Sommaire des Matières pour Tractel dynafor LLX2 Serie
Page 1
Français English Nederlands Deutsch 0,5 / 1 / 2 / 3,2 t 5 / 6,3 t 10 t Instructions dʼemploi et Handleiding voor gebruik en dʼentretien onderhoud Operation and maintenance manual Gebrauchs- und Wartungsanleitung...
CONSIGNES PRIORITAIRES ATTENTION. Situation éventuelle. Dangereuse. Risques de blessures légères ou de dégats matériel. Appareil entièrement protégé par une isolation double ou renforcée.
2.2 Accessoires d'amarrage Pour mettre en œuvre cette solution, il est impératif d'utiliser exclusivement les axes et les colliers fournis par Tractel. D x E L - L M - M I x J...
3.3 Utilisation 3.4 Désinstallation 4 INTERDICTIONS D'UTILISATION IL EST INTERDIT : • D'utiliser le dynafor LLX2 dans une ligne de levage de personnes sans avoir fait une analyse de risques spécifique. • De modifier par usinage, perçage ou autres procédés le corps de l'appareil. •...
6 FONCTIONNEMENT EN CONFIGURATION SIMPLE 6.1 Mise en service Toujours allumer le capteur avant d'allumer le boîtier d'affichage ; dans « DANGER » le cas contraire le boîtier d'affichage ne pourra pas établir la liaison radio. MODE de fonctionnement Clignotements de la LED capteur Mesures par secondes Autonomie du capteur...
Arrêt du dispositif : ON / OFF ON/OFF 6.3 Fonctions avancées Menu principal : Menu Fonctions :...
Page 20
Enregistrement de mesures : Sous-menu dʼenregistrement : Ecran de confirmation :...
Page 21
Cumul de mesures : Sous-menu de cumul : Ecran de confirmation :...
Page 22
Gestion des Seuils de sécurité : Sous-menu dʼenregistrement :...
Page 23
Menu paramétrage : Date et heure : COEFFICIENTS : Mémoire :...
Page 24
26bis Filtrage : NOTE : En mode “Max”, la fonction filtre est désactivée. En sortant du mode “Max” la fonction filtre est automatiquement réactivée. Les mesures envoyées au PC sur liaison USB ne sont pas filtrées. Voir § 6.2.4.6 Visualisation des paramètres du capteur : Visualisation des paramètres de lʼafficheur :...
7.2 Exemples de configurations multiples. 7.3 Consignes de sécurité Lors de la création d'une configuration multiple, il est impératif de rassembler et d'identifier physiquement tous les éléments : capteurs, boîtiers d'affichage Esclave et boîtier d'affichage Maître avant de procéder à l'association de ces éléments.
Page 27
7.4 Processus général de mise en configurations multiples.
8 CONNEXION PC (EN OPTION ) 8.1 Description NOTE : En cas d'utilisation simultanée d'un afficheur Maître et d'un afficheur Esclave, il est impératif de connecter l'afficheur Esclave en Version ≥ S 2-7 au PC. Les afficheurs Esclaves de versions antérieures à S 2-7 ne sont pas connectables à...
10 STOCKAGE, TRANSPORT, MISE AU REBUT 11 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ET REMÈDES Anomalies Causes possibles Remèdes Déformation permanente du Non retour au zéro initial capteur suite à une erreur de L'appareil doit faire l'objet manipulation ; surcharge d'une vérification par le excessive ou mise en fabricant avant d'en compression.
PRIORITY RECOMMENDATIONS CAUTION. Possible situation. Hazardous. Risk of slight injury or damage of the appliance. Appliance completely protected by double or reinforced insulation.
2. SPECIFICATIONS 2.1 Sensor and Display Unit LLX2 LLX2 LLX2 LLX2 LLX2 LLX2 LLX2 Disp. MODEL Unit...
Page 46
2.2 Anchoring accessories To implement this solution, it is essential that you use Tractel supplied pins and collars. ® D x E L - L M - M I x J...
3.3 Utilization 3.4 Uninstallation 4 UTILIZATION PROHIBITIONS It is prohibited: • To use dynafor LLX2 in a line for lifting people without having carried out a prior specific risk analysis. • To modify the appliance housing by machining, drilling or any other process. •...
6 OPERATION IN SINGLE CONFIGURATION 6.1 Commissioning Always turn on the sensor before turning on the display unit; otherwise the display unit will not be able to establish the radio link. Sensor operating Sensor LED flashing Measures per second Autonomy MODE...
