Boston Scientific Vercise DBS Manuel
Masquer les pouces Voir aussi pour Vercise DBS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Vercise
DBS
TM
Charging
Handbook
91171709-02
Content: 92077036 REV B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Boston Scientific Vercise DBS

  • Page 1 Vercise Charging Handbook 91171709-02 Content: 92077036 REV B...
  • Page 2: Additional Information

    Trademarks All trademarks are the property of their respective holders. Guarantees Boston Scientific Corporation reserves the right to modify, without prior notice, information relating to its products in order to improve their reliability or operating capacity. Additional Information Refer to the appropriate Information for Patients DFU and Patient Remote Control Handbook, for additional instructions and information about your DBS system.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of Contents Table of Contents Introduction ............................1 Using the Charging System ......................2 Getting Set Up ...........................4 Charging the Charger ........................5 Understanding the Charger Sound Alerts..................7 Charging Your Stimulator ......................8 Using the Charging Collar ......................8 Using the Adhesive Patch .......................10 Properly Aligning the Charger ....................
  • Page 4 Vercise™ DBS Charging Handbook This page intentionally left blank Vercise™ DBS Charging Handbook 91171709-02 Page iv of iv...
  • Page 5: Introduction

    Introduction Introduction The Boston Scientific DBS System is used for deep brain stimulation (DBS), a reversible therapy where structures in the brain are stimulated with small electrical pulses. The Boston Scientific DBS System includes a rechargeable stimulator that will require periodic recharging.
  • Page 6: Using The Charging System

    Using the Charging System The Boston Scientific Stimulator is rechargeable. You should expect a daily recharging time of 15 to 30 minutes or a periodic recharging time of 3 to 4 hours every 1 to 2 weeks. Your recharge routine may vary depending on your stimulation parameters.
  • Page 7 Using the Charging System The rechargeable Stimulator battery should provide at least five years of service. In many cases, the Stimulator battery should provide at least 25 years of service. Battery life is dependent on the stimulation settings and conditions. Over time and with repeated charging, the battery in the Stimulator will lose its ability to recover its full capacity.
  • Page 8: Getting Set Up

    Getting Set Up Check that you have received all the components below, which are included in your DB-64125 Vercise Charging System. If any item is missing, please call the Boston Scientific Customer Service department for a replacement. 1. Charging Collar (2) 4.
  • Page 9: Charging The Charger

    Using the Charging System Charging the Charger The Charger contains a rechargeable battery that is used to recharge your Stimulator’s battery. Cautions: ● Keep the Charging System dry. It should not be exposed to moisture. ● Do not connect the charger to any other device except to the Base Station provided with it.
  • Page 10: Indicator Light

    Vercise™ DBS Charging Handbook The Charger is ready to fully charge your Stimulator when the indicator light is green. If the light is yellow, the Charger can only partially charge the Stimulator. It may be used, but it may not be able to return your Stimulator to a full charge (and you may need to charge sooner than usual).
  • Page 11: Understanding The Charger Sound Alerts

    Using the Charging System Understanding the Charger Sound Alerts The Charger emits different sounds to alert you of specific situations. Before you begin charging your Stimulator, it is important to understand these sounds. The following chart describes what each sound means. Sound Description The Charger is searching for your...
  • Page 12: Charging Your Stimulator

    Vercise™ DBS Charging Handbook Charging Your Stimulator When charging, you must use the Charger with either the Charging Collar or an Adhesive Patch to hold the Charger over the Stimulator. The Adhesive Patches are made of non-reactive and natural Latex-free material suitable for most sensitive skin types.
  • Page 13 Using the Charging System Place the Charger into the appropriate pocket on the Charging Collar with the power button facing out, as shown. If your Stimulator is on the right side of your chest, place the Charger in the right pocket. If the Stimulator is on the left side of your chest, place the Charger in the left pocket.
  • Page 14: Using The Adhesive Patch

    Vercise™ DBS Charging Handbook Using the Adhesive Patch When the indicator light is green, remove the Charger from the Base Station. (The indicator light will go off, regardless of the ready status of the Charger.) Apply the Adhesive Patch to the backside of the Charger by peeling the clear liner from the patch and applying the white side with the blue stripe to the rear of the Charger, as shown.
  • Page 15: Properly Aligning The Charger

