Page 1
Troncatrice laser Instruktionsbog Laserkapsav Bruksanvisning Laserkapsåg Käyttöohje Laserkappsäge Návod k použití Laserová kapovací pila Navodilo za uporabo Laserska čelilna žaga Naputak za upotrebu Laserska pila za prorezivanje Kullanma talimat∂ Düz ve gönyeli kesim testeresi KSL 250/2 Art.-Nr.: 43.001.17 I.-Nr.: 01015...
Page 2
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Please pull out pages 2-5 Veuillez ouvrir les pages 2 à 5 Por favor desdoble las paginas de 2 a 5 Aprire le pagine dalle 2 alla 5 Fold side 2-5 ud Var vänlig öppna sidorna 2-5 Käännä...
Page 3
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 3...
Page 5
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 5...
Page 6
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 6 1. Gerätebeschreibung (Abb.1) und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten. Veränderungen an der Maschine schließen eine Entriegelungshebel Haftung des Herstellers und daraus entstehende Handgriff Schäden gänzlich aus. Ein,- Ausschalter Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung können Maschinenkopf bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig Sägeblatt...
Page 7
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 7 Setzen Sie die Säge nicht dem Regen aus und Vermeiden Sie ungeschickte Handpositionen, bei benützen Sie die Maschine nicht in feuchter oder denen durch ein plötzliches Abrutschen eine oder nasser Umgebung. beide Hände das Sägeblatt berühren könnten. Sorgen Sie für gute Beleuchtung.
Page 8
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 8 einer geeigneten Absauganlge zulässig. Laserstrahl blicken. Die Kappsäge muß an einer 230 V Niemals direkt in den Strahlengang blicken. Schukosteckdose, mit einer Mindestabsicherung Den Laserstrahl nie auf reflektierende Flächen von 10 A, angeschlossen werden. und Personen oder Tiere richten.
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 9 Die zuverlässigen Arbeitsplatzwerte können ebenso (22) fixieren. von Land zu Land variieren. Diese Information soll Die Klemmvorrichtung (19) in eine der beiden jedoch den Anwender befähigen, eine bessere Aufnahmen (20) auf der Oberseite der Anschlag- Abschätzung von Gefährdung und Risiko schiene stecken um mit der Flügelschraube (33) vorzunehmen.”...
Page 10
D.) Kappschnitt 90° und Drehtisch 0°- 45° (Abb. 6) Mit der KSL 250/2 können Gehrungsschnitte nach links von 0°- 45° zur Arbeitsfläche und gleichzeitig Mit der KSL 250/2 können Schrägschnitte nach links 0°- 45° zur Anschlagschiene ausgeführt werden und rechts von 0°-45° zur Anschlagschiene (Doppelgehrungsschnitt).
Page 11
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 11 Mit einer Hand drücken Sie die Sägewellensperre 9. Ersatzteilbestellung (17) mit der anderen Hand setzen Sie den Schraubenschlüssel (31) auf die Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Flanschschraube (25). Angaben gemacht werden: Drücken Sie fest auf die Sägewellensperre (17) Typ des Gerätes und drehen Sie die Flanschschraube (25) lang- Artikelnummer des Gerätes...
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 12 1. Description (fig. 1/2) Even when the machine is used as prescribed it is still impossible to eliminate certain residual risk factors. The following risks may arise due to the 1. Release lever machine’s design and setup: 2.
Page 13
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 13 damaged power cable. Never remove loose splinters, chips or jammed Keep your workplace clean of wood scrap and pieces of wood when the saw blade is running. any unnecessary objects. To rectify faults or remove jammed pieces of Persons working on the machine should not be wood, always switch off the machine first.
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 14 regulations. Repairs are to be carried out only by for the user (ear-muffs). qualified electricians using original replacement Idling parts. The user may suffer an accident if this Sound pressure level LPA 89,2 dB(A) condition is not observed.
