Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wahl 1902

  • Page 3 L I T H I U M • I O N WARNINGS AND DANGERS part no: 95822-600 1003708 | 1900.1025...
  • Page 4 Argentina HUNGARY SOUTH AFRICA Tel./Fax: (011) 4648-1850 Wahl Hungária Kft (líneas rotativas) H-9200 Mosonmagyaróvár Wahl Clipper (Pty) Ltd WhatsApp: +54 116809-9549 Barátság u.6. PO Box 2916 Bedfordview, wahl@wahlargentina.com Hungary Gauteng 2007 South Africa www.wahlglobal.com Tel.: +36 /20 / 747 2123 Tel.: 27 11 0860009245...
  • Page 5: Table Des Matières

    и РБ: LANGUAGE CONTENTS English..........4 Suomi ..........34 Deutsch ..........6 Svenska.......... 36 Français..........8 Norsk ..........38 Italiano ..........10 ‫04 ..........עברית‬ Español .......... 13 Magyar ........... 42 Português ........15 Türkçe ..........44 Nederlands ........17 Čeština ...........
  • Page 6: English

    • Unplug this appliance before cleaning. LITHIUM-ION BATTERY REPLACEMENT For battery replacement the entire, intact appliance should be sent to your nearest Wahl Customer Service center or taken to a suitably qualified professional. (The addresses can be found at the front of this booklet).
  • Page 7 5. If the appliance does not run and it is completely charged, turn the unit “ON - I” and pinch or push the blades manually. (Oil may have dried out between the blades, so they may be temporarily stuck together.) Do not try to repair the unit yourself, instead please contact your dealer or an official WAHL service center. LITHIUM BATTERY DISPOSAL Do not dispose of this product or the Lithium battery in the normal household waste.
  • Page 8: Deutsch

    LITHIUM-IONEN-AKKU TAUSCHEN Zum Auswechseln der Batterie sollte das ganze, funktionsfähige Gerät zum nächstgelegenen Kundend- ienstzentrum von Wahl geschickt oder zu einem entsprechend qualifizierten Fachmann gebracht werden. (Die Adressen finden Sie auf der Vorderseite dieser Broschüre). Der Akku sollte ausschließlich gegen ein Originalersatzteil ausgetauscht werden –...
  • Page 9 Sie die Klingen mit der Hand zusammen bzw. herunter. (Eventuell sind die Klingen von einget- rocknetem Öl vorübergehend verklebt.) Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, sondern nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Händler oder einem offiziellen WAHL Servicecenter auf.
  • Page 10: Fr Français

    REMPLACEMENT DE LA BATTERIE AU LITHIUM-ION Pour le remplacement de la batterie, l’appareil entier doit être envoyé au service client Wahl le plus proche ou confié à un professionnel qualifié. (Les adresses se trouvent au début de ce mode d’emploi). La bat- terie doit uniquement être remplacée par des pièces de rechange d‘origine et aucune pièce de substitut ne...
  • Page 11 d’au moins 8 ans ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience ou de connaissance, s’ils sont sous supervision ou s’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil, et s’ils comprennent les dangers que cela implique.
  • Page 12: Dépannage

    Ne mettez au rebut ce produit ou la batterie au lithium avec les ordures ménagères classiques. Le produit doit être retourné au centre de service clients Wahl le plus proche (vous trouverez l‘adresse dans le présent dépliant) où nous proposons un service de reprise, ou être repris par des infrastructures de collecte locales où...
  • Page 13 Per la sostituzione della batteria, l’unità intera e intatta deve essere consegnata al più vicino Centro assistenza Wahl o a un professionista qualificato. (L’indirizzo è riportato sul fronte di questo foglietto). La batteria deve essere sostituita solo con ricambio originale, per motivi di sicurezza non utilizzare altre parti.
  • Page 14: Conservare Queste Istruzioni

    Non smaltire questo prodotto o la batteria al litio con i normali rifiuti domestici. Il prodotto deve essere riportato al più vicino centro di assistenza clienti Wahl (l‘indirizzo si trova all‘interno di questo opuscolo) dove offriamo un servizio di ritiro o portato alla più vicina struttura di raccolta locale dove può...
  • Page 15: Español