Page 59
Parameter setting menu: Date and hour: COEFFICIENTS: Memory:...
Page 60
26bis Filtering: NOTE: In «Max» mode, the filter function is deactivated. When the «Max» mode is exited, the filter function is automatically reactivated. The measurements sent to the PC on the USB link are not filtered. See section 6.2.4.6 Sensor parameters display: Display unit parameter display: Display identification of elements in the network:...
7.2 Examples of multiple configurations 7.3 Safety Recommendations When setting up a multiple configuration, you must physically assemble and identify all of the components: sensors, Slave display units and Master display unit before starting to link them. This operation is essential if you are to avoid an improbable, but possible, confusion with a component that does not belong in the set up.
Page 63
7.4 General procedure for setting up multiple configurations...
Page 64
7.5 Tools for setting up multiple configurations Status check: Unlocking an assembly: Locking an assembly...
Page 65
Associate an assembly. Set Master / Slave parameters:...
Page 66
Radio network parameter settings. PRadio network parameter settings...
Page 67
Associate several components. Adding sensors: Scan environment: Identification of the sensors present:...
Page 68
Selecting one of the sensors present: Re-start sensors + 1 in in X mode: Adding a sensor: Associate several components:...
Page 69
Adding a display unit: Scan environment: Identification of the display units present: Selecting one of the display units present:...
Page 70
7.6 Display in multiple configuration Two-sensor display: Navigation:...
8 PC CONNECTION (OPTIONAL) 8.1 Description NOTE: If a Master display and a Slave display are used simultaneously, the Slave display must be connected for Version ≥ S 2-7 to the PC. Slave display versions earlier than S 2-7 cannot be connected to a PC. 8.2 Messages with PC connection 9 MAINTENANCE, CHECKING AND CLEANING 9.1 Battery and power pack status...
10 STORAGE, TRANSPORT, DISPOSAL 11 OPERATING ANOMALIES AND TROUBLESHOOTING Display Possible causes Solutions Permanent deformation of No initial reset the sensor following a The appliance should be handling error; excessive checked by the overload or compression. manufacturer before you continue using. The sensor does not switch on The display unit does not...
ALGEMENE WAARSCHUWINGEN OPGELET: Eventueel gevaarlijke situatie. Risico op lichte kwetsuren of beschadiging van materiaal. Het apparaat wordt beschermd door een dubbele of versterkte isolatie.
2.2 Bevestigingsaccessoires Om deze oplossing in bedrijf te stellen, is het verplicht uitsluitend de door Tractel geleverde ® assen en beugels te gebruiken. D x E L - L M - M I x J...
3.3 Gebruik 3.4 Afbouw 4 VERBODEN GEBRUIK Het is verboden: • De dynafor LLX2 te gebruiken in een hijslijn voor personen zonder voorafgaand een specifieke risico-analyse uit te voeren. • Het lichaam van het toestel te wijzigen door het te bewerken, te doorboren of andere procédés aan te wenden.
6 WERKING IN ENKELVOUDIGE CONFIGURATIE 6.1 Inbedrijfstelling Schakel altijd eerst de sonde in voor de display in te schakelen; in het tegenovergestelde geval kan de display geen radioverbinding maken. BEDRIJFMODE Knipperen van de LED sonde Metingen per seconde Autonomie van de sonde...
De apparatuur stoppen: ON / OFF ON/OFF 6.3 Geavanceerde functies Hoofdmenu: Menu Functies:...
Page 92
Opslag van de metingen : Submenu opslag: Bevestigingsscherm...
Page 93
Cumulatie van metingen: Submenu van de cumulatie: Bevestigingsscherm:...
Page 94
Beheer van de veiligheidsdrempels: Submenu Beheer van de drempel:...
Page 95
Menu parameterinstelling: Datum en uur: COËFFICIËNTEN: Geheugen:...
Page 96
26bis Filtratie: OPMERKING: In de mode “Max” is de functie Filter uitgeschakeld. Bij het verlaten van de mode “Max” is de functie Filter automatisch opnieuw ingeschakeld. De metingen die via de USB-verbinding naar de computer gestuurd worden, zijn niet gefilterd. Zie §...