Page 15
(4) can be angled to the left up to 45°. Check that the voltage marked on the rating plate The KSL 250/2 can be used to make mitre cuts of 0°- is the same as your mains voltage and connect 45°...
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 17 1. Description de la machine (fig. 1) pour des dégâts en résultant. En dépit d’une utilisation selon les règles, il n’est pas 1. Levier de déverrouillage possible d’écarter complètement certains facteurs de 2.
Page 18
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 18 happés par la lame de scie en rotation. La pièce à scier doit être libre de clous ou autres L’opérateur doit être âgé d’au moins 18 ans, les corps étrangers. apprentis d’au moins 16 ans, mais uniquement Travaillez toujours à...
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 19 N’utilisez pas de machines à faible puissance personnes. Même un rayon laser de faible puissance peut occasionner des dommages aux pour des travaux trop lourds. yeux. N’employez pas le câble à des fins Attention - si vous procédez d’autres manières inappropriées! que celles indiquées ici, cela peut entraîner une...
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 20 5. Caractéristiques techniques rail de butée pour fixer les vis à oreilles (33). Vissez l’étrier support supplémentaire (32) au dos de la machine ! Moteur à courant alternatif 230 V ~ 50 Hz Puissance absorbée P 1600 Watt A.) Réglage de la scie (fig.
Page 21
0°-45° (fig. 6) Mettez la tête de machine (4) en position supérieure. Avec la KSL 250/2 vous êtes en mesure de réaliser Débloquez la table tournante (8) en relâchant la des coupes en biais à gauche et à droite de 0°-45°...
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 22 scie s’encliquète. l’adresse www.isc-gmbh.info Desserrez à présent, avec un peu plus de force, la vis bridée (25) en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Sortez complètement la vis bridée (25) en la tournant.
Page 23
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 23 1. Descripción del aparato (Ilus. 1/2) fabricante de toda responsabilidad. 1. Palanca de desbloqueo A pesar de hacer un uso apropiado del aparato no 2. Empuñadura se pueden eliminar integramente todos los factores 3.
Page 24
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 24 La persona que utilice esta sierra deberá haber La posición de trabajo correcta es siempre lateral cumplido los 18 años. al disco. Aprendices pueden trabajar con ella a los 16 No sobrecargue la máquina de manera que años, pero únicamente con la debida llegue a pararse.
Page 25
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 25 Antes de utilizar la máquina deberá comprobarse del rayo. cuidadosamente que las herramientas funcionen No dirija nunca el rayo láser sobre supercies correctamente, incluso si presentan ligeros reflectantes, ni tampoco sobre personas o daños.
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 26 cercanías. Además el nivel de emisiones varía 7. Instalación y manejo según el país. No obstante, esta información permitirá al usuario estimar los peligros y riesgos Montaje de la sierra (fig. 1/3/12) existentes de la mejor manera posible.
Page 27
Para fijarlo en esta posición apriete de nuevo la 0º a 45º (Ilus. 10) contratuerca (23). Con la sierra KSL 250/2 podrá hacer cortes al inglete hacia la izquierda de 0º a 45º respecto a la superficie D.) Corte de 90º y mesa giratoria entre 0º y 45º.
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 28 Presione firmemente en la cerradura del eje de la sierra (17) y rote el perno del reborde (25) en la dirección a la derecha. La cerradura del eje de la sierra engancha después de no más de una rotación.
Page 29
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:24 Uhr Seite 29 1. Descrizione dell’apparecchio totalmente i danni rispettivamente risultanti. Sebbene la sega venga regolamentarmente usata, (illustr. 1/2) non si possono interamente rendere nulli determinati, 1. Leva di sbloccaggio ulteriori fattori sulla eventualità di subire dei danni. A 2.