    Using the Charging System Properly Aligning the Charger Press the power button. The indicator light will come on again, and the Charger will begin beeping repeatedly to signal that it is searching for the Stimulator. Position the Charger over the Stimulator. The beeping will stop when the Charger is partially aligned with the Stimulator.
  • Page 16: Tips For Properly Aligning The Charger

    Vercise™ DBS Charging Handbook Note: Moving around while charging is acceptable, but be aware that the Charger must stay centered over the Stimulator for proper charging. Excessive movement may cause the Charger and Stimulator to become misaligned. When the Charger emits a distinct double beep, press the power button to turn off the Charger and check the Stimulator’s battery with the Remote Control.
  • Page 17 Using the Charging System Place the Charger to the left of the Stimulator. Slowly move the Charger to the right, towards the Stimulator. Stop moving the Charger when it stops beeping. Make a mark on your skin with a soft-tipped marker at the right edge of the Charger, as shown.
  • Page 18: Cleaning Instructions

    Vercise™ DBS Charging Handbook 15 Place the Charger below the Stimulator. 16 Slowly move the Charger up, towards the Stimulator. 17 Stop moving the Charger when it stops beeping. 18 Make a mark on your skin at the top edge of the Charger, as shown. The marks on your skin should create a square or crosshair.
  • Page 19: Technical Support

    Technical Support There are no user serviceable parts. If you have a specific question or issue, please contact your healthcare professional. If you need to contact Boston Scientific for any other reason, choose your locality from the following list: Argentina China –...
  • Page 20 Vercise™ DBS Charging Handbook Hungary Philippines T: +36 1 456 30 40 F: +36 1 456 30 41 T: +63 2 687 3239 F: +63 2 687 3047 India – Bangalore Poland T: +91 80 5112 1104/5 F: +91 80 5112 1106 T: +48 22 435 1414 F: +48 22 435 1410 India –...
  • Page 21 NOTE: Phone numbers and fax numbers may change. For the most current contact information, please refer to our website at http://www.bostonscientific-international.com/ or write to the following address: Boston Scientific Neuromodulation Corporation 25155 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355 USA Vercise™ DBS Charging Handbook...
  • Page 22: Marques Commerciales

    Toutes les marques commerciales citées appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Garanties Boston Scientific Corporation se réserve le droit de modifier, sans préavis, les informations relatives à ses produits dans le but d’améliorer leur fiabilité ou leur capacité de fonctionnement. Informations complémentaires Veuillez consultez les Informations destinées aux patients du mode d’emploi approprié...
  • Page 23 Table des matières Table des matières Introduction ............................21 Utilisation du système de chargement ..................22 Installation ..........................24 Recharger le chargeur......................25 Comprendre les alertes sonores du chargeur .................27 Chargement de votre stimulateur ....................28 Utilisation du collier de chargement ..................28 Utilisation du patch adhésif .....................30 Aligner correctement le chargeur ....................31 Conseils pour bien aligner le chargeur ..................32 Instructions de nettoyage ......................34...
  • Page 24 Manuel de chargement du système DBS Vercise™ Page volontairement laissée blanche Manuel de chargement du système DBS Vercise™ 91171709-02 Page 20 sur 79...
  • Page 25: Introduction

    Le présent manuel vous indique la marche à suivre pour recharger votre stimulateur. Nous vous encourageons à le lire dans son intégralité, ainsi que les autres manuels de Boston Scientific dont vous disposez. Si vous avez des questions ou si vous avez besoin de clarifications sur une partie du manuel, veuillez contacter Boston Scientific.
  • Page 26: Utilisation Du Système De Chargement

    ● la manière dont vous souhaitez gérer votre programme de chargement personnel. Le logiciel de programmation du système DBS de Boston Scientific fournit à votre médecin une recommandation quant à la fréquence de chargement. Cette estimation se fonde sur un fonctionnement 24 h/24, 7 j/7, à l’intensité d’énergie programmée.
  • Page 27 Utilisation du système de chargement La télécommande propose un indicateur de la batterie du stimulateur simple dans l’écran Accueil, ainsi que des messages vous informant de l’état de la batterie. Lorsque la télécommande signale que la batterie est faible, le stimulateur doit être rechargé...
  • Page 28: Installation