7.2 Voorbeelden van veelvoudige configuraties. 7.3 Veiligheidsvoorschriften Bij het opstellen van een veelvoudige configuratie is het verplicht alle elementen te verzamelen en het materieel te identificeren: sondes, displays Meester en Display Slaaf voordat men deze elementen met elkaar gaat associëren. Deze bewerking is noodzakelijk om een zeer onwaarschijnlijke, maar nochtans mogelijke wanorde met een element dat niet toe de configuratie behoort, te vermijden.
Page 99
7.4 Algemene procedure voor veelvoudige configuraties...
Page 100
7.5 Instrumenten voor veelvoudige configuratie Controle van de staat. Het geheel ontgrendelen. Een geheel vergrendelen.
Page 101
Een geheel associëren. Parametrisatie mode Meester / Slaaf:...
Page 102
Parametrisatie van het radionetwerk. Parametrisatie van het radionetwerk.
Page 103
Verschillende elementen associëren: Sondes toevoegen: De omgeving afzoeken: Identificatie van de aanwezige sondes:...
Page 104
Keuze van één van de aanwezige sondes: Herstarten in mode X sondes + 1: Een sonde toevoegen: Verschillende elementen associëren:...
Page 105
De omgeving afzoeken: Identificatie van de aanwezige displays: Keuze van één van de aanwezige displays...
Page 106
7.6 Weergave in veelvoudige configuratie Weergave van twee sondes: Navigatie:...
8 PC-VERBINDING (OPTIE) 8.1 Beschrijving OPMERKING: Bij het gelijktijdig gebruik van een Master-display en een Slave-display, is het verplicht de Slave-display in de versie ≥ S 2-7 op de computer aan te sluiten. De Slave-displays van de versies voor S 2-7 kunnen niet op een computer aangesloten worden.
10. OPSLAG, TRANSPORT, AFDANKING 11. BEDRIJFSTORINGEN EN OPLOSSINGEN Storing Mogelijke oorzaken Oplossingen Niet-terug-naar-nul Permanente vervorming van Het toestel moet door de de sonde wegens een foute fabrikant gecontroleerd hantering; excessieve voordat men het opnieuw overbelasting of drukkracht. gebruikt. De sonde schakelt niet in De display schakelt niet in Led van de sonde knippert aan 4 hertz...
ALLGEMEINE WARNHINWEISE VORSICHT! Möglicherweise gefährliche Situation. Leichte Verletzungen oder Sachschäden. Das Gerät ist durch eine doppelte oder verstärkte Isolierung geschützt.
2. TECHNISCHE DATEN 2.1 Messgerät und Monitor LLX2 LLX2 LLX2 LLX2 LLX2 LLX2 LLX2 MODELL Monitor ALLE...
Page 118
2.2 Anschlagmittel Beim Einsatz dieser Lösung dürfen ausschließlich die von Tractel gelieferten Bolzen und ® Sicherungsscheiben verwendet werden. D x E L - L M - M I x J...
3.3 Benutzung 3.4 Demontage 4 AUSSCHLUSS NICHT BESTIMMUNGSGEMAßER VERWENDUNG FOLGENDES IST VERBOTEN: • Benutzung des dynafor LLX2 in einem Personentransportsystem ohne vorherige spezifische Risikoanalyse. • Veränderungen am Gerätekörper durch Bearbeitung, Bohren oder andere Verfahren. • Überlastung des dynafor LLX2. • Lichtbogenschweißen mit dem Zugkraftmessgerät im Erdungskreis. •...
6 EINZELBETRIEB 6.1 Inbetriebnahme GEFAHR: Immer zuerst das Messgerät einschalten, bevor der Monitor eingeschaltet wird, da sonst der Monitor die Funkverbindung nicht herstellen kann. BETRIEBSART Messungen Blinken der LED des Messgeräts Betriebszeit des Messgeräts pro Sekunde...
Page 128
Speicherung von Messwerten: Untermenü der Speicherung: Bestätigungsbildschirm:...
Page 129
Summierung von Messungen: Untermenü der Kumulierung: Bestätigungsbildschirm:...
Page 130
Sicherheitsgrenzwertverwaltung: Untermenü der Grenzwertverwaltung:...
Page 131
Menü Parameter-Einstellung: Datum und Uhrzeit: KOEFFIZIENTEN: Speicher:...
Page 132
26bis Filterung: HINWEIS: Im Modus «Max» ist die Filterfunktion deaktiviert. Beim Verlassen des Modus «Max» wird die Filterfunktion automatisch wieder aktiviert. Die über die USB-Verbindung an den PC übertragenen Messwerte werden nicht gefiltert. § 6.2.4.6 Anzeige der Parameter des Messgeräts Anzeige der Parameter der Anzeige Anzeige der Identifikation der im...