Page 30
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:25 Uhr Seite 30 rotante della sega. I pezzi in lavorazione rotondi, quali p.es. stanghe La persona che l’usa deve avere almeno 18 anni di tasselli ecc., devono venire bloccati con di età. Apprendisti almeno 16 anni, però sotto organo adatto.
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:25 Uhr Seite 31 La troncatrice deve venire collegata ad una presa Proteggete voi ed il vostro ambiente dal pericolo di da 230 V con contatto di terra e con una infortuni, prendendo delle precauzioni adatte. protezione minima di 10 A.
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:25 Uhr Seite 32 non si può da ciò attendibilmente dedurre, se si 7. Costruzione ed uso dovrebbero prendere delle addizionali misure cautelative o no. I fattori, i quali potrebbero Montaggio della sega: (Fig. 1 / 3/12) influenzare l’attuale valore limite sul posto di lavoro, inserite nei relativi alloggiamenti (21) nella parte comprendono la durata dell’azione, la particolarità...
Page 33
D.) Taglio di spuntatura a 90° e tavolo girevole a dispositivo guidaugnature (taglio a doppia 0° - 45° (illustr. 6) augnatura). Con la KSL 250/2 potete effettuare tagli obliqui a Portare la parte superiore dell’apparecchio (4) in sinistra e a destra di 0°-45° rispetto al dispositivo posizione alta.
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:25 Uhr Seite 34 chiave per dadi (32) sulla vite flangiata (25). necessitato. Premete con forza sul bloccaggio dell’albero Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc- della sega (17) e ruotate lentamente la vite gmbh.info flangiata (25) in senso orario.
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 35 1. Beskrivelse af saven (fig. 1/2) bortfalder ethvert ansvar for eventuelle skader som følge heraf fra producentens side. Også ved korrekt anvendelse af saven kan bestemte 1. Frigørelsesgreb restrisikofaktorer ikke udelukkes fuldstændigt. Alt 2.
Page 36
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 36 arbejde med saven under opsyn. Pres altid emnet, der skal saves over, fast mod Hold børn borte fra saven, hvis det er sluttet til el- arbejdspladen og anslagsskinnen for at forhindre, nettet. at det vipper eller drejer.
Page 37
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 37 Beskadigede beskyttelsesanordninger og dele Støjemission skal repareres formålstjenligt af et godkendt værksted eller udskiftes, hvis ikke der står andre Støjen fra saven måles ifølge DIN EN ISO 3744; oplysninger i betjeningsvejledningen. 11/95, E DIN EN 31201; 6/93, ISO 7960, tillæg A; Beskadigede afbrydere skal udskiftes af et 2/95.
(fig. 6) 30° og 45°. Så snart spærreklingen (11) er faldet Ved hjælp af KSL 250/2 kan der udføres skrå i hak, skal positionen fikseres yderligere ved at savninger til venstre eller højre på 0º - 45º i forhold til fastspænde spændegrebet (11).
0º - 45º (fig. 10) med en kipvinkel på 45°. Ved hjælp af KSL 250/2 kan der udføres gerings- savninger til venstre på 0º - 45º i forhold til J. Laserfunktion (fig. 13) arbejdsfladen og samtidig på...
Page 40
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 40 1. Maskinbeskrivning (bild 1) konstruktion och uppbyggnad: Användaren rör vid sågklingan inom oskyddat område. 1. Uppreglingsdon Användaren griper in i den roterande sågklingan 2. Handtag (skärsår). 3. In- och urkopplare Tillbakaslående arbetsstycken eller delar av 4.
Page 41
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 41 Personer som arbetar vid maskinen får inte Tag aldrig bort löst splitter, spån eller fastklämda distraheras. träbitar medan sågklingan roterar. Beakta motorns och sågklingans rotations- Innan störningar elimineras eller fastklämda riktning. träbitar tas bort, skall maskinen kopplas ur. -Drag Efter att driften har kopplats ur, får sågklingan ut nätkontakten - under inga omständigheter bromsas genom att...