    Para reemplazar la batería se debe enviar el aparato entero e intacto a su centro de Servicio al Cliente de Wahl más cercano o llevarla a un profesional calificado adecuado. (Puede encontrar las direcciones al principio de este folleto). Por razones de seguridad, la batería debe sustituirse únicamente por piezas de recambio originales.
  • Page 16: Resolución De Problemas

    5. Si el aparato no funciona y está totalmente cargada, encienda el dispositivo (“ON - I”) y empuje las cuchillas manualmente. (Es posible que se haya secado el aceite entre las cuchillas y, por eso, se hayan quedado pegadas momentáneamente.) No intente reparar el aparato; póngase en contacto con su distribuidor o un centro de servicio autorizado WAHL.
  • Page 17: Pt Português

    No elimine este producto ni su batería de litio arrojándolo al contenedor normal de la basura. Este producto debe entregarse al Servicio de Atención al Cliente de Wahl más cercano (la dirección se puede encontrar en este folleto) o a una instalación de recogida local para su manipulación segura y su adecuado reciclaje.
  • Page 18 dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem ex- periência e conhecimentos, desde que sujeitas a su- pervisão ou tenham recebido instruções, por parte da pessoa responsável pela sua segurança, relativamente à...
  • Page 19: Resolução De Problemas

    Não elimine este produto ou a bateria de lítio juntamente com o lixo doméstico normal. O produto deve ser devolvido ao seu Centro de Assistência ao Cliente Wahl mais próximo (o endereço pode ser encontrado no interior deste folheto), onde lhe oferecemos um serviço de retoma ou o levamos para uma instalação de recolha onde as baterias serão tratadas de forma segura e enviadas para a...
  • Page 20 Voor het vervangen van de batterij moet het apparaat volledig en onbeschadigd naar de dichtstbijzijnde locatie van de Wahl Klantenservice worden gestuurd of naar een gediplomeerde reparateur worden geb- racht. (Het adres vindt u in dit boekje). De batterij mag alleen worden vervangen door de originele batterij van de fabrikant.
  • Page 21: Problemen Oplossen

    5. Zet het apparaat op “AAN- I” en beweeg de snijbladen met de hand als het apparaat volledig opgeladen is maar het niet doet. (De olie kan opgedroogd zijn tussen de snijbladen, zodat ze tijdelijk vastzitten.) Probeer het apparaat niet zelf te repareren; neem contact op met uw dealer of een erkend WAHL Service Center.
  • Page 22: Hr Hrvatski

    Za kompletnu zamjenu baterija, aparat se u neotvaranom stanju treba poslati najbližem Servisu za korisni- ke tvrtke Wahl ili odnijeti odgovarajućem stručnjaku. (Adresa se može naći na prednjoj strani ove knjižice.) Baterija se treba zamijeniti isključivo s originalnom, rezervnom od proizvođača, iz sigurnosnih razloga ne smije se koristiti neka druga zamjenska.
  • Page 23: Rješavanje Problema

    Ovaj proizvod ili litijsku bateriju nemojte odlagati u normalan kućni otpad. Ovaj se proizvod treba vratiti u vaš najbliži Servis za korisnike tvrtke Wahl (adrese se nalaze na prednjoj strani ove knjižice), gdje mi nudimo uslugu povrata ili se on treba odnijeti u lokalni pogon za prikupljanje u kome će se osoblje pobrinuti za sigurnost i poslati ga u odgovarajuće postrojenje za recikliranje.
  • Page 24 • Isključite ovaj aparat pre čišćenja. ZAMJENA LITIJ-IONSKE BATERIJE Za zamenu cele baterije, neotvaran aparat treba se pošalje u vaš najbliži Servisni centar Wahl ili da se odnese odgovarajućem kvalifikovanom serviseru. (Adrese se nalaze na prednjoj strani brošure.) Bateriju se treba zameniti isključivo sa originalnom rezerv- nom od proizvođača, iz razloga bezbednosti ne sme da se koristi neka druga zamenska.
  • Page 25: Rešavanje Problema

