Warranty Card • Quick Reference Guide To Begin Unpack your FXpar 9 and make sure you have received all parts in good condition. If the box or contents appear damaged, notify the carrier immediately, not Chauvet. FXpar 9 QRG Rev. 6...
To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect the product from power via breaker or by unplugging it. Power Linking For the maximum number of FXpar 9 products that you can power link at each voltage, see the User Manual or the sticker on the product. Fuse Replacement Disconnect the product from power.
Navigates upwards through the menu list and increases the numeric value when in a function <DOWN> Navigates downwards through the menu list and decreases the numeric value when in a function Enables the currently displayed menu or sets the currently selected value into the selected <ENTER> function FXpar 9 QRG Rev. 6...
Turns infrared on or off DMX Linking The FXpar 9 can work with a DMX controller. Instructions for connecting and configuring this product for DMX operation are in the User Manual. If you are not familiar with DMX, download the DMX Primer from www.chauvetdj.com.
Page 6
No function Strobe 4 Strobe, slow to fast Sound-active strobe No function SMD Strobes Strobe, slow to fast Sound-active strobe FXpar 9 Zones for DMX Control (23Ch) FXpar 9 QRG Rev. 6...
Page 7
0–100% No function Strobe Strobe, slow to fast Sound-active strobe No function SMD Strobes Strobe, slow to fast Sound-active strobe FXpar 9 Zones for DMX Control (9Ch) FXpar 9 QRG Rev. 6...
Page 8
Auto program 16 (Sound-active program 13) Auto program 17 (Sound-active program 13) Program speed, slow to fast Program Speed Sound-active programs No function Quad-LED Dimmer 0–100% (Ch. 1 must be active) FXpar 9 QRG Rev. 6...
Guía de referencia rápida Para empezar Desembale su FXpar 9 y asegúrese de que ha recibido todas las partes en buen estado. Si la caja o los componentes parecen dañados, notifíqueselo inmediatamente al transportista, no a Chauvet. FXpar 9 GRR Rev. 6...
Alimentación en cadena Para ver el máximo número de FXpar 9 que se pueden alimentar en cadena a 120 V o a 240 V, consulte el Manual de usuario o la etiqueta del producto.
Navega hacia abajo por la lista de menú y disminuye el valor numérico cuando está en una <DOWN> función Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor seleccionado actualmente dentro de <ENTER> la función seleccionada FXpar 9 GRR Rev. 6...
Para asegurarse acceso total a todos los canales en cada modo DMX, la dirección DMX más recomendable es 490. Conexión Maestro/Esclavo El FXpar 9 usa la conexión de datos DMX para su modo Maestro/Esclavo. Las instrucciones para conectar y configurar este producto para funcionamiento Maestro/Esclavo están en el Manual de usuario.
Page 13
Estroboscopio 4 Estroboscopio lento a rápido Estroboscopio activado por sonido Sin función Encendido Estrobos SMD Estroboscopio lento a rápido Estroboscopio activado por sonido Zonas FXpar 9 para control DMX (23Ch) FXpar 9 GRR Rev. 6...
Page 14
Estroboscopio Estroboscopio lento a rápido Estroboscopio activado por sonido Sin función Encendido Estrobos SMD Estroboscopio lento a rápido Estroboscopio activado por sonido Zonas FXpar 9 para control DMX (9Ch) FXpar 9 GRR Rev. 6...
Page 15
Programa automático 17 (Programa activado por sonido 13) Velocidad de lenta a rápida Velocidad de programa Programas activados por sonido Sin función Atenuador de LED cuádruples 0–100% (Ch. 1 debe estar activo) FXpar 9 GRR Rev. 6...
Manuel de référence Préalable Déballez votre FXpar 9 et assurez-vous que vous avez reçu toutes les pièces en bon état. Si la boîte et/ou son contenu semble endommagés, contactez immédiatement le transporteur, et non pas Chauvet. FXpar 9 MR Rev. 6...
