Publicité

Liens rapides

Manuel de l'utilisateur
Modèles 502, 752, 1002, 1302,
1501, 1701 et 2001
Taux d'allumage jusqu'à 5:1
AVERTISSEMENT
Si les directives du présent manuel ne sont pas strictement suivies,
un incendie ou une explosion pourrait survenir causant des dégâts
matériels, des blessures ou la mort.
Il NE FAUT PAS installer cet appareil dans un endroit où il peut y
avoir des vapeurs d'essence ou d'autres substances inflammables.
SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
• n'ouvrez aucun appareil;
• ne touchez aucun interrupteur électrique et n'utilisez aucun
téléphone dans le bâtiment;
• appelez immédiatement votre fournisseur de gaz, à partir du
téléphone d'un voisin, suivez les directives que votre fournisseur
de gaz vous donnera;
• si vous ne réussissez pas à rejoindre votre fournisseur de gaz,
appelez les pompiers;
• l'installation et l'entretien doivent être effectués par un
installateur qualifié, un fournisseur de services ou un
fournisseur de gaz.
Conservez ce manuel à des fins de référence.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lochinvar power-fin 502

  • Page 1 Manuel de l’utilisateur Modèles 502, 752, 1002, 1302, 1501, 1701 et 2001 Taux d’allumage jusqu’à 5:1 AVERTISSEMENT Si les directives du présent manuel ne sont pas strictement suivies, un incendie ou une explosion pourrait survenir causant des dégâts matériels, des blessures ou la mort. Il NE FAUT PAS installer cet appareil dans un endroit où...
  • Page 2: Table Des Matières

    Manuel de l’utilisateur Table des matières Définitions des dangers ..................2 À lire avant de continuer ..................3 1. . Programme d’entretien ..................5 ..Procédures d’entretien ................. 6 2. . Consignes d’utilisation ..................8 3. . Module de contrôle SMART SYSTEM .............. 9 Modes d’accès ....................
  • Page 3: À Lire Avant De Continuer

    Manuel de l’utilisateur À lire avant de continuer Ceci est un appareil fonctionnant au gaz et il Une installation, un réglage, une modification, AVIS AVERTISSEMENT devrait être installé par un électricien diplômé un entretien ou une réparation mal effectués et/ou un fournisseur de gaz certifié. pourraient causer des dommages matériels ou des L’installation et l’entretien doivent être blessures.
  • Page 4 Manuel de l’utilisateur À lire avant de continuer Codes - Pour minimiser les risques de blessures graves, de AVERTISSEMENT feu et de dommages à l’appareil, respectez toujours les règles de sécurité suivantes : L’équipement doit être installé conformément aux règlements d’installation en vigueur dans le secteur où...
  • Page 5: Programme D'entretien

    Manuel de l’utilisateur Programme d’entretien Technicien d’entretien Entretien par le propriétaire (reportez-vous au manuel d’entretien Power-fin (reportez-vous aux pages suivantes pour les directives) pour les directives) Généralités : • Vérifiez la zone autour de l’appareil • réglez les problèmes déjà signalés; •...
  • Page 6: Procédures D'entretien

    Manuel de l’utilisateur Programme d’entretien Procédures d’entretien • Vérifiez les évents L’appareil doit être entretenu et réparé Inspectez visuellement la tuyauterie de ventilation des gaz de tuyau de cheminée et assurez-vous qu’elle ne présente aucun signe de blocage, de fuite, ou de détérioration. Avisez un technicien L’appareil doit être inspecté...
  • Page 7: Inspectez Le Système De Condensat

    Manuel de l’utilisateur Programme d’entretien (suite) Inspectez le système de condensat S’il y a des fuites, faites-les colmater sans attendre AVERTISSEMENT par un technicien qualifié. Le non-respect de cette Inspectez, chaque année, le tuyau de vidange de la condensation, directive pourrait causer des blessures graves, la les raccords en PVC et le purgeur de vapeur d’eau.
  • Page 8: Consignes D'utilisation