    Ovaj proizvod ili litijum-jonsku bateriju nemojte da odlažete u normalan kućni otpad. Proizvod treba da se vrati u vaš najbliži Wahl Servisni centar za korisnike (adrese se nalaze na prednjoj strani brošure) u kojem nudimo uslugu primanja nazad ili odnošenja u lokalni pogon za prikupljanje, u...
  • Page 26: Dansk

    • Fjern apparatets stik fra stikkontakten, inden det rengøres. UDSKIFTNING AF LITHIUM-ION-BATTERI Ved udskiftning af batterier skal hele det intakte apparat sendes til dit nærmeste Wahl kundeservicecenter eller tages med til en kvalificeret fagmand. (Adresserne findes forrest i dette hæfte). Batteriet bør kun udskiftes med de originale reservedele - af sikkerhedsmæssige årsager bør en erstatning ikke anvendes.
  • Page 27: Fejlfinding

    for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmin- dre det sker under opsyn. • Apparatet skal holdes tørt. Det er vigtigt at forhindre, at elektrisk udstyr kommer i kontakt med vand eller andre væsker.
  • Page 28: Pl Polski

    (Der kan være tørret olie imellem bladene, som gør, at de midlertidigt hænger sammen.) Forsøg ikke at reparere apparatet selv, kontakt i stedet din forhandler eller et officielt WAHL-servicecenter. BORTSKAFFELSE AF LITHIUM-ION-BATTERI Bortskaf ikke dette produkt eller litiumbatteriet i det normale husholdningsaffald.
  • Page 29 eller Nie próbuj wyjmować baterii. Zdemontowane, uszkodzone lub narażone na działanie wody lub wysokiej temperatury baterie litowo-jonowe mogą wybuchnąć, zapalić się i spowodować oparzenia. OSTRZEŻENIE! enter. W celu uniknięcia ryzyka poparzeń, pożaru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń: • Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz przez osoby o ograniczonych moż- fte), liwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych...
  • Page 30: Rozwiązywanie Problemów

    POZBYWANIE SIĘ BATERII LITOWO-JONOWEJ Nie wyrzucaj tego produktu ani baterii litowej razem ze zwykłymi odpadami. Produkt ten należy oddać do najbliższego centrum obsługi klientów Wahl (adres podano w tej instrukcji) lub dostarczyć do lokalnego punktu zbiórki surowców wtórnych, gdzie zostanie bezpiecznie przetworzony.
  • Page 31: Русский Язык

    ЗАМЕНА ЛИТИЙ-ИОННОГО АККУМУЛЯТОРА spo- Для замены аккумулятора отправить весь электроприбор, в исправном состоянии, в nat- ближайший сервисный центр Wahl или воспользоваться услугами специалиста, обладающего pow- соответствующей квалификацией. (Адреса указаны в начале настоящей брошюры.) В целях ów соблюдения мер безопасности для замены аккумулятора следует использовать только запасную...
  • Page 32: Устранение Неисправностей

    устройства и возможных факторов риска. Следите, чтобы дети не играли с устройством. Очистка и техническое обслуживание устройства не должны осуществляться детьми без контроля со стороны взрослых. • Устройство должно оставаться сухим. Не допускайте контакта электрического устройства с водой или другими жидкостями. •...
  • Page 33: El Ελληνικά

    УТИЛИЗАЦИЯ ЛИТИЙ-ИОННОГО АККУМУЛЯТОРА Не утилизируйте данный товар или литий-ионный аккумулятор как бытовой мусор. Товар следует вернуть в ближайший центр обслуживания клиентов Wahl (адреса указаны в этом буклете), где мы предлагаем услугу возврата вышедших из строя изделий, или передать в местный пункт приема, где с такими товарами распоряжаются безопасно и отправляют их на...
  • Page 34 ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ Για την αντικατάσταση της μπαταρίας, πρέπει να στέλνετε ολόκληρη και άθικτη την συσκευή στο πλησιέστερο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Wahl ή να τη δίνετε σε κατάλληλα ειδικευμένο τεχνικό. (Για τις διευθύνσεις ανατρέξτε στην αρχή του παρόντος φυλλαδίου). Για...
  • Page 35 ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΛΙΘΙΟΥ Μην απορρίψετε το προϊόν αυτό ή την μπαταρία λιθίου με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Πρέπει να επιστρέψετε το προϊόν στο πλησιέστερό σας κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Wahl (μπορείτε να βρείτε τη διεύθυνση στο παρόν εγχειρίδιο) όπου προσφέρουμε υπηρεσία παραλαβής...
  • Page 36: Fi Suomi