Page 42
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 42 utföras endast av behörig elektriker, varvid Bulleremissionsvärden originalreservdelar används; i annat fall kan Bullernivån från denna såg är uppmätt enl. DIN användaren utsättas för fara. EN ISO 3744; 11/95, E DIN EN 31201; 6/93, ISO Var försiktig vid lodrät sågning.
(bild 6) 45°. Efter det att spärrklingan (11) har spärrats, måste läget dessutom fixeras genom att Med KSL 250/2 kan du snedsåga åt vänster och stopphandtaget (10) dras åt. höger 0° - 45° mot anslagslisten. Om andra vinklar är erforderliga, så fixeras Lossa på...
Page 44
Seite 44 E.) Geringssågning 0° - 45° och sågbord 0° H.) Spånsugning (bild 2) (bild 4/7) Med KSL 250/2 kan du geringssåga åt vänster 0° - Sågen är försedd med en uppsamlingssäck (14) för 45° mot arbetsytan. spån. För maskinens överdel (4) till dess övre läge.
Page 45
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 45 Eftersmörj alla rörliga delar inom periodiska intervaller. Använd inga frätande medel till rengöring av plastdelarna. 9. Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar: Maskintyp Maskinens artikel-nr. Maskinens ident-nr. Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information finns på...
Page 46
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 46 1. Laitteen kuvaus (kuva 1/2) Koneen suunnittelusta ja rakenteesta voi aiheutua seuraavia vaaratilanteita: sahanterän koskettaminen suojaamattomalla 1. Vapautusvipu alueella 2. Kahva tarttuminen pyörivään sahanterään (viiltohaava) 3. Päälle-pois-kytkin Työkappaleiden ja niiden osien 4. Koneen pää poissinkoutuminen 5.
Page 47
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 47 Huomioi koeen ja sahanterän kiertosuunta. suorittaa vain kun moottori on sammutettu ja Sahanterää ei missään tapauksessa saa verkkopistoke irroitettu. hidastaa moottorin pysäytyksen jälkeen Tarkista ennen uudelleen käynnistystä, että painamalla sitä sivusuuntaan. jakoavaimet ja muut työkalut on poistettu. Sammuta moottori ja irroita verkkopistoke, kun Asenna sahaan vain hyvin teroitettu, lohkeilematon ja muotonsa pitänyt sahanterä.
Page 48
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 48 Käytä pölyä tuottavissa töissä hengityssuojaa. „Annetut arvot ovat päästöarvoja eivätkä siksi Tarkista, että työkalun kaapeli / jatkokaapeli ei välttämättä anna tarkkaa kuvaa työpaikalla ole vioittunut. vallitsevista arvoista. Vaikka päästö- ja melutason välillä on riippuvuus, ei tästä kuitenkaan voida Huomio: varmuudella johtaa tietoa, onko syytä...
D.) 90° katkaisuleikkaus ja kääntöpöytä 0° - 45° A.) Sahan asennus (kuva 1/2) (kuva 6) Kääntöpöytä (8) säädetään löysäämällä KSL 250/2-koneella on mahdollista tehdä lukituskahvaa (10) n. 2 kierrosta ja painamalla vinoleikkauksia oikealle ja vasemmalle 0° - 45° lukkojousta (11), jolloin kääntöpöydän (8) lukitus kulmassa vastakiskoa vastaan aukeaa.
G.) Kiirileikkaus 0° - 45° ja kääntöpöytä 0° - 45° Huomio: tarkasta jokaisen sahanterän vaihdon (kuva 10) jälkeen, voiko sahanterä pyöriä vapaasti KSL 250/2-koneella voidaan tehdä kiirileikkauksia kääntöpöydän aukossa sekä pystysuorassa että vasemmalle 0° - 45° kulmassa työpintaan nähden ja 45° kulmassa.
