TurMix CX 720 Mode D'emploi page 2

Table des Matières

Publicité

Sicherheitshinweise ������������������������������������������������������������������������������������������������������3
Consignes de sécurité
Avvertenze di sicurezza
Safety information
Geräteübersicht �������������������������������������������������������������������������������������������������������������9
Présentation de l'appareil
Panoramica apparecchio
Overview
Gebrauchen �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������10
Utiliser
Utilizzo
Use
Rezepte �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12
Recettes
Ricette
Recipes
Wichtig! Unbedingt beachten
Hilfreiche Information
Important! A respecter impérativement
Information utile
Informazione utile
Importante! Osservare assolutamente
Useful information
Important! To be respected imperatively
Zuvor beachten
Stromschlag vermeiden
Éviter un choc électrique
A observer préalablement
Osservare precedentemente
Evitare scossa elettrica
Avoid electric shock
To observe first
Entsorgung
Élimination
Smaltimento
Disposal
2
Mixbehälter spülen ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 14
Nettoyer le récipient
Lavare il contenitore del frullatore
Rinse the blender jug
Reinigung ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15
Nettoyage
Pulitura
Cleaning
Garantie ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������16
Garantie
Garanzia
Warranty
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV
Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM
In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC
Complies with European Directives on Safety and EMC
Der Grüne Punkt – europaweites Kennzeichnungssystem für Verpackungsrecycling
Le point vert – label marquant l'adhésion à un système de contribution au recyclage des déchets
Punto verde – logo utilizzato per individuare un particolare sistema per lo smaltimendo degli imballaggi
The green dot - label marking the adhesion to a system of contribution to the recycling of waste
Schutzklasse ll – zusätzliche Isolierung elektrischer, unter Spannung stehender Teile
Classe de protection ll – isolation additionnel des pièces se trouvant sous tension électrique
Classe di protezione ll – isolamento supplementare di parti essendo sotto tensione elettrica
Protection class II - additional insulation of electrical, live parts
Sicherheitshinweise
Indications pour la sécurité
Avvertenze di sicurezza
Safety information
Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr!
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau / d'autres liquides. Danger de court-
circuit!
Non mettere mai l'apparecchio sotto l'acqua corrente, né immergerlo in acqua.
Pericolo di corto circuito!
Never immerse appliance in water / other fluids. Danger of short-circuiting!
Beschädigte Geräte (inkl. Netzkabel) nie in Betrieb nehmen – vom Hersteller,
dessen Servicestelle oder qualifizierten Fachleuten reparieren / ersetzen lassen.
Gerät nie selber öffnen – Verletzungsgefahr!
Ne jamais mettre en service les appareils endommagés (y compris cordons
électriques) – les faire réparer / remplacer par le fabricant, son service après-
vente ou par des spécialistes qualifiés. Ne jamais ouvrir l'appareil soi-même
– danger de blessure!
Non mettere in funzione apparecchi danneggiati (compreso il cavo) – far
riparare / sostituire dal produttore, dal suo servizio assistenza o da tecnici
qualificati. Non aprire da soli l'apparecchio – Pericolo di lesione!
Never switch on damaged appliances (incl. mains lead) – have repairs
carried out / obtain replacement from the manufacturer, the manufacturer's
service point or from qualified experts. Never open the appliance yourself
– risk of injury!
Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.
Brancher de préférence l'appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).
Usare l'apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30 mA).
Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA).
Gerät nur an fachgerecht installierter Steckdose mit korrekter Spannung
betreiben. Keine Verlängerungskabel verwenden. Nie unter Spannung ste-
hende Teile berühren.
Utiliser l'appareil en respectant le voltage correct et uniquement sur une
prise installée par un professionnel. Ne pas utiliser de rallonge électrique.
Ne jamais toucher des pièces se trouvant sous tension.
Usare l'apparecchio solo in una presa installata correttamente e con la
giusta tensione. Non utilizzare alcuna prolunga. Non toccare i componenti
sotto tensione.
Operate appliance only through a professionally installed socket supplying
the correct voltage. Do not use extension cables. Never touch live parts.
Netzkabel nie herunterhängen lassen, am Stecker / mit nassen Händen her-
ausziehen, über heisse Flächen legen / hängen, mit Ölen in Berührung bringen.
Ne jamais laisser pendre le cordon électrique, ne pas le tirer de la prise / ne
pas le toucher avec des mains mouillées, ne pas le poser ou le suspendre
sur ou au-dessus des surfaces chaudes, éviter tout contact avec des huiles.
Non lasciare mai penzolare il cavo, non appenderlo per la spina / non scolle-
garlo con le mani bagnate, non lasciarlo su superfici calde / non farlo entrare
in contatto con oli.
Never let mains cable dangle, nor remove plug with wet hands, nor lay or
hang on hot surfaces, nor let it come into contact with oils.
Die benutzte Steckdose muss jederzeit zugänglich bleiben.
La prise de courant utilisée doit rester accessible en tout temps.
La presa usata deve essere sempre lasciata accessibile.
The plug must be within reach at all times.
3

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières