
de instalar el grupo, de realizar la conexión eléc-
trica y antes de la puesta en servicio. Considé-
rense además los manuales de instrucción adi-
cionales referentes a los componentes del
grupo.
Instruções de serviço
Estas instruções de serviço contêm indicações
e notas de advertência. Por favor é necessário
ler as conexões eléctricas e a colocação em fun-
cionamento antes da montagem. Além disso
deve-se levar em conta todas as demais ins-
truções de serviços que estão correlacionadas
com este grupo.
Driftsvejledning
Denne driftsvejledning indeholder vigtige hen-
visninger og advarselsanmærkninger. Elektrisk
tilslutning og idrifttagning bedes ubetinget læst
før montering. Der henvises iøvrigt til driftsvej-
ledninger, der omhandler dette aggregats kom-
ponenter.
www.motralec.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KSB Ama-Drainer 301

  • Page 1 Notice de service -Drainer 301 2331.819/5-90 Pompes de relevage submersibles pour l’assèchement et l’élévation des eaux chargées Schmutzwasser-Tauchmotorpumpen Submersible Waste Water Pump Vuilwater-klokpompen Elettropompa sommergibile per acque cariche Motobombas sumergibles para aguas cargadas Moto-bomba submersível para água de esgoto Pumpe til spildevand Notice de service Istruzioni per l’esercizio Cette notice de service comporte des instruc-...
  • Page 2 Ama-Drainer 301 Page Consulter les illustrations page 3 pendant la lecture du mode d’emploi. 7 -- 10 Beim Lesen der Betriebsanleitung Zeichnungen auf Seite 3 beachten. 11 -- 14 Please consult the drawings on page 3 when reading the Operating Instructions.
  • Page 3 Ama-Drainer 301 Fig. 1 400 x 400 mm Fig. 2...
  • Page 4 Ama-Drainer 301 Fig. 3 79-1.2 79-1.1 80-1 74-4...
  • Page 5 Ama-Drainer 301 Repère Désignation Pezzo No. Denominazione Corps de refoulement Corpo premente Fond d’aspiration Coperchio aspirante Pied (accessoire) Piede (accessorio) Roue Girante Poignée Impugnatura 74-4 Flotteur 74-4 Galleggiante Clapet de retenue + accès de nettoyage Valvola di ritegno e apertura di pulizia 79-1.1...
  • Page 6 ~ 140 mm ~ 290 mm Ama-Drainer 356 SE ~ 170 mm ~ 340 mm Ama-Drainer 358 SE ~ 170 mm ~ 340 mm Ama-Drainer b mini c maxi Ama-Drainer 301 SE => AD Box 021 *) 60 mm ~ 190 mm...
  • Page 7: Marquage Des Instructions Dans La Présente Notice De Service

    Le non-respect des instructions de sécurité peut entraî- besoin ne sont pas mentionnées dans cette notice ou en ner aussi bien des dangers corporels que des dangers cas de panne, s’adresser au service après-vente KSB le matériels et la pollution de l’environnement. La non-ob- plus proche.
  • Page 8 Description générale 4.1.1 Exécution standard fés) doivent être évacuées de sorte que ni une per- L’Ama-Drainer 301 est une pompe submersible pour le sonne, ni l’environnement ne soient mis en péril. Les prescriptions légales doivent être observées. relevage d’eau d’infiltration.
  • Page 9 Ama-Drainer 301 F L’Ama-Drainer 301 SE (longueur de câble 3 m) ne Mise en service/Mise hors service doit être utilisée qu’à l’intérieur des bâtiments. Première mise en service La commande automatique de la pompe se met en mar- F Si vous utilisez une rallonge de câble, assurez- che lorsque le niveau A est atteint et s’arrête lorsque le...
  • Page 10 -- Coupure de courant -- Vérifier votre installation électri- Annexes Recyclage Vue éclatée et nomenclature La pompe Ama-Drainer 301 se compose de matières re- Vue éclatée voir dessin 3 page 4. cyclables. Nomenclature voir page 5. Les composants en plastique sont marquées conformé- ment à...
  • Page 11 EN 292/1, EN 292/2, EN 60 335 - 1, EN 60 335 - 2 - 41, EN 61 000 - 6 - 1, EN 61 000 - 6 - 3 Martial Smis 1.10.2002 Le Responsable Développement Pompes de petite Puissance KSB S.A.S., 128, rue Carnot, 59320 Sequedin/Lille (France)
  • Page 12 Ama-Drainer 301 Dichiarazione CE di conformità / Declaración de Conformidad / Declaração CE de conformidade / EU-overensstemmelseserklæring Si dichiara che il modello del gruppo di pompaggio Por la presente declaramos que el grupo Com a presente, declaramos que o grupo moto-bomba Hermed erklæres, at pumpetype...