ENGLISH AD 2700 Quick guide Control unit AD 2700 230V Ref. 2700200 AD 2700 120V Ref. 2700100 TOOLS: The AD 2700 allows connection of two types of soldering handpieces: the 2210 (20W nominal power) and the 2245 (50W nominal power). Each one is to be used with their corresponding cartridge range.
Page 3
ENGLISH We appreciate the trust you have placed in JBC in purchasing this station. It is manufactured to the most strictest quality standards in order to give you the best possible service. Before turning on your station, we recommend you read these instructions carefully.
ENGLISH Structure of AD 2700 soldering station Technical specifications - Temperature selection from 95 to 400°C or The AD 2700 has 3 basic modules giving you full 200 to 750ºF (±5%). flexibility for choosing what you need for the work - Power: 75W.
Page 5
ENGLISH OPERATION 3. Tool in the support (sleep mode): The yellow light SLEEP is permanently lit. LED lights So that a tool goes into sleep mode, apart from being placed in its support, the programmed Green LED (IN USE) sleep temperature needs to be less than the Yellow LED (SLEEP) temperature on the dial or the prefixed temperature.
ENGLISH SLEEP FUNCTION Tool in sleep mode One of the Series Advanced features is that when the tool is placed in the holder, the temperature at the tip drops automatically to the sleep temperature (sleep). This function is only possible because of the quick response time which does not make the user realise the temperature rise to reach the selected temperature.
Page 7
Cartridge and iron changes. Specially designed for the Advanced Series Program version. 2210 and 2245 handpieces. Easily clips onto the handpiece and can be quickly removed for easy maintenance. JBC reserves the right to make technical changes without prior notification.
ESPAÑOL AD 2700 Guía rápida Unidad de control AD 2700 230V Ref. 2700200 AD 2700 120V Ref. 2700100 HERRAMIENTAS: La estación AD 2700 permite la conexión de dos tipos de lápices soldadores: el 2210 (potencia nominal 20W) y el 2245 (potencia nominal 50W).
Page 9
ESPAÑOL Agradecemos la confianza depositada en JBC al adquirir esta estación. Ha sido fabricada con las más estrictas normas de calidad para prestarle el mejor servicio. Antes de poner en marcha el aparato, recomendamos leer con atención las instrucciones que a continuación se detallan.
ESPAÑOL Estructura de la estación soldadora AD Datos técnicos 2700 - Selección de la temperatura entre 95 y 400°C o 200 y 750ºF (±5%). Para disponer de la máxima flexibilidad y - Potencia: 75W. adaptarse al trabajo a realizar, está dividida en - Transformador de seguridad, separador de tres módulos básicos, que se suministran por red y doble aislamiento, con fusible integrado...
Page 11
ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO 3. Herramienta en el soporte (modo "sleep"): amarilla SLEEP está encendida Luces de señalización contínuamente. Para que una herramienta entre en modo sleep, Luz verde (IN USE) además de estar colocada en el soporte, es Luz amarilla (SLEEP) necesario que la temperatura programada de sleep sea inferior a la temperatura del dial o a la temperatura fijada.
Page 12
ESPAÑOL SISTEMA SLEEP Herramienta en reposo Una de las cualidades de la serie Advanced, es que cuando una herramienta se coloca en el soporte, la temperatura baja automáticamente hasta la temperatura de reposo (sleep). Esto es posible, gracias a la rapidez de su respuesta térmica, que permite pasar de la temperatura de reposo a la de trabajo sin interrupción.
Page 13
Horas de trabajo. Ciclos y horas de sleep. Cambios de cartucho. Para los lápices 2210 y 2245. Sujección por Versión del programa. sistema clip, se sustituyen con rapidez para su mantenimiento. JBC se reserva el derecho de introducir modificaciones sin previo aviso...
FRANÇAIS AD 2700 Mode d’emploi rapide Unité de contrôle AD 2700 230V Réf. 2700200 AD 2700 120V Réf. 2700100 OUTILS: La station AD 2700 permet la connexion de deux types de crayons/fers à souder: le 2210 (puissance nominale 20W) et le 2245 (puissance nominale 50W).
Page 15
FRANÇAIS Nous vous remercions de la confiance déposée en JBC à travers l’acquisition de cette station. Elle est fabriquée dans les plus strictes normes de qualité pour vous rendre un meilleur service. Avant de mettre l’appareil en marche, nous vous recommandons de lire attentivement les instructions détaillées ci-après.
FRANÇAIS Composition de la station AD 2700 Données techniques - Sélection de la température entre 95 et 400°C L’AD 2700 dispose de 3 modules séparés afin ou 200 et 750ºF (±5%). que vous puissiez bénéficier d’une flexibilité - Puissance: 75W. maximale et ainsi vous adapter à...
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT 3. Outil sur le support (mode "sleep"): la lumière jaune SLEEP est allumée continuellement. Voyants de signalisation Pour qu’un outil entre en mode sleep, en plus d’être placé sur le support, il est nécessaire que Lumière verte (IN USE) Lumière jaune la température de sleep programmée soit (SLEEP)
Page 18
FRANÇAIS SYSTÈME SLEEP L'outil au repos La fonction "sleep" constitue une des principales qualités de la série Advanced: lorsque l'outil repose sur son support, la température descend automatiquement à la température de repos. Ceci est possible grâce à la rapidité de son temps de réponse thermique, qui permet de passer de la température de repos à...
Page 19
Nombre de cycle et durée du mode sleep. par un système de clips qui se detachent avec Nombre de changement de cartouches. rapidité pour leur entretien. Version du programme. JBC se réserve le droit d'apporter des modifications techniques à ses appareils sans préavis...