    Installation Vérifiez que vous avez bien reçu tous les composants ci-dessous, inclus dans votre système de chargement DB-64125 Vercise. Si un élément venait à manquer, contactez le service clientèle de Boston Scientific pour obtenir son remplacement. 1. Collier de chargement (2) 4.
  • Page 29: Recharger Le Chargeur

    Utilisation du système de chargement Recharger le chargeur Le chargeur comporte une batterie rechargeable utilisée pour recharger la batterie de votre stimulateur. Précautions : ● Conservez le système de chargement au sec. Elle ne doit pas être exposée à l’humidité. ●...
  • Page 30: Voyant Lumineux

    Manuel de chargement du système DBS Vercise™ 3. Raccordez l’alimentation à la station de base. 4. Placez le chargeur dans la station de base, le bouton d’alimentation tourné vers le haut. Le chargeur est prêt à recharger votre stimulateur dans son intégralité lorsque le voyant lumineux est vert. Si le voyant est jaune, le chargeur ne peut effectuer qu’un chargement partiel du stimulateur.
  • Page 31: Comprendre Les Alertes Sonores Du Chargeur

    Utilisation du système de chargement Comprendre les alertes sonores du chargeur Le chargeur émet différents sons pour vous alerter de certaines situations spécifiques. Avant que vous ne commenciez à recharger votre stimulateur, il est important que vous compreniez la signification de ces sons. Le tableau qui suit décrit la signification de chaque son.
  • Page 32: Chargement De Votre Stimulateur

    Manuel de chargement du système DBS Vercise™ Chargement de votre stimulateur Lors du chargement, vous devez utiliser le chargeur avec le collier de chargement ou un patch adhésif pour maintenir le chargeur au-dessus du stimulateur. Les patches adhésifs sont conçus dans des matériaux naturels non réactifs, sans latex, adaptés aux types de peaux les plus sensibles.
  • Page 33 Utilisation du système de chargement Placez le chargeur dans la poche adéquate du collier de chargement, le bouton d’alimentation tourné vers l’extérieur, comme illustré. Si votre stimulateur est placé du côté droit de votre poitrine, placez le chargeur dans la poche de droite. Si votre stimulateur est placé...
  • Page 34: Utilisation Du Patch Adhésif

    Manuel de chargement du système DBS Vercise™ Utilisation du patch adhésif Lorsque le voyant lumineux est vert, retirez le chargeur de la station de base. (Le voyant lumineux s’éteint alors, quel que soit l’état du chargeur.) Appliquez le patch adhésif au dos du chargeur en enlevant la pellicule transparente du patch et en appliquant la face blanche avec la bande bleue au dos du chargeur, comme illustré.
  • Page 35: Aligner Correctement Le Chargeur

    Utilisation du système de chargement Aligner correctement le chargeur Appuyez sur le bouton d’alimentation. Le voyant lumineux se rallume et le chargeur commence à émettre un bip sonore répété pour signaler qu’il recherche le stimulateur. Positionnez le chargeur au-dessus du stimulateur. Le bip sonore s’arrête lorsque le chargeur est partiellement aligné...
  • Page 36: Conseils Pour Bien Aligner Le Chargeur

    Manuel de chargement du système DBS Vercise™ Remarque : vous pouvez vous déplacer pendant le chargement, mais n’oubliez pas que le chargeur doit rester centré au-dessus du stimulateur pour un chargement adéquat. Tout mouvement excessif pourrait désaligner le chargeur et le stimulateur. Lorsque le chargeur émet un double bip sonore bien distinct, appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre le chargeur et vérifiez l’état de la batterie du stimulateur sur la télécommande.
  • Page 37 Utilisation du système de chargement Placez le chargeur à gauche du stimulateur. Déplacez lentement le chargeur vers la droite, en direction du stimulateur. Ne déplacez plus le chargeur dès lors qu’il s’arrête d’émettre le bip sonore. Faites une marque sur votre peau à l’aide d’un marqueur à pointe tendre au niveau de l’arête droite du chargeur, comme illustré.
  • Page 38: Instructions De Nettoyage

