1
Vorbereiten
Préparer
Preparazione
Preparation
Vor Erstgebrauch gut reinigen
Sockel stabil hinstellen
Bien nettoyer avant la première utilisation
Placer le socle en position stable
Pulire accuratamente prima del primo utilizzo
Posizionare la base in modo stabile
Clean well before using for the first time
Put base on stable surface
1
Gebrauchen
Utiliser
Utilizzo
Use
Gerät nie leer betreiben
Deckel aufsetzen
Ne jamais utiliser l'appareil à vide
Placer le couvercle
Non far funzionare mai il frullatore vuoto
Inserire il coperchio
Never operate the appliance when empty
Place lid on
1
Nach dem Gebrauch
Après utilisation
Dopo l'uso
After use
Das Messer ist sehr scharf – Verletzungsgefahr!
Gerät ausschalten
La lame est très coupante – danger de blessure!
Arrêter l'appareil
La lama è molto afflilata – pericolo di lesione!
Spegnere l'apparecchio
Rotary blade is very sharp – risk of injury!
Switch off
10
2
3
1.
2.
Messer korrekt eingesetzt?
Mixbehälter aufsetzen
Couteau installé correctement?
Fixer le récipient
La lama è inserita correttamente?
Inserire il contenitore del
frullatore
Stainless-steel blade installed
correctly?
Attach mixing container
2
3
ON
Einschalten
Mixgeschwindigkeit wählen
Enclencher
Sélectionner la vitesse
de mélange
Accendere
Selezionare la velocità
Switch on
del frullatore
Select the mixing speed
2
3
OFF
2.
1.
Gerät ausstecken
Mixbehälter abnehmen
Débrancher l'appareil
Retirer le récipient
Scollegare l'apparecchio
Togliere il contenitore del
frullatore
Unplug appliance
Remove mixing container
4
5
Gerät einstecken
Zutaten einfüllen
Brancher l'appareil
Verser les ingrédients
Collegare la spina
Aggiungere gli ingredienti
Plug in appliance
Fill with ingredients
1.
2.
oder |
ou
|
o
|
or
Funktionstaste wählen
Bei Bedarf: Zutaten nachfüllen
Sélectionner la touche de fonction
Si nécessaire: rajouter
des ingrédients
Selezionare il tasto funzione
Se necessario: rabboccare
Select function key
gli ingredienti
If necessary: add ingredients
4
5
Deckel abnehmen
Mixgut entnehmen
Retirer le couvercle
Sortir les aliments mixés
Togliere il coperchio
Togliere il contenuto frullato
Remove lid
Remove mixed food
Nie drehende Teile / Messer berühren – Verletzungsgefahr!
Ne jamais toucher les pièces rotatives ou la lame – danger de blessure!
Non toccare mai le parti rotanti / la lama – pericolo di lesione!
Never touch rotating parts / rotary blade – risk of injury!
Gerät nie auf unebenen Flächen betreiben
Ne jamais utiliser l'appareil sur des surfaces inégales
Non usare mai l'apparecchio su superfici non uniformi
Never operate appliance on uneven surfaces
Gerät funktioniert nur bei aufgesetztem Mixbehälter
L'appareil ne fonctionne que si le bol mixeur a été correctement installé
L'apparecchio funziona solo con il contenitore per frullare inseriti
Device only works with mixing container inserted
Maximale Füllmenge beachten
Observer la quantité de remplissage maximale
Controllare la quantità massima dell'acqua
Note maximum filling quantity
Nie kochende Esswaren pürieren oder mixen� Verbrennungsgefahr!
Ne mixer jamais des aliments bouillants� Risque de vous brûler!
Non frullare o mescolare alimentari in cottura� Pericolo di scottamento!
Never mix or puree boiling food� Danger of scalding yourself!
Nach 3 min� Dauerbetrieb: Gerät abkühlen lassen
Après 3 min� de marche en continu: laisser refroidir l'appareil
Dopo 3 min, di funzionamento continuo: far raffreddare l'apparecchio
After 3 min� of continuous operation: let the appliance cool down
Das Messer läuft nach – Verletzungsgefahr!
La lame continue à tourner – danger de blessure!
La lama continua a girare – pericolo di lesione!
Rotary blade will continue running – risk of injury!
Gerät sofort reinigen
Nettoyer immédiatement l'appareil
Pulire subito l'apparecchio
Clean appliance after use
Gerät für Unbefugte unerreichbar verstauen
Ranger l'appareil hors de portée des personnes non autorisées
Collocare l'apparecchio in un punto che non sia raggiungibile
Store appliance away from unauthorized persons
11