    Manuel de l’utilisateur Consignes d’utilisation POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL AVERTISSEMENT : si vous ne suivez pas attentivement ces directives, un feu ou une explosion peut se produire, causant des dommages matériels, des blessures ou la mort. Cet appareil ne comporte pas de veilleuse (pilote).
  • Page 9: Module De Contrôle Smart System

    Manuel de l’utilisateur Module de contrôle SMART SYSTEM Module de contrôle Power-fin Modes d’accès Utilisateur Utilisez le panneau de contrôle (illustration 3-1) pour régler les températures, les conditions de fonctionnement, et pour contrôler le fonctionnement de l’appareil. L’utilisateur peut ajuster la température cible du chauffage local et la température cible du réservoir Figure 3-1 Panneau de contrôle (si un capteur de réservoir est utilisé) au moyen des...
  • Page 10: Tableau Des Paramètres

    Manuel de l’utilisateur Module de contrôle SMART SYSTEM Tableau des paramètres Tableau 3A_Ce tableau répertorie les paramètres du module de contrôle SMART SYSTEM, ainsi que les manières d’y accéder ACCÈS UTILISATEUR ACCÈS INSTALLATEUR SOUS- VOIR MENU DESCRIPTION ÉLÉMENT PAGE AFFICHAGE MODIFICATION AFFICHAGE MODIFICATION Modèle du réchauffeur Code d’utilisateur Heure et date...
  • Page 11: Paramètres De Contrôle Visualisables Et Réglables

    Modèle du réchauffeur réglage est 32,0 °F (0 °C) La valeur par défaut est 32,0 °F (0 °C). Le contrôle affichera « LOCHINVAR » comme numéro de modèle Heures pour le réglage de nuit parce que le même contrôle est utilisé pour plusieurs modèles. Cela s’affichera lorsque vous accéderez au paramètre A1.
  • Page 12: F : Réinitialisation De L'air Extérieur (Chaudière Seulement)

    Manuel de l’utilisateur Module de contrôle SMART SYSTEM E : Réglages ECD F : Réinitialisation de l’air extérieur (chaudière seulement) Valeur de réglage pour le réservoir ECD Arrêt de l’air extérieur Lorsqu’un capteur de température est installé dans le réservoir ECD, la valeur de réglage du réservoir ECD règle la température cible de l’eau du Lorsque la température extérieure s’élève au-dessus de ce point, le réservoir.
  • Page 13: Écrans D'affichage Du Statut

    Manuel de l’utilisateur Module de contrôle SMART SYSTEM (suite) Écrans d’affichage du statut Écrans d’affichage du statut En utilisant les boutons flèche Previous/Next (précédent/suivant) (, ) sur le panneau d’affichage SMART SYSTEM, vous pouvez alterner entre huit (9) tableaux d’affichage. Chaque écran affiche deux (2) éléments. Description des éléments et de leur signification : Écran Affichage :...
  • Page 14 Manuel de l’utilisateur Module de contrôle SMART SYSTEM Écrans d’affichage du status (suite) En utilisant les boutons flèche Previous/Next (précédent/suivant) (, ) sur le panneau d’affichage SMART SYSTEM, vous pouvez alterner entre huit (9) tableaux d’affichage. Chaque écran affiche deux (2) éléments. Description des éléments et de leur signification : Écran Affichage :...
  • Page 15 Manuel de l’utilisateur Module de contrôle SMART SYSTEM (suite) Écrans d’affichage du status (suite) En utilisant les boutons flèche Previous/Next (précédent/suivant) (, ) sur le panneau d’affichage SMART SYSTEM, vous pouvez alterner entre huit (9) tableaux d’affichage. Chaque écran affiche deux (2) éléments. Description des éléments et de leur signification : Écran Affichage :...
  • Page 16 Notes de révision : La révision B (PBX-PFX-USER- Rev B) se rapporte au complément du manuel pour les modèles 502 - 1302. La révision B (ECO C12077) se reflète la mise à jour des informations de synchronisation d’allumage à la page 13.

Table des Matières