Tête d'alimentation au lithium-ion de 56 volts (120 pages)
Sommaire des Matières pour Ego Power+ BA1400T
Page 1
BA1400T/BA2240T/ BA2242T/BA2800T/ BA4200T/BA5600T/BA6720T 56 VOLT BATTERY 2.5AH/4.0AH/5.0AH/7.5AH/10.0AH/12.0AH EN 56 volt battery RO Acumulator de 56 vol i DE 56 volt akkumulator 56-voltna baterija Batterie 56 VOLT 56V kumuliatori Acumulador de 56 voltio 56 voltu akumulators Accumulador de 56 volt 56 Volt...
100 °C, or incinerate. Keep Frequency battery out of reach of children and in original package Hertz (cycles per second) until ready to use. Dispose of used batteries promptly according to local recycling or waste regulations. Watt Power 56 VOLT BATTERY — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
If contact accidentally reference. occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, Use only the cell or battery in the application for additionally seek medical help. Liquid ejected from the which it was intended. 56 VOLT BATTERY — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
For best results, your battery should be charged in Optimum a location where the temperature is greater than Storage 10°C-26°C 5° C and less than 40° C. Do not store it outside or Temperature in vehicles. In Use 56 VOLT BATTERY — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 6
Lithium-Ion battery packs are shipped partially 5-LED flashing red. charged. Before using it the first time, fully charge the The battery pack is nearly battery pack. Low voltage depleted and needs to be charged immediately. 56 VOLT BATTERY — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean clothes to remove dirt, dust, oil, grease, etc. 56 VOLT BATTERY — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 8
fire and/or serious injury. law 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. Consult your local waste authority for information regarding available recycling and/or disposal options. 56 VOLT BATTERY — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 9
WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT BATTERY — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Akkusatz vor konstantem beginnen. Wir empfehlen ihnen, einen Feuer schützen. direktem Sonnenlicht, Gesichtsschutz über ihrer eigenen Brille Feuer, Wasser und Akkusatz/ oder eine Standardsicherheitsbrille mit Feuchtigkeit – es besteht Batteriezellen vor Seitenschutz zu tragen. Explosionsgefahr. Wasser schützen. 56 VOLT AKKUMULATOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Flüssigkeit spülen Sie den betroffenen Bereich mit AKKUSÄTZE LADEGERÄT reichlich Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. BA1400T, BA2240T, BA2242T, CH2100E, Verwenden sie nur Ladegeräte, die speziell zum BA2800T, BA4200T, BA5600T, CH5500E Gebrauch mit diesem Produkt bereitgestellt BA6720T werden. 56 VOLT AKKUMULATOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 12
Um die besten Ergebnisse zu erzielen, sollte ihr Akku an einem Ort aufgeladen werden, an dem die Temperatur höher als 5° C und niedriger als 40° C ist. Lagern sie den Akku nicht draußen oder in Fahrzeugen. 56 VOLT AKKUMULATOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
BA1400T: 50,4 V 2 LEDs leuchten BA2240T: 50,4 V 20% ≤Ladestand < 40% grün BA2242T: 50,4 V Nennspannung BA2800T: 50,4 V BA4200T: 50,4 V 1 LEDs leuchten 10% ≤Ladestand < 20% BA5600T: 50,4 V grün 56 VOLT AKKUMULATOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 14
Akku aus, bevor er überladen wird oder die Temperatur während seines Gebrauchs zu hoch wird. Dies kann bei sehr hoher Drehkraft, beim Festlaufen oder Blockieren erfolgen. Wenn die Betriebstemperatur 70 °C überschreitet, schaltet sich der Akku aus und die Betriebsanzeige leuchtet für10 Sekunden 56 VOLT AKKUMULATOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 15
