Page 1
Fitting instructions Make: Volvo V70; 2000 -> Type: 4692 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
BELANGRIJK: MONTAGEHANDLEIDING: * Voor eventueel noodzakelijke aanpassing(en) “van het voertuig” dient 1. Maak de bodemvloer in de bagageruimte vrij. Verwijder de zijpanelen men de dealer te raadplegen. en de accu-beschermbak. Neem de bevestiging van de accu los. Maak * Indien op de bevestigingspunten een bitumen of anti-dreunlaag aanwe- indien aanwezig de connector los, welke aan de rechterkant in de baga- zig is, dient deze verwijderd te worden.
Page 5
MUST be obtained by the installation engineer of mit den mitgelieferten Hohlnieten gemäß der Abb. 3 anbringen. Dazu the customer’s acceptance prior to completion. Brink International muss über die Unterseite des Fahrgestells das vorhandene Loch mit do not accept responsibility for any matters arising as a result of einem Durchmesser von 5,5 mm in das Hitzeschild gebohrt werden.
Page 6
Gebrauchsanweisung zu Rate zu ziehen. Cet étrier et ses boulons ne sont plus utilisés. Fixer le bouclier thermi- HINWEISE: que à l’aide du faux rivet fourni, conformément à la fig. 3. Percer à cet effet le trou déjà existant dans le bouclier thermique ø 5,5 mm, via le dessous du châssis.
Page 7
OBS: * Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après montage de l'attelage. * Kontakta återförsäljaren om fordonet eventuellt bör modifieras. * Om det finns ett bitumen- eller stötdämpande lager vid kontaktytor skall MONTERINGSANVISNINGAR: detta avlägsnas. * Kontakta din återförsäljare för ditt fordons max.
Page 8
ne A ved hjælp af tre bolte M12x40 inkl. fjederringe og ved punkterne B ved hjælp af tre bolte M12x40 inkl. låse- og fjederringe. Monter kugle- 2. Situar la plantilla en el centro del lado inferior del parachoques y serrar huset.
Page 9
que quitarla. Ricordare di reinserire il connettore, se presente. Fissare nuovamente * Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la pre- il paraurti, mediante i due chiodi in dotazione ed i bulloni rimossi. sión de la bola admitida de su vehículo. Serrare tutti i bulloni e dadi alle coppie di serraggio indicate in tabella.
Page 10
wyciąć zaznaczony element. Z lewej strony zdemontować uchwyt pod- - Należy wyjąć ewentualne plastikowe zaś lepki w punktach przyspawa- wieszenia wydechu poprzez odkrę cenie dwóch ś rub i nitu rurkowego o nych nakrę tek. ś rednicy 6mm. Odkrę cony uchwyt podwieszenia nie bę dzie ponownie - Stosować...
Page 13
Dispositivo di traino tipo: 4692 Per autoveicoli: Volvo V70; 2000 -> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: e11 00-6051 Valore D: 10,3 kN Carico Verticale max. S: 75 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)