    Manuel de chargement du système DBS Vercise™ 15 Positionnez le chargeur en dessous du stimulateur. 16 Déplacez doucement le chargeur vers le haut, en direction du stimulateur. 17 Ne déplacez plus le chargeur dès lors qu’il s’arrête d’émettre le bip sonore. 18 Faites une marque sur votre peau, au niveau de l’arête supérieure du chargeur, comme illustré.
  • Page 39: Service Technique

    Le dispositif ne comprend aucun composant réparable par l’utilisateur. En cas de problème ou de question spécifique, veuillez contacter votre professionnel de la santé. Si vous devez contacter Boston Scientific, quelle qu’en soit la raison, choisissez votre lieu de résidence dans la liste ci-après : Argentina China –...
  • Page 40 Manuel de chargement du système DBS Vercise™ Greece The Netherlands T: +30 210 95 42401 F: +30 210 95 42420 T:+31 30 602 5555 F: +31 30 602 5560 Hong Kong Norway T: +852 2960 7100 F: +852 2563 5276 T: 800 104 04 F: 800 101 90 Hungary Philippines...
  • Page 41 Pour les coordonnées les plus récentes, veuillez consulter notre site Internet http://www.bostonscientific- international.com/ ou nous écrire à l’adresse suivante : Boston Scientific Neuromodulation Corporation 25155 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355, États-Unis Manuel de chargement du système DBS Vercise™...
  • Page 42 Markeninformationen Alle Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Garantien Boston Scientific Corporation behält sich das Recht vor, ohne vorherige Mitteilung Informationen bezüglich seiner Produkte zu ändern, um deren Zuverlässigkeit oder Funktionsumfang zu verbessern. Zusatzangaben Zusätzliche Anweisungen und Informationen zu Ihrem DBS-System finden Sie in den dazugehörigen Patienteninformationen und im Handbuch für die Patientenfernbedienung.
  • Page 43 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Einführung ............................41 Verwenden des Ladesystems......................42 Einrichtung ..........................44 Laden des Ladegeräts......................45 Erläutern der Alarmtöne, die vom Ladegerät ausgegeben werden .........47 Laden Ihres Stimulators ......................48 Verwenden des Ladekragens ....................48 Verwenden des Klebestreifens ....................50 Korrektes Ausrichten des Ladegeräts ..................51 Tipps für das korrekte Ausrichten des Ladegeräts ..............52 Reinigungsanweisungen ......................54 Technischer Support ........................55 Handbuch für Vercise™...
  • Page 44 Handbuch für Vercise™ DBS-Ladegerät Diese Seite wurde absichtlich freigelassen Handbuch für Vercise™ DBS-Ladegerät 91171709-02 Seite 40 von 79...
  • Page 45: Einführung

    Einführung Das Boston Scientific DBS-System wird zur tiefen Hirnstimulation (DBS) verwendet, einer reversiblen Behandlung, bei der Strukturen innerhalb des Gehirns mithilfe kleiner elektrischer Impulse stimuliert werden. Das Boston Scientific DBS- System beinhaltet einen wiederaufladbaren Stimulator, der regelmäßig aufgeladen werden muss.
  • Page 46: Verwenden Des Ladesystems

    Verwenden des Ladesystems Der Boston Scientific-Stimulator ist wiederaufladbar. Das System kann täglich für 15 bis 30 Minuten oder regelmäßig alle 1 bis 2 Wochen für 3 bis 4 Stunden aufgeladen werden. Wie oft Sie das System aufladen, hängt ggf. von den Parametern Ihres Stimulators ab.
  • Page 47 Verwenden des Ladesystems Auf der Fernbedienung wird in der Anzeige „Start“ eine Ladezustandsanzeige der Stimulatorbatterie angezeigt. Darüber hinaus werden Sie mithilfe von Meldungen über den Zustand der Batterie informiert. Wenn die Fernbedienung einen niedrigen Batteriestand anzeigt, sollte der Stimulator sobald wie möglich wieder aufgeladen werden. Wenn das System nicht aufgeladen wird, erfolgt ggf.
  • Page 48: Einrichtung