7.2 Beispiele für Kombibetrieb 7.3 Sicherheitshinweise Bei der Einrichtung eines Kombibetriebs müssen unbedingt alle Elemente zusammengebracht und eindeutig identifiziert werden: Messgeräte, Slave- Monitore und Master-Montior, bevor die Elemente per Funk verbunden werden können. Diese Maßnahme ist notwendig, um eine sehr unwahrscheinliche aber durchaus mögliche Verwechslung mit einem nicht zur Kombination gehörenden Fremdelement zu vermeiden.
Page 135
7.4 7.4 Allgemeines Verfahren zur Einrichtung eines Kombibetriebs...
Page 136
7.5 Maßnahmen zur Einrichtung eines Kombibetriebs Kontrolle des Zustands Entriegeln einer Einheit Verriegeln einer Einheit...
Page 137
Verbinden einer Einheit Parameter-Einstellung Master/Slave- Modus:...
Page 138
Parameter-Einstellung des Funknetzes Parameter-Einstellung des Funknetzes:...
Page 139
Mehrere Elemente verbinden: Hinzufügen von Messgeräten: Abtasten der Umgebung: Identifikation der vorhandenen Messgeräte:...
Page 140
Auswahl eines der vorhandenen Messgeräte: Neustart im Modus X Messgerät(e) + 1: Hinzufügen eines Messgeräts: Mehrere Elemente verbinden:...
Page 141
Hinzufügen eines Monitors Abtasten der Umgebung: Identifizierung der vorhandenen Monitore: Auswahl eines der vorhandenen Monitore:...
Page 142
7.6 Anzeige im Kombibetrieb Anzeige von zwei Messgeräten: Navigation:...
8 PC-ANSCHLUSS (OPTION) 8.1 Beschreibung HINWEIS: Bei gleichzeitiger Benutzung eines Master- und Slave-Monitors muss der an den PC angeschlossene Slave-Monitor unbedingt Version ≥ S 2-7 sein. Slave-Monitore einer Version vor S 2-7 können nicht an einen PC angeschlossen werden. 8.2 Meldungen beim PC-Anschluss 9 WARTUNG, PRÜFUNG UND INSTANDHALTUNG 9.1 Ladezustand der Batterien von Messgerät und Monitor 9.2 Austausch der Batterien des Messgeräts...
10 LAGERUNG, TRANSPORT, AUSMUSTERUNG 11 STÖRUNGSBESEITIGUNG Funktionsstörungen Mögliche Ursachen Abhilfe Bleibende Verformung des Keine Nullstellung Messgeräts aufgrund eines Handhabungsfehlers; Das Gerät muss vor der extreme Überlast oder weiteren Benutzung vom Druckbeanspruchung. Hersteller geprüft werden. Das Messgerät läßt sich nicht einschalten Der Monitor läßt sich nicht einschalten Blinken der LED des...
Anzeige Mögliche Ursachen Abhilfe Versagend Monitor 12 KENNZEICHNUNG DES PRODUKTS...
Page 147
А ОО Я А А Я А ЪО TRACTEL S.A.S. εκπροσωπούµενη απ / reprezentowany przez / в лице представител / reprezentat de catre / M. Denis PRADON Πρ εδρος Γενικ ς ∆ιευθυντής / Prezes / резидент и енеральный иректор /...
Page 148
CERTIFIE QUE INTYGAR ATT DISPOSITIONS APPLIQUÉES GÄLLANDE BESTÄMMELSER Β Β Ε Ε Β Β Α Α Ι Ι Ω Ω Ν Ν Ε Ε Ι Ι ΟΤ Τ Ι Ι : Ο εξοπλισµός που αναφέρεται δίπλα CERTIFIES THAT είναι σύµφωνος προς τους τεχνικούς κανόνες ασφαλείας...
Page 149
ΟΝΟΜΑΣΙΑ / NAZWA / А О А А О А ∆υναµ µετρα µε µετρητές πιέσεων инамометр с датчиком напряжений инамометри за измерване на напрежението ΕΦΑPΜΟΓΗ / ZASTOSOWANIE / О Εξαρτήµατα ανύψωσης Аксессуары, используемые для подъема / ринадлежности за повдигане / dynafor LLX2 А...
Page 150
Synoptique / Syn Overzicht / Blocks 26bis...