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 51 1. Popis přístroje (obr.1/2) řezání. Zásah do běžícího pilového kotouče (řezné Odblokovací páka úrazy). Držadlo Zpětné vrhání obrobků a částí obrobků. Za-/vypínač Zlomení pilových kotoučů. Hlava stroje Vymrštění chybných částí ze slinutých karbidů z Pilový...
Page 52
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 52 vypnutí pohonu zabrzďován postranním Vytáhnout síťovou zástrčku - protitlakem. Před zapnutím překontrolujte, jestli jsou klíče a Používejte pouze naostřené, trhlin prosté a nastavovací nástroje odstraněny. nezdeformované pilové kotouče. Při opuštění pracoviště vypnout motor a Na stroji smí...
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 53 obzvláštní pozornosti. odvodit, jestli jsou nutná dodatečná preventivní Nepřetěžujte nástroj! bezpečnostní opatření, nebo ne. Faktory, které Noste ochranné brýle. mohou ovlivnit současnou, na pracovišti existující Při prašných pracích noste ochrannou masku. imisní hladinu, obsahují délku působení, zvláštnosti Kontrolujte kabel nářadí...
Page 54
D.) Kapovací řez 90° a otočný stůl 0°- 45° (obr. 6) madlo (10) povolit o cca 2 otočení a k odjištění S KSL 250/2 mohou být prováděny šikmé řezy otočného talíře (8) zmáčknout blokovací doleva a doprava mezi 0°- 45° k dorazové liště.
(obr. 10) nakloněn na 45°. S KSL 250/2 mohou být prováděny pokosové řezy J.) Funkce laseru (obr. 13) doleva mezi 0°- 45° k pracovní ploše a současně 0°- Spínačem (a) může být laser za-, resp. vypnut.
Page 56
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 56 1. Opis stroja (slika 1/2) stroja obstajajo naslednje tveganja: Dotik žaginega lista v področju dela žage, ki ni Ročica za odpahnjevanje pokrit. Ročaj Poseganje in prijemanje v vrteči se žagin list Vklopno/izklopno stikalo (poškodba: urez).
Page 57
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 57 uporabljajte pomanjkljivih ali poškodovanih bo obstal. priključnih vodnikov. Pritiskajte obdelovanec vedno trdno k delovni Skrbite za čistočo delovnega mesta, površini in k nastavitveni tirnici in tako odstranjujte lesne odpadke in druge okoli ležeče preprečite morebitno premikanje oziroma zasuk dele.
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 58 Preizkusite, če gibljivi deli nemoteno Če naprave ne boste uporabljali dlje časa, funkcijonirajo in se ne zatikajo ali če niso morate odstraniti baterije. poškodovani. Vsi deli morajo biti pravilno montirani in izpolnjevati vse pogoje za nemoteno in sigurno delovanje orodja.
D.) Čelilni rez 90° in vrtljiva miza 0° - 45° (slika 6) 15°, 22,5°, 30° in 45°. S čelilno in zajeralo žago KSL 250/2 je mogoče Takoj, ko se zapiralna rocka (11) zaskoči, rezati poševne reze na levo ali desno stran v kotnih morate njeno pozicijo fiksirati s pritrditveno merah od 0°...
Page 60
E.) Zajerali rez 0° do 45° in vrtljiva miza 0° (slika 4/7) I.) Izmenjava žaginega lista (slika 5/11) Z žago KSL 250/2 je mogoče rezati zajerale reze na Potegnite električni vtič iz vtičnice. levo stran v kotnih merah od 0° do 45° k delovni Pomaknite strojno glavo (4) navzgor.
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 61 8. Servisiranje Skrbite, da ostanejo zračne reze stroja vedno proste in čiste. Redno odstranjujte s stroja prah in umazanijo. Čiščenje je najenostavnejše z zrakom pod pritiskom ali s cunjo. Vse gibljive dele morate čistiti v perijodičnih časovnih razmikih.