éteignez complètement l'appareil en le débranchant ou en coupant le disjoncteur. Chaînage électrique Pour savoir combien de projecteurs FXpar 9 peuvent être chaînés entre eux au maximum sur du 120 V ou du 240 V, veuillez consulter le manuel de l'utilisateur ou l'étiquette sur l'appareil.
Snd1–13 Programmes sons-activés le son r000–255 g000–255 Couleurs statiques personnalisées Mélange de Combinaison de rouge, vert, bleu et ultraviolet couleur b000–255 personnalisée u000–255 S000–100 Vitesse de stroboscopes SMD Mode Permet d'activer ou désactiver l'infrarouge infrarouge FXpar 9 MR Rev. 6...
Chaînage DMX Le FXpar 9 peut fonctionner avec un contrôleur DMX lorsqu'il est relié par des connexions séries DMX. Les instructions pour la connexion et la configuration de cet appareil pour le fonctionnement en DMX sont indiquées dans le manuel d'utilisation. Si vous n'êtes pas familier avec le protocole DMX, vous pouvez télécharger l'introduction au DMX à...
Page 20
0–100% Bleu 2 0–100% Pas de fonction Stroboscope Stroboscope lente à rapide Stroboscope son-activés Pas de fonction Allumées Stroboscopes SMD Stroboscope lente à rapide Stroboscope son-activés FXpar 9 MR Rev. 6...
Page 21
MANUEL DE RÉFÉRENCE Zones de contrôle DMX du FXpar 9 (9Ch) CANAL FONCTION VALEUR POURCENTAGE/PARAMÉTRAGE Rouge 0–100% Vert 0–100% Bleu 0–100% Ultraviolet 0–100% Pas de fonction Stroboscope Stroboscope lente à rapide Stroboscope son-activés ...
Hängebügel mit Befestigungsmaterial • Garantiekarte • Schnellanleitung Start Packen Sie Ihren FXpar 9 aus und überprüfen Sie, ob Sie alle Teile unbeschädigt erhalten haben. Wenn die Verpackung beschädigt ist, benachrichtigen Sie umgehend das Transportunternehmen, nicht jedoch Chauvet. FXpar 9 SAL Rev. 6...
Page 23
Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose. Serienschaltung der Geräte Informationen zur maximalen Anzahl der FXpar 9-Geräte, die bei 120 V oder 240 V in Serie geschaltet werden können, finden Sie in der Bedienungsanleitung oder auf dem Typenschild am Gerät.
Page 24
Programmgeschwindigkeit für P1–17 Auto-Dimmer L 1–100 Vierfarbige LED-Dimmer für Programme Musiksteuerung Snd1–13 Musiksteuerungsprogramme r000–255 g000–255 Benutzerdefinierte statische Farben Individuelle kombiniert rot, grün, blau und ultraviolett b000–255 Farbmischung u000–255 S000–100 SMD-Stroboskopeffektegeschwindigkeit Infrarot-Modus Schaltet Infrarot ein oder aus FXpar 9 SAL Rev. 6...
Page 25
SCHNELLANLEITUNG DMX-Verbindung Der FXpar 9 kann mit einem DMX-Controller betrieben werden, wenn eine DMX-Serienschaltung zum Einsatz kommt. Anweisungen zum Zusammenschluss und der Konfiguration dieses Geräts für den Betrieb im DMX-Modus finden Sie im Benutzerhandbuch. Wenn Sie mit DMX nicht vertraut sind, laden Sie "DMX - Eine Einführung" unter www.chauvetdj.com.
Page 26
Grün 2 0–100% Blau 2 0–100% Keine Funktion Strobe Strobe, langsam bis schnell Musiksteuerung Strobe Keine Funktion SMD- Stroboskopeffekte Strobe, langsam bis schnell Musiksteuerung Strobe FXpar 9 SAL Rev. 6...