    • Irrota tämä laite pistorasiasta ennen puhdistusta. LITIUMIONIAKUN VAIHTAMINEN Koko leikkuri tai trimmeri on lähetettävä akun vaihtoa varten lähimpään Wahl Clipper Corporation -toimi- paikkaan tai vietävä pätevälle ammattilaiselle. (Osoite on tämän oppaan etupuolella) Akun saa korvata vain alkuperäisvalmistajan akulla, älä käytä korvaavaa akkua turvallisuussyistä.
  • Page 37: Vianetsintä

    5. Jos laite ei toimi, vaikka se on täysin ladattu, käännä laite päälle “ON - I” -asentoon ja nipistä tai työnnä teriä käsin. (öljy on saattanut kuivua terien väliin, jolloin ne saattavat olla väliaikaisesti juuttuneina yhteen.) Älä yritä korjata laitetta itse, vaan ota yhteyttä jälleenmyyjään tai viralliseen WAHL-huoltopisteeseen. LITIUMIONIAKUN HÄVITTÄMINEN Älä...
  • Page 38: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    • Koppla alltid ur apparaten från eluttaget innan rengöring. BYTE AV LITIUMJONBATTERI För byte av batteri ska hela den intakta apparaten skickas till ditt närmaste Wahl-kundtjänstcenter eller tas till en kvalificerad specialist. (Adresserna finns på framsidan av detta häfte). Batteriet ska endast ersättas med ett originalbatteri av tillverkaren.
  • Page 39 5. Om apparaten inte fungerar och den är helt laddad, ställ in apparaten på “ON - I” och kläm eller tryck bladen manuellt. (Oljan kan ha torkat ut mellan bladen så de tillfälligt sitter ihop.) Försök inte att reparera enheten själv, kontakta i stället din återförsäljare eller ett officiellt WAHL-servicecenter. KASSERING AV LITIUMBATTERI Släng inte produkten eller litiumbatteriet i vanligt hushållsavfall.
  • Page 40: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    • Koble apparatet fra strømuttaket før du rengjør det. BYTTING AV LITHIUM-ION-BATTERIET For utskifting av batteri skal hele det intakte apparatet sendes til nærmeste Wahl Clipper Corporation-sted eller leveres til en kvalifisert fagperson. (Adressene finner du foran på dette heftet). Batteriet bør kun byttes ut med den originale produsentens deler, av sikkerhetsårsaker bør det ikke brukes erstatninger.
  • Page 41 5. Hvis apparatet ikke fungerer og er full-ladet, sett enheten til “ON - I” og klem eller press bladene manu- elt. (Oljen kan ha tørket ut mellom bladene, slik at de kan sitte fast.) Ikke forsøk å reparere enheten selv, ta heller kontakt med forhandleren din eller et offisielt WAHL servicesenter. KASTING AV LITHIUM-BATTERIER Kast ikke dette produktet eller Lithium-batterier i vanlig husholdningsavfall.
  • Page 42 ‫תירבע‬ ‫הוראות בטיחות חשובות‬ ‫ש לנקוט כללי זהירות בסיסיים כאשר משתמשים בציוד חשמלי, כולל הנקודות הרשומות‬ ‫.י‬ ‫קרא את כל ההוראות לפני השימוש במכשיר הזה‬ )‫0789 עם תכונת ואקום (ששואבת את הזיפים‬L ‫זהירות - רק עבור מכונת גילוח‬ ‫כשמסירים את תא השיע ר , מאוורר הוואקום נחשף. על מנת להפחית את הסיכון בפגיעה, אין להניח או להכניס חפץ כלשהו, ובכלל זאת‬ ‫.אצבעות, לתוך...
  • Page 43 .‫אין להשליך מוצר זה או את סוללת הליתיום לאשפה ביתית רגילה‬ ‫ הקרוב למקום מגוריך (הכתובת מופיעה בחוברת זו) שבו אנו מציעים שירות‬Wahl ‫יש להחזיר את המוצר למרכז שירות הלקוחות של‬ .‫החזרות או להביאו למתקן איסוף מקומי שבו הוא יטופל בצורה בטוחה ויישלח למיחזור מתאים‬...
  • Page 44: Hu Magyar