    Überprüfen Sie, ob Sie alle unten aufgeführten Komponenten erhalten haben, die im Lieferumfang Ihres DB-64125 Vercise-Ladesystems enthalten sind. Sollte eine der Komponenten fehlen, benachrichtigen Sie bitte den Kundendienst von Boston Scientific, der einen Austausch veranlassen wird. 1. Ladekragen (2) 4. Gegengewicht (1) 2.
  • Page 49: Laden Des Ladegeräts

    Verwenden des Ladesystems Laden des Ladegeräts Das Ladegerät enthält eine wiederaufladbare Batterie, die dazu verwendet wird, die Batterie Ihres Stimulators wieder aufzuladen. Vorsicht: ● Das Ladesystem muss stets trocken sein. Es darf nicht der Feuchtigkeit ausgesetzt werden. ● Schließen Sie das Ladegerät ausschließlich an die Basisstation aus dem Lieferumfang an.
  • Page 50: Beschreibung

    Handbuch für Vercise™ DBS-Ladegerät 3. Verbinden Sie das Netzteil mit der Basisstation. 4. Platzieren Sie abschließend das Ladegerät in der Basisstation, wobei die Ein-/Ausschalttaste nach oben zeigt. Wenn das Anzeigelicht grün leuchtet, ist das Ladegerät bereit und kann Ihren Stimulator vollständig aufzuladen. Wenn das Anzeigelicht gelb leuchtet, kann das Ladegerät den Stimulator möglicherweise nur teilweise aufladen.
  • Page 51: Erläutern Der Alarmtöne, Die Vom Ladegerät Ausgegeben Werden

    Verwenden des Ladesystems Erläutern der Alarmtöne, die vom Ladegerät ausgegeben werden Das Ladegerät gibt unterschiedliche Alarmtöne ab, um Sie auf spezifische Situationen hinzuweisen. Bevor Sie mit dem Laden Ihres Stimulators beginnen, ist es wichtig, dass Sie diese Alarmtöne verstehen. Das folgende Diagramm beschreibt die Bedeutung jedes Alarmtones.
  • Page 52: Laden Ihres Stimulators

    Handbuch für Vercise™ DBS-Ladegerät Laden Ihres Stimulators Beim Aufladen des Stimulators müssen Sie das Ladegerät entweder zusammen mit dem Ladekragen oder einem Klebestreifen verwenden, damit es über dem Stimulator fixiert werden kann. Die Klebestreifen sind aus nicht-reaktivem und natürlichem latexfreiem Material gefertigt, das für die meisten empfindlichen Hauttypen geeignet ist. WARNHINWEISE: ●...
  • Page 53 Verwenden des Ladesystems Setzen Sie das Ladegerät in die entsprechende Tasche am Ladekragen ein, wobei die Ein-/Ausschalttaste, wie im Bild gezeigt, nach außen weist. Befindet sich Ihr Stimulator auf der rechten Seite Ihrer Brust, setzen Sie das Ladegerät in die rechte Tasche ein.
  • Page 54: Verwenden Des Klebestreifens

    Handbuch für Vercise™ DBS-Ladegerät Hinweis: Der Ladekragen kann unter oder über der Kleidung getragen werden. Allerdings sollten Sie während des Aufladens keine enganliegende oder schwere Kleidung über dem Ladegerät tragen, damit die Luftzirkulation um das Ladegerät herum nicht beeinträchtigt wird. Hinweis: Verwenden Sie den Ladekragen nicht, wenn er nass oder feucht ist. Verwenden des Klebestreifens Wenn das Anzeigelicht grün leuchtet, nehmen Sie das Ladegerät aus der Basisstation.
  • Page 55: Korrektes Ausrichten Des Ladegeräts

    Verwenden des Ladesystems Korrektes Ausrichten des Ladegeräts Drücken Sie den Betriebsschalter. Das Anzeigelicht leuchtet wieder auf, und das Ladegerät sendet wiederholt einen Piepton aus, der bedeutet, dass es den Stimulator sucht. Positionieren Sie das Ladegerät über dem Stimulator. Wenn Ladegerät und Stimulator teilweise aufeinander ausgerichtet sind, hört der Piepton auf.
  • Page 56: Tipps Für Das Korrekte Ausrichten Des Ladegeräts

    Handbuch für Vercise™ DBS-Ladegerät Hinweis: S ie können während des Aufladens ohne Bedenken umhergehen, wobei Sie allerdings darauf achten müssen, dass das Ladegerät für eine korrekte Aufladung zentriert über dem Stimulator positioniert bleiben muss. Ein übermäßiges Bewegen kann dazu führen, dass Ladegerät und Stimulator nicht mehr korrekt zueinander ausgerichtet sind. Sobald das Ladegerät einen deutlich hörbaren Doppelpiepton abgibt, drücken Sie auf die Ein-/Ausschalttaste, um das Ladegerät auszuschalten.
  • Page 57 Verwenden des Ladesystems Drücken Sie auf die Ein-/Ausschalttaste am Ladegerät. Das Ladegerät sendet wiederholt einen Piepton, um zu signalisieren, dass es nach dem Stimulator sucht. Legen Sie das Ladegerät links vom Stimulator auf Ihre Haut. Bewegen Sie das Ladegerät langsam nach rechts in Richtung Stimulator. Sobald das Ladegerät seinen Piepton einstellt, stoppen Sie die Bewegung.
  • Page 58: Reinigungsanweisungen

    Handbuch für Vercise™ DBS-Ladegerät 15 Legen Sie das Ladegerät unterhalb des Stimulators auf Ihre Haut. 16 Bewegen Sie das Ladegerät langsam nach oben in Richtung Stimulator. 17 Sobald das Ladegerät seinen Piepton einstellt, stoppen Sie die Bewegung. 18 Markieren Sie, wie im Bild gezeigt, den oberen Rand des Ladegeräts auf Ihrer Haut. Die Markierungen auf Ihrer Haut sollten die Form eines Quadrats oder eines Fadenkreuzes haben.
  • Page 59: Technischer Support

    Es gibt keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wenn Sie eine bestimmte Frage oder ein Problem haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Gesundheitsversorger. Wenn Sie aus irgendeinem anderen Grund mit Boston Scientific Kontakt aufnehmen müssen, wählen Sie Ihren Ort aus der folgenden Liste: Argentina China –...
  • Page 60 Handbuch für Vercise™ DBS-Ladegerät Greece The Netherlands T: +30 210 95 42401 F: +30 210 95 42420 T:+31 30 602 5555 F: +31 30 602 5560 Hong Kong Norway T: +852 2960 7100 F: +852 2563 5276 T: 800 104 04 F: 800 101 90 Hungary Philippines T: +36 1 456 30 40 F: +36 1 456 30 41...
  • Page 61 HINWEIS: Telefon- und Faxnummern können sich ändern. Die neuesten Kontaktinformationen erhalten Sie auf unserer Website unter http://www.bostonscientific-international.com/ oder schreiben Sie einen Brief an die folgende Adresse: Boston Scientific Neuromodulation Corporation 25155 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355 USA Handbuch für Vercise™ DBS-Ladegerät...
  • Page 62: Aanvullende Informatie

    Handelsmerken Alle genoemde handelsmerken zijn het eigendom van de respectieve eigenaars. Garanties Boston Scientific behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande kennisgeving de informatie over zijn producten te wijzigen als dit de betrouwbaarheid en werkzaamheid ten goede komt. Aanvullende informatie Raadpleeg de betreffende Informatie voor patiënten en het Handboek voor afstandsbediening voor patiënten voor...
  • Page 63 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Inleiding ............................61 Het oplaadsysteem gebruiken......................62 Systeem opstellen ........................64 Oplader opladen ........................65 Inzicht in de geluidssignalen van de oplader ................67 Stimulator opladen ........................68 Oplaadkraag gebruiken ......................68 Hechtpleister gebruiken......................70 Juist uitlijnen van de oplader ....................71 Tips voor juist uitlijnen van de oplader ..................72 Instructies voor reiniging ......................74 Technische ondersteuning ......................75 Handboek voor de Vercise™...
  • Page 64 Handboek voor de Vercise™ DBS-oplader Deze pagina is met opzet leeg gelaten. Handboek voor de Vercise™ DBS-oplader 91171709-02 Pagina 60 van 79...
  • Page 65: Inleiding

    Deze handleiding biedt instructies voor het opladen van de stimulator. We vragen u om deze handleiding en andere handleidingen van Boston Scientific volledig te lezen. Neem bij vragen of de behoefte aan duidelijkheid over de inhoud van deze handleiding contact op met Boston Scientific.
  • Page 66: Het Oplaadsysteem Gebruiken

    Handboek voor de Vercise™ DBS-oplader Het oplaadsysteem gebruiken De Boston Scientific-stimulator kan opnieuw worden opgeladen. Naar verwachting moet de batterij dagelijks gedurende 15 tot 30 minuten of elke 1 tot 2 weken gedurende 3 tot 4 uur worden opgeladen. Uw oplaadschema kan echter variëren naargelang de stimulatieparameters.
  • Page 67 Het oplaadsysteem gebruiken In het beginscherm van de afstandsbediening wordt een gemakkelijk afleesbare batterijmeter voor de stimulator weergegeven en verschijnen er berichten over de toestand van de batterij. Wanneer op de afstandsbediening wordt aangeven dat de batterij bijna leeg is, moet de stimulator zo spoedig mogelijk worden opgeladen. Als de stimulator niet wordt opgeladen, wordt de stimulatie mogelijk gestopt.
  • Page 68: Systeem Opstellen

    Systeem opstellen Controleer of u alle onderstaande onderdelen hebt ontvangen; deze worden meegeleverd bij uw DB-64125 Vercise- oplaadsysteem. Als een item ontbreekt, verzoeken we u contact op te nemen met de klantenservice van Boston Scientific voor een vervanging. 1. Oplaadkraag (2) 4.
  • Page 69: Oplader Opladen

    Het oplaadsysteem gebruiken Oplader opladen De oplader bevat een oplaadbare batterij waarmee de batterij van uw stimulator wordt opgeladen. Voorzichtig: ● Houd het oplaadsysteem droog. Deze mag niet worden blootgesteld aan vocht. ● Sluit de oplader alleen aan op het basisstation dat bij de oplader is meegeleverd.
  • Page 70 Handboek voor de Vercise™ DBS-oplader 3. Sluit de voeding aan op het basisstation. 4. Plaats ten slotte de oplader in het basisstation waarbij de aan-uitknop omhoog wordt gericht. Als het indicatorlampje groen is, is de oplader gereed om de stimulator op te laden. Als het indicatorlampje geel is, kan met de oplader de stimulator slechts gedeeltelijk worden opgeladen.
  • Page 71: Inzicht In De Geluidssignalen Van De Oplader

    Het oplaadsysteem gebruiken Inzicht in de geluidssignalen van de oplader De oplader geeft verschillende geluidssignalen om u attent te maken op specifieke situaties. Het is belangrijk dat u deze geluidssignalen begrijpt voordat u de stimulator oplaadt. In het volgende schema wordt de betekenis van de geluidssignalen beschreven.
  • Page 72: Stimulator Opladen

    Handboek voor de Vercise™ DBS-oplader Stimulator opladen Tijdens het opladen moet de oplader met de oplaadkraag of een hechtpleister op de plaats gehouden worden boven op de stimulator. De hechtpleisters zijn gemaakt van niet-reactief en natuurlijk latexvrij materiaal dat geschikt is voor de meeste gevoelige huidtypes.
  • Page 73 Het oplaadsysteem gebruiken Plaats de oplader in de juiste zak van de oplaadkraag met de aan/uit-knop naar buiten gericht, zoals getoond. Als de stimulator zich aan de rechterzijde van uw borstkas bevindt, plaatst u de oplader in de rechterzak. Als de stimulator zich aan de linkerzijde van uw borstkas bevindt, plaatst u de oplader in de linkerzak.
  • Page 74: Hechtpleister Gebruiken