Page 20
DEUTSCH AD 2700 Kurzanleitung Steuereinheit AD 2700 230 V Ref. 2700200 AD 2700 120 V Ref. 2700100 WERKZEUGE: Die Station AD 2700 ermöglicht den Anschluss von zwei Arten von Lötkolben: des 2210 (Nominalleistung 20 W) und des 2245 (Nominalleistung 50 W). Der jeweilige Lötkolben muss entsprechenden Kartuschensortiment benutzt werden.
Page 21
DEUTSCH Wir danken Ihnen für das JBC mit dem Kauf dieser Station erwiesene Vertrauen. Bei ihrer Fertigung wurden die strengsten Qualitätsmaßstäbe zugrunde gelegt, so dass Sie optimale Lötergebnisse erwarten dürfen. Vor Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die vorliegende Betriebsanleitung aufmerksam durch.
DEUTSCH Aufbau der Lötstation Advanced Technische Daten AD 2700 - Temperaturwahl zwischen 95 und 400° C oder Um eine möglichst hohe Flexibilität zu erreichen 200 und 750º F (±5%). und sich an die zu verrichtende Arbeit - Leistung: 75 W anzupassen, besteht sie aus Grundmodulen, die - Netzgetrennter Sicherheitstransformator mit getrennt lieferbar sind.
Page 23
DEUTSCH FUNKTIONSWEISE Damit ein Werkzeug in die Betriebsart Sleep eintritt, ist es erforderlich, dass es im Ständer abgestellt ist und Leuchtdioden zudem die programmierte Sleep-Temperatur Gelbes Licht (SLEEP) niedriger als die Temperatur des Temperaturwählrads Temperaturwählrad oder die festgelegte Temperatur ist. Grünes Licht (IN USE) 4.
Page 24
DEUTSCH SLEEP-SYSTEM Werkzeuge in Standby-Funktion Eine der Stärken der Advanced-Serie liegt darin, dass die Temperatur automatisch auf die Standby- Temperatur abgesenkt wird, wenn ein Werkzeug im Ständer abgestellt wird. Das direkte thermische Ansprechen macht es möglich, ohne Unterbrechung von der Standby-Temperatur zur Arbeitstemperatur zu wechseln.
Page 25
Handstück 2210 Arbeitsstunden. Ref.0003450 Ruhezyklen und Ruhestunden. Kartuschenwechsel. Programmversion. Passend für die Handstücke 2210 und 2245. Sind dank eines Clip-Systems leicht aufzustecken und zur Wartung schnell austauschbar. JBC behält sich das Recht vor, technische oder konstruktive Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen...
Page 26
ITALIANO AD 2700 MANUALE D’ISTRUZIONI AD 2700 Unità di controllo 230V Rif. 2700200 UTENSILI: La stazione AD 2700 permette la connessione di due tipi di stili saldanti : il 2210 (potenza nominale 20W) e il 2245 (potenza nominale 50W). Cadauno deve utilizzarsi con la corrispondente gamma di cartucce.
Page 27
ITALIANO La ringraziamo per la fiducia che ha riposto nella JBC con l’acquisto di questa stazione. Essa è stata fabbricata secondo le più rigide norme di qualità, per offrirLe il miglior servizio. Prima di accendere l’apparecchio, Le consigliamo di leggere attentamente le istruzioni che seguono.
ITALIANO Struttura della stazione saldante AD 2700 Dati tecnici - Selezione della temperatura tra 95 e 400°C o Per avere la massima flessibilità nella scelta degli 200 e 750ºF (±5%). elementi necessari e per adattarsi al meglio al lavoro - Potenza: 75W da realizzare, è...
Page 29
ITALIANO FUNZIONAMENTO Affinché un utensile entri nella fase sleep, oltre ad essere collocato nel supporto, è necessario che Led di segnalazione la temperatura programmata di sleep sia inferiore Led verde alla temperatura selezionata con la manopola o (IN USE-IN FUNZIONAMENTO) alla temperatura prefissata.
ITALIANO FUNZIONE SLEEP Utensile in riposo Una delle qualità della serie Advanced è l’abbassamento della temperatura dell'utensile quando si pone nel supporto, riducendosi fino alla temperatura di riposo (sleep). Questo fa sí che grazie alla sua rapidità di risposta termica passi dalla temperatura di riposo alla temperatura di lavoro senza interruzione.
Page 31
Cicli e ore di sleep. Adattabile agli stili 2210 e 2245. Si inseriscono Cambi di cartucce. facilmente con sistema di clip e si possono Versione del programma. sostituire con estrema velocità. JBC si reserva il diritto d'introdurre variazioni tecniche senza preavviso...
Page 32
DD 5700 kit AM 6800 Station for rework and repair of through-hole and Soldering & desoldering station which enable the rapid desoldering of all kinds of insertion SMT boards. components. JT 7700 TE 5400 Hot-air flow repair station for desoldering all types Hot-air flow repair station designed for soldering of SMD’s particulary QFPs and PLCCs of any size.
GARANTIE FRANÇAIS JBC garantit cet appareil 2 ans contre tout défaut de fabrication. Cela comprend la réparation, le remplacement des pièces défectueuses et la main d'oeuvre nécessaire. La garantie ne couvre pas l’usure liée à...
Page 41
GARANTIE DEUTSCH Für das vorliegende Gerät übernimmt JBC eine Garantie von 2 Jahren, für alle Fabrikationsfehler. Diese Garantie schliesst die Reparatur bzw. den Ersatz der defekten Teile sowie die entsprechenden Arbeitskosten ein. Ausgeschlossen dieser Garantieleistung sind durch unsachgemässen Gebrauch hervorgerufene Betriebsstörungen und normale Gebrauchsabnützungen.