    • Tisztítás előtt húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból. A LÍTIUM-ION AKKUMULÁTOR CSERÉJE Az akkumulátor cseréjéhez az egész, hiánytalan készüléket el kell küldeni a legközelebbi Wahl szervizbe, vagy el kell vinni egy megfelelően képzett szakemberhez. (A cím jelen kézikönyv elülső részén található.) Az akkumultár csak a gyártótól származó...
  • Page 45: Hibaelhárítás

    5. Ha a készülék nem üzemel annak ellenére, hogy teljesen fel van töltve, kapcsolja “BE - I” a készüléket, és kézzel fogassa be illetve tolja a pengéket. (Előfordulhat, hogy a pengék között megszáradt az olaj, ezért azok átmenetileg összeragadhatnak.) Ne kísérelje meg saját maga megjavítani a készüléket, kérjük, lépjen kapcsolatba a viszonteladóval, vagy egy hivatalos WAHL szerviz központtal.
  • Page 46: Tr Türkçe

    Ezt a terméket, vagy a lítium-ion akkumulátort ne dobja a háztartási hulladék közé. A terméket vissza kell küldeni a legközelebbi Wahl Ügyfélszolgálati Központnak (a cím megtalálható ebben a füzetben), ahol mi visszavételi szolgáltatást nyújtunk, és elszállítjuk egy helyi hulladékgyűjtő létesítmény- be, ahol azokat megfelelően ártalmatlanítják.
  • Page 47 ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından aletin güvenli bir biçimde kul- lanımı ile ilgili gözetim veya talimat almış olmaları ve ilgili tehlikeleri anlamaları durumunda kullanılabilir. Çocuklar, cihazla oynamamaları için denetim altında tutulmalıdır. Temizleme ve bakım, gözetim altında olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
  • Page 48: Čeština

    5. Eğer cihaz tamamen şarj olmasına rağmen çalışmıyorsa, üniteyi “AÇIK-I” konumuna getirerek bıçakları elinizle hareket ettirmeye çalışın. (Bıçaklar arasındaki yağ kurumuş olduğundan geçici olarak birbirlerine sıkışmış olabilirler.) Üniteyi kendiniz onarmayı denemeyin, bunun yerine lütfen bayiniz veya resmi WAHL servis merkezi ile iletişime geçin. LİTYUM BATARYANIN ATILMASI Bu ürünü...
  • Page 49 působení vody nebo vysokým teplotám explodovat, způsobit požár a/nebo škody. UPOZORNĚNÍ V zájmu snížení rizika popálení, požáru, zásahu elektrickým proudem a úrazů: • Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, a to buď...
  • Page 50: Pomembna Varnostna Navodila

    Tento produkt ani vybité baterie nevyhazujte do domácího odpadu. Produkt je třeba vrátit do nejbližších zákaznického centra Wahl (adresu naleznete v této brožuře), kde za- jistíme převzetí do servisu nebo je odneste do místního sběrného zařízení, kde se o něj správně postarají...
  • Page 51 Za zamenjavo baterije je treba celotno, nepoškodovano napravo poslati v najbližji servisni center družbe Wahl ali odnesti ustrezno usposobljenemu strokovnjaku. (Naslove najdete na sprednji strani te knjižice). Baterijo je treba zamenjati z originalno rezervno baterijo proizvajalca, zaradi varnostnih razlogov ne uporabljajte nadomestnih baterij.
  • Page 52: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Tega izdelka ali litijske baterije ne odlagajte skupaj z navadnimi gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite najbližjemu centru Wahl za pomoč strankam (naslov je v tej knjižici), kjer sprejemamo izdel- ke, ali pa ga nesite na lokalno zbirno mesto, kjer bodo izdelek varno obravnavali in ga poslali na ustrezno recikliranje.
  • Page 53 Ak je potrebná výmena batérie, pošlite celé, nepoškodené zariadenie do vášho najbližšieho Zákaznícke- ho centra Wahl alebo inému kvalifikovanému odborníkovi. (Adresa sa nachádza na prednej strane tejto brožúry). Batéria musí byť vymenená za originálny náhradný diel, z bezpečnostných dôvodov nesmie byť...
  • Page 54: Odstraňovanie Problémov