    Handboek voor de Vercise™ DBS-oplader Hechtpleister gebruiken Wanneer het indicatorlampje groen is, neemt u de oplader uit het basisstation. (Het indicatorlampje gaat uit, ongeacht de status van de oplader.) Bevestig de hechtpleister aan de achterzijde van de oplader door de doorzichtige strip van de pleister te halen en de witte zijde met de blauwe streep aan de achterzijde van de oplader te bevestigen, zoals getoond.
  • Page 75: Juist Uitlijnen Van De Oplader

    Het oplaadsysteem gebruiken Juist uitlijnen van de oplader Druk op de aan-uitknop. Het indicatorlampje gaat weer aan en de oplader begint herhaaldelijk te piepen om aan te geven dat er naar de stimulator wordt gezocht. Positioneer de oplader boven de stimulator. De pieptoon stopt wanneer de oplader gedeeltelijk is uitgelijnd met de stimulator.
  • Page 76: Tips Voor Juist Uitlijnen Van De Oplader

    Handboek voor de Vercise™ DBS-oplader Opmerking: U kunt tijdens het opladen bewegen, maar wees u ervan bewust dat de oplader gecentreerd over de stimulator moet blijven, zodat deze goed kan worden opgeladen. Als u te veel beweegt, kunnen de oplader en stimulator verkeerd worden uitgelijnd. Als de oplader een duidelijke dubbele pieptoon geeft, drukt u op de aan-uitknop om de oplader uit te schakelen en controleert u de batterij van de stimulator met behulp van de afstandsbediening.
  • Page 77 Het oplaadsysteem gebruiken Plaats de oplader links van de stimulator. Beweeg de oplader langzaam naar rechts, richting stimulator. Stop de beweging wanneer de oplader stopt met piepen. Breng met een markeerstift een markering aan op de huid aan de rechterrand van de oplader, zoals getoond.
  • Page 78: Instructies Voor Reiniging

    Handboek voor de Vercise™ DBS-oplader 15 Plaats de oplader onder de stimulator. 16 Beweeg de oplader langzaam omhoog, richting stimulator. 17 Stop de beweging wanneer de oplader stopt met piepen. 18 Breng een markering aan op de huid aan de bovenrand van de oplader, zoals getoond. De markeringen op de huid moeten een vierkant of dradenkruis vormen.
  • Page 79: Technische Ondersteuning

    Dit product bevat geen onderdelen waaraan de gebruiker onderhoud kan uitvoeren. Bij specifieke vragen of problemen kunt u contact opnemen met de behandelende specialist. Als u contact wilt opnemen met Boston Scientific om andere redenen, zoekt u de dichtstbijzijnde vestiging op in de volgende lijst: Argentina China –...
  • Page 80 Handboek voor de Vercise™ DBS-oplader Greece The Netherlands T: +30 210 95 42401 F: +30 210 95 42420 T:+31 30 602 5555 F: +31 30 602 5560 Hong Kong Norway T: +852 2960 7100 F: +852 2563 5276 T: 800 104 04 F: 800 101 90 Hungary Philippines T: +36 1 456 30 40 F: +36 1 456 30 41...
  • Page 81 OPMERKING: Telefoonnummers en faxnummers kunnen worden gewijzigd. De laatste contactgegevens vindt u op onze website op http://www.bostonscientific-international.com/. U kunt ook een brief sturen naar het volgende adres: Boston Scientific Neuromodulation Corporation 25155 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355, VS Handboek voor de Vercise™ DBS-oplader...
  • Page 82 Vercise™ DBS Charging Handbook This page intentionally left blank Vercise™ DBS Charging Handbook 91171709-02 Page 78 of 79...
  • Page 83 This page intentionally left blank Vercise™ DBS Charging Handbook 91171709-02 Page 79 of 79...
  • Page 84 EU Authorized Representative Australian Sponsor Address Legal Manufacturer Boston Scientific Neuromodulation Corporation Boston Scientific (Australia) Pty Ltd Boston Scientific Limited 25155 Rye Canyon Loop PO Box 332 Ballybrit Business Park Valencia, CA 91355 USA BOTANY Galway, Ireland (866) 789-5899 in US and Canada...

Table des Matières