Page 1
MT mini MANUALE D’ISTRUZIONE O P E R A T O R ’ S M A N U A L CARNET D’INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Page 2
Wir Ugolini spa, via dei Pioppi, 33 20090 Opera Milano ITALY erklären auf eigene Verantwortung, daß die Gerät KALTGETRÄNKE DISPENSER - Marke: UGOLINI S.p.A. - Hersteller: UGOLINI S.p.A. - Modell : MT MINI 1/2/3 - MT MINI 1/2/3 ETC - 230V 50Hz mit den folgenden Normen über-...
Page 3
Ugolini s.p.a., un esborso superiore 2. Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti compo- al prezzo versato dall'acquirente per l'acquisto del prodotto.
MT mini 1 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES pendant le transport. Si c'est le cas, faire immédiatement une réclamation au transporteur. 3 Placer le distributeur sur un comptoir en mesure d'en supporter le poids, y compris à pleine charge, en tenant c o m p t e d e c e q u i a é t é d i t d a n s l ' a v e r t i s s e m e n t IMPORTANT du point 1 précédent.
11 L'appareil doit être placé en position vertical. 12 Ne pas installer la machine dans la cuisine. 13 Ne pas entreposer dans cet appareil de substances 5. 1 DESCRIPTION DES COMMANDES explosives, comme des aérosols contenant du gaz propulseur inflammable. 14 Cet appareil est conçu pour être utilisé...
Page 6
MT mini ton (D). Rotation de droite à gauche : boisson moins froide. Pour le fonctionnement du distributeur: 1 Placer l'interrupteur général en position I. IMPORTANT 2 Placer l'interrupteur général en position I. - en position I, si l'on désire refroidir le produit sans le glacer Si l'on démarre l'appareil et que les cuves contiennent du - en position I, si l'on désire refroidir le produit sans le glacer produit à...
figure 4): et, en particulier, près des panneaux munis de grilles. S'assurer - vers la droite (sens des aiguilles d'une montre) pour obtenir également que le passage du flux d'air ne soit pas empêché une granita plus dense (le repère F dans le regard G se par la proximité...
Page 8
MT mini l'avant (voir figure 7). figure 9 4 Enlever le joint d'étanchéité du réservoir de son siège (voir figure 10). figure 6 figure 10 5 Démonter le robinet selon la séquence indiquée (voir figure 11). figure 7 3 Enlever de l'évaporateur la spirale extérieure (voir figure 8) puis Rotor magnétique extérieur complet (voir figure 9).
5. 3. 2 LAVAGE 5. 3. 4 REMONTAGE 1 Introduire le tiroir égouttoir à sa place. 2 Lubrifier le piston du robinet et le rotor magnétique IMPORTANT extérieur (aux points A, B et C indiqués en figure 12) en utilisant uniquement la graisse fournie par le fabricant ou d'autres graisses à...
Essuyer l'intérieur des réservoirs avec une serviette en papier jetable. 5. 4 DESINFECTION DU DISTRIBUTEUR 1 Mensuellement sur le modèles MT 1 MINI: éliminer la MONTE poussière qui s'accumule sur le filtre du condenseur. Avant de procéder à cette opération, débrancher électriquement le distributeur en enlevant la fiche de la prise.
MT mini ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO...
Page 12
2415_99 V 2.4 14I17 22700-01500 Piastrina per cappello Cover fixing plate Plaquette du couvercle Befestigungsplatte für den Placa para tapa Deckel 22700-01501 Piastrina per cappello nera Black cover fixing plate Plaquette du couvercle noir Befestigungsplatte für den Placa para tapa nera Deckel 22700-01560 Piastrina per cappello bianca White cover fixing plate...
Page 13
MT mini Ventola Fan blade Hélice Lüfterflügel Aspas 21087-00001 Termostato Thermostat Thermostat Thermostat Termostato 22800-12700 Protezione Terminal block protection Protection borne Schutzkappe Protección pasacable Passabloccacavo Terminal block with cable Borne avec fixage du câble Anschlußklemme m. Kabelein- Pasacable clamp fürung Pannello lato rubinetto...
Page 14
See table Voir tableau Siehe Tabelle Ver tabla 230V 50Hz 240V 50Hz 115V 60Hz 220V 60HZ MT 1 MINI MT 2 MINI MT 3 MINI MT MINI 2 / 3 21488-00000 21488-00000 22800-13200 22800-13200 36 22800-21600 22800-21700 22900-04000...
Page 15
MT mini 2415_99 V 1.1 13C14 MOTORIDUTTORE GEAR MOTOR MOTOREDUCTEUR MOTORUNTERSETZUNG MOTORREDUCTOR 1 22800-22651 Ponticello completo Bracket with bush Support avec coussinet Vorderes Lager Soporte con buje boccola Statore Stator Stator Stator Estator 3 10028-03213 Guarnizione di protezione Stator protection gasket Joint protection du stator Deckeldichtung für Stator Junta de la cobertura estador...