    Tento produkt ani vybité batérie nelikvidujte spolu s domácim odpadom. Produkt je potrebné vrátiť do najbližšieho zákazníckeho strediska Wahl (adresu nájdete v tejto brožúre), kde zaistíme prevzatie do servisu alebo ho odneste do miestneho zberného zariadenia, kde sa o neho správne postarajú...
  • Page 55: Ro Româna

    • Decuplați întotdeauna acest aparat de la priză înainte de a-l curăța. ÎNLOCUIREA BATERIEI LITIU-ION Pentru înlocuirea bateriei, aparatul întreg și intact trebuie trimis la cel mai apropiat Centru Wahl de service pentru clienți sau dus la un profesionist calificat corespunzător. (Adresele pot fi găsite în partea din față...
  • Page 56 • Mențineți aparatul uscat. Este esențial să preveniți con- tactul echipamentului electric cu apa sau cu alte lichide. • Acest aparat trebuie să fie utilizat doar împreună cu unitatea de alimentare furnizată. Dacă este deteriorat ca- blul de alimentare, trebuie înlocuit de producător, agentul său de service sau persoane care au calificare similară...
  • Page 57: Български

    Nu eliminați acest produs sau bateria litiu-ion în deșeul menajer. Produsul trebuie să fie returnat la cel mai apropiat centru de service Wahl (adresa poate fi găsită în această broșură) unde oferim servicii de colectare sau să fie transportat către un punct local de colectare ntul unde acestea vor fi tratate în siguranță...
  • Page 58 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ за да намалите риска от изгаряне, пожар, токов удар или нараняване на хора: • Този уред може да се използва от деца на възраст 8 и повече години и хора с ограничени физически, сетивни или умствени възможности или без опит...
  • Page 59: Отстраняване На Проблеми

    Не изхвърляйте този продукт или литиево-йонната батерия заедно с обикновените битови отпадъци. от Продуктът трябва да бъде върнат в най-близкия център за обслужване на клиенти на Wahl (можете да видите адреса в настоящата брошура), където предлагаме услуга за приемане и...
  • Page 60: Uk Yкраїнська

    ЗАМІНА ЛІТІЙ-ІОННИХ БАТАРЕЙ Щоб замінити акумулятор, потрібно надати непошкоджений пристрій в комплекті до найближчого сервісного центру компанії Wahl або звернутися до підходящого кваліфікованого спеціаліста. (адреси можна знайти на обкладинці цього буклету). Також ви можете звернутися до кваліфікованого спеціаліста. Батарею слід замінювати лише оригінальними запчастинами...
  • Page 61: Виявлення Та Усунення Несправностей

    • Тримайте прилад сухим. Надзвичайно важливо уникати контакту електроприладу з водою або іншими рідинами. • Використовуйте цей прилад з блоком живлення, який йде в комплекті. Якщо кабель живлення пошкоджений, він повинен бути замінений виробником, сервісною організацією чи кваліфікованим спеціалістом, щоб запобігти виникненню...
  • Page 62 УТИЛІЗАЦІЯ ЛІТІЙ-ІОННИХ БАТАРЕЙ Не утилізуйте цей продукт або батарею разом зі звичайним побутовим сміттям. Продукт необхідно повернути до найближчого сервісного центру Wahl (його адресу можна знайти в цій брошурі), де ми зможемо утилізувати продукт або надіслати до місцевого пункту прийому...
  • Page 63: Notes

    NOTES:...
  • Page 64 NOTES:...
  • Page 66 PO Box 2916 Bedfordview, OOO УОЛЛ Рус Gauteng 2007 South Africa Ракетный бульвар, д. 16 129164 Москва / Russia (Россия) Wahl India Grooming Products Pvt Ltd. B-1002, 10TH Floor, B-Wing, Lotus Corporate Park, Off Jay Coach Flyover, Western Express Highway, Goregaon-East, Mumbai 400-063.

Table des Matières