Warnungen kann zu einem Brand und/oder Maximum an fehlerfreier Lebensdauer zu liefern. Wie alle schweren Verletzungen führen. Akkus werden sie irgendwann verbraucht sein. Zerlegen Sie den Akku nicht oder versuchen Sie die Akkus auszuwechseln. Das Anfassen der Akkus , insbesondere 56 VOLT AKKUMULATOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Anzeige Ladevorgang beginnt, wenn die während des Ladevorgangs. für einen kalten/heißen Akku Temperatur des Akkus wieder im normalen leuchtet.) Bereich liegt. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. 56 VOLT AKKUMULATOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
à des flammes, à de l’eau Sécurité à Vision Panoramique la batterie ou les ou à de l’humidité. Risque par-dessus des lunettes de vue ou des d’explosion. accumulateurs à lunettes de sécurité standards avec de l’eau. boucliers latéraux. BATTERIE 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
N’utilisez aucun chargeur autre que celui spécifiquement fourni pour être utilisé avec l’ BATTERIES CHARGEUR outil. BA1400T, BA2240T, BA2242T, CH2100E, N’utilisez aucune batterie ni aucun accumulateur BA2800T, BA4200T, BA5600T, CH5500E non conçu pour être utilisé avec l’outil. BA6720T BATTERIE 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Respecter cette règle permet dangers potentiels spécifiques intrinsèques à l’outil. de réduire le risque de blessures corporelles graves. Respecter cette règle permet de réduire les risques de choc électrique, d’incendie et de blessures graves. BATTERIE 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
5°C-40°C optimale 20% ≤Niveau de 2 LED allumées en Échelle de charge < 40% vert température 10°C - 26°C de stockage optimale 10% ≤Niveau de 1 LED allumées en charge < 20% vert BATTERIE 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
élevé, de coincement ou de calage. La batterie s’éteint et son témoin de fonctionnement s’allume en rouge pendant 10 s lorsque la température d’utilisation dépasse 70°C. La batterie reprend son fonctionnement BATTERIE 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Ne désassemblez pas la batterie et n’essayez pas de remplacer ses accumulateurs. Manipuler les accumulateurs, notamment si l’on porte des bagues et des bijoux, peut provoquer des brûlures graves. BATTERIE 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
/ chaude). normale. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Veuillez consulter le site egopowerplus.com pour trouver l’ensemble des modalités et conditions de la politique de garantie EGO. BATTERIE 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Las herramientas eléctricas con otros materiales metálicos. generan chispas que podrían actuar como detonante ACUMULADOR DE 56 VOLTIO — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 26
Al explotar un herramienta cuando no la esté utilizando. acumulador, podrían salir despedidos violentamente Deséchelos de la manera adecuada. fragmentos y productos químicos peligrosos. En caso de cualquier exposición o contacto con estos, MANTENIMIENTO ACUMULADOR DE 56 VOLTIO — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 27
56 V 4,0 Ah ion de litio Acumulador BA2800T: 56 V 5,0 Ah ion de litio BA4200T: 56 V 7,5 Ah ion de litio BA5600T: 56 V 10,0 Ah ion de litio BA6720T: 56 V 12 Ah ion de litio ACUMULADOR DE 56 VOLTIO — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Para el modelo BA2240T RECARGA DE ACUMULADORES no hay ningún indicador especial. Siga las instrucciones proporcionadas en el Manual del usuario del Cargador Rápido CH5500E o el Cargador PROTECCIÓN DEL ACUMULADOR CH2100E de EGO. ACUMULADOR DE 56 VOLTIO — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Las celdas de este acumulador han sido diseñadas para advertencias, aumentará el riesgo de incendio, electrocución, así proporcionar una larga vida útil libre de problemas. como de sufrir lesiones físicas graves. No obstante, como sucede con cualquier acumulador, ACUMULADOR DE 56 VOLTIO — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
GARANTÍA POLITICA DE GARANTíA EGO Por favor visite nuestra página web egopowerplus.com para los terminos y las condiciones completas de la politica de garantía EGO. ACUMULADOR DE 