Ukoliko je potreban produžni kabel, uvjerite se 3. Namjenska upotreba da je presjek kabla dovoljan za primljenu struju Laserska pila za prorezivanje KSL 250/2 služi za pile. Najmanji presjek 1,5 mm2 prorezivanje drva i plastike, ovisno o veličini stroja. Ako koristite kabelski bubanj, cijeli kabel se Pila nije prikladna za rezanje ogrjevnog drva.
Page 63
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 63 Na stroju se smije koristiti samo alat koji održavanja smiju izvoditi samo stručnjaci. odgovara prEN 847-1: 2003. Sve sigurnosne i zaštitne naprave se nakon Neispravni listovi pile se odmah moraju završenog popravka ili održavanja odmah zamijeniti.
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 64 naročit oprez. za radno mjesto. Iako postoji korelacija izmedju Ne opterećujte alat! emisionih i imisionih razina, nije moguće da se Kod radova kod kojih se stvara prašina nosite pouzdano izvede zaključak da li jesu ili nisu zaštitnu masku za nos i usta.
Page 65
D.) Okomiti rez 90° i okretni stol 0° - 45° (slika 6) pritisnite zapinjaču (11) da biste deblokirali S KSL 250/2 se mogu izvesti rezovi pod kutom od okretni stol (8). 0° - 45° prema lijevo i desno u odnosu na graničnu Okretni stol ima automatsko blokiranje pri 0°,...
0° - 45° (slika 10) položaju kao i pod kutom od 45° kroz prorez okretnog stola. S KSL 250/2 se mogu izvesti rezovi pod kutom od 0° - 45° u lijevo od okomite osi, a istodobno pod J.) Funkcija lasera (sl. 13) kutom od 0°...
Page 69
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 69 Hasarl∂ koruma donan∂mlar∂ ve parçalar, Dikkat - Burada aç∂klanan çal∂μma yöntemlerinin kullanma k∂lavuzunda farkl∂ bir μekilde d∂μ∂nda yap∂lan bir çal∂μma da tehlikeli ∂μ∂nlar∂n aç∂klanmam∂μsa, talimatlara uygun μekilde yetkili yay∂lmas∂na sebep olabilir. servisler taraf∂ndan tamir edilecek veya Lazer modülünü...
диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта. normama EU za artikl. заявляє про відповідність згідно з Директивою declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc- ЄС та стандартами, чинними для даного товару toare CE μi normele valabile pentru articolul. Laser-Kappsäge KSL 250/2 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC 2000/14/EG:...
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 74 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 5 year warranty Nous fournissons une garantie de 5 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 5-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Page 76
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 76 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 77
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 77 E Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Page 78
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 78 Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin. Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä varten. Kierrätys vaihtoehtona takaisinlähettämiselle: Sähkölaitteen omistajan velvollisuus on takaisinlähettämisen vaihtoehtona avustaa laitteen asianmukai hävittämistä...
Page 80
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 80 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Die Anforderungen der EN 61000-3-3 werden nicht erfüllt, so daß eine Verwendung an beliebigen frei wählbaren Anschlußpunkten nicht zulässig ist. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz Z nicht überschreiten, oder b) die eine Dauerstrombelastbarkeit des Netzes von mindestens 100 A je Phase haben.
Page 81
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 81 Produkten uppfyller kraven i EN 61000-3-11 och är underkastad särskilda anslutningsvillkor. Kraven i EN 61000-3-3 uppfylls ej, vilket innebär att maskinen inte får användas vid en valfri anslutningspunkt. Produkten får endast användas vid anslutningspunkter a) som inte överskrider en max.
Page 82
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 82...
Page 83
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 83...
Page 84
Anleitung KSL 250-2 13.09.2005 9:16 Uhr Seite 84 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- vain osittainenkin kopiointi tai muunlainen monistaminen on sallittu drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. ainoastaan ISC GmbH:n nimenomaisella luvalla.