Page 27
SCHNELLANLEITUNG FXpar 9-Zonen für DMX-Steuerung (9Ch) KANAL FUNKTION WERT PROZENT/EINSTELLUNG 0–100% Grün 0–100% Blau 0–100% Ultraviolett 0–100% Keine Funktion Strobe Strobe, langsam bis schnell Musiksteuerung Strobe Keine Funktion SMD- Stroboskopeffekte Strobe, langsam bis schnell ...
GUIDA RAPIDA Informazioni sulla Guida La Guida Rapida FXpar 9 contiene informazioni di base sul prodotto quali montaggio, opzioni menù e valori DMX. Per maggiori dettagli, scaricare il Manuale Utente dal sito www.chauvetdj.com. Esclusione di responsabilità Le informazioni e le specifiche contenute in questa guida possono essere modificate senza preavviso.
Descrizione del prodotto FXpar 9 è un proiettore par compatto a LED con tecnologia a infrarossi che consente un facile controllo dei colori statici e dei programmi automatici con il telecomando opzionale IRC-6. Utilizza tre diverse tecnologie grazie a 9 LED quad-color, 21 LED SMD Bianchi ed un potente LED COB tri-color.
Page 30
Collegamento DMX FXpar 9 può funzionare con un controller DMX quando collegato tramite connessioni seriali DMX. Le istruzioni per il collegamento e la configurazione di questa unità sono contenute nel Manuale Utente. Se non si ha familiarità con il DMX, scaricare DMX Primer all'indirizzo www.chauvetdj.com.
Page 31
Programma automatico 17 (Programma suono-attivato 13) Velocità programma, da lento a veloce Velocità programma Programmi suono-attivi Nessuna funzione Quad-LED dimmer 0–100% (C. 21 deve essere attivo) Zone FXpar 9 per controllo DMX (23Ch) FXpar 9 GR Rev. 6...
Page 32
Stroboscopio attivato suono Nessuna funzione Acceso Strobo SMD Stroboscopio, da lento a veloce Stroboscopio attivato suono Zone FXpar 9 per controllo DMX (9Ch) CANALE FUNZIONE VALORE PERCENTUALE/IMPOSTAZIONE Rosso 0–100% Verde 0–100% 0–100% ...
Page 33
Programma automatico 16 (Programma suono-attivato 13) Programma automatico 17 (Programma suono-attivato 13) Velocità programma, da lento a veloce Velocità programma Programmi suono-attivi Nessuna funzione Quad-LED dimmer 0–100% (C. 1 deve essere attivo) FXpar 9 GR Rev. 6...
Beknopte handleiding Om te beginnen Pak uw FXpar 9 uit en zorg ervoor dat u alle onderdelen in goede staat hebt ontvangen. Als de doos of inhoud beschadigd lijkt, stel dan de vervoerder onmiddellijk op de hoogte, niet Chauvet. FXpar 9 BH Rev. 6...
Power Linking Voor het maximale aantal FXpar 9-producten die via power link kunnen worden gekoppeld bij elke spanning, ziet u de gebruikershandleiding of de sticker op het product. Vervangen van de zekering Ontkoppel het apparaat van de stroom.
Page 36
DMX-bediening staan in de gebruikershandleiding. IRC-6 Infrarood Remote Control De FXpar 9 is compatibel met de IRC-6 infrarood afstandsbediening van CHAUVET DJ Ga voor meer informatie over de IRC-6 of downloadinstructies naar www.chauvetdj.com.
Page 37
Automatisch programma 16 (Geluidsactiefprogramma 13) Automatisch programma 17 (Geluidsactiefprogramma 13) Langzaam tot snel programmasnelheid Programmasnelheid Geluidsactiefprogramma's Geen functie Vierkleurige LED- dimmer 0–100% (K. 21 moet actief zijn) FXpar 9-zones voor DMX-bediening (23Ch) FXpar 9 BH Rev. 6...