Ugolini ARCTIC COMPACT 5-8 Carnet D'instructions page 24

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

ARCTIC COMPACT 5-8
4
Die Deckel auf den Behälter setzen und die
o r d n u n g s g e m ä ß e S t e l l u n g d e r B e h ä l t e r
sicherstellen.
5
Die Schalter betätigen (siehe Kapitel 5. 1
BESCHREIBUNG DER BETRIEBSSCHALTER).
6
Der Dispenser muß immer mit montierten
Deckeln betrieben werden, um der eventuellen
Verschmutzung des Produkts vorzubeugen.
7
Der
Dispenser
funktionieren: Das Kühlaggregat schaltet
automatisch ab, sobald das Produkt abgabefertig
ist. Die Rührwerke bleiben in Betrieb.
8
Zur guten Konservierung des Produkts, muß
der Dispenser auch in der Nacht funktionieren.
WICHTIG
Betreiben Sie den Dispenser ausschließlich
mit Lebensmitteln.
WICHTIG
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch
von Personen, insbesondere Kindern, mit
eingeschränkten physischen oder menta-
len
Fähigkeiten
bestimmt.
sollte das Gerät nicht mit einem Mangel an
Erfahrung oder Verständnis bedient wer-
den, bevor nicht eine Einweisung von
einem Fachmann erfolgt ist.
Es ist sicherzustellen, dass Kinder nicht
unbeaufsichtigt in die Nähe der Maschine
gelangen.
WICHTIG
Füllen nur mit Trinkwasser.
5. 1 BESCHREIBUNG DER
BETRIEBSSCHALTER
Der Dispenser ist nur mit dem Hauptschalter
versehen. Indem man ihn auf Position I schaltet,
funktionieren sowohl die Rührvorrichtungen als
auch das Kühlaggregat.
5. 2 NÜTZLICHE HINWEISE
WÄHREND DES GEBRAUCHS
1
Die zur Kühlung des Produkts erforderliche
muß
ununterbrochen
Ausserdem
Zeit variiert in Funktion verschiedener Faktoren
wie zum Beispiel die Umgebungstemperatur, die
anfängliche Temperatur des Produkts, sein
Zuckergehalt (Brix-Grad) und die Einstellung der
Konsistenz.
2
Die Auffüllung des Behälters mit schon
vorgekühltem Produkt bewirkt eine Erhöhung der
Leistungsfähigkeit des Dispensers.
3
Zur
weiteren
Nachfüllzeiten, die Behälter auffüllen, sobald der
Produktstand auf die Hälfte den Behälter
gesunken ist.
4
Der Dispenser ist mit einer Magnetkupplung
für die Übertragung der Bewegung zu den
Schnecken versehen. Zur Vorbeugung von
Beschädigungen des Geräts, bewirkt die
Magnetkupplung im Fall der Blockierung der
Schnecken durch Eisklumpen oder andere
H i n d e r n i s s e i m I n n e r e n d e s B e h ä l t e r s ,
a u t o m a t i s c h
d i e
Bewegungsübertragung.
Diese Situation ist außer an der Blockierung der
Schnecken auch daran erkennbar, daß das
Gerät ein zeitweilig aussetzendes Geräusch
abgibt. In diesem Fall den Dispenser sofort
anhalten, den betroffenen Behälter entleeren
und die Ursache der Blockierung beseitigen.
5
Temperatureinstellung: Wenden Sie sich
dazu ausschließlich an einen Fachmann.
D i e o p t i ma l e G e t r ä n k e t e m p e r a t u r w u r d e
werkseitig eingestellt.
6
Um das Risiko eines Sturzes zu vermeiden,
sollten Sie trocken bleiben den Bereich um die
Maschine.
ACHTUNG
Der Zugang zum Service-Bereich ist auf
Personen mit Sicherheit / Hygiene Ken-
ntnisse und praktische Erfahrungen auf
dem Gerät beschränkt.
5. 3 REINIGUNG
R e i n i g e n u n d W a s c h e n d e s G e r ä t s s i n d
grundlegende Maßnahmen zur perfekten
Erhaltung des Geschmacks der Getränke und der
maximalen Leistunsfähigkeit Ihres Dispensers.
Die im folgenden beschriebenen Verfahren sind
allgemeiner Natur und können sich in Funktion
der jeweils gültigen Gesundheitsvorschriften
24
Herabsetzung
der
U n t e r b r e c h u n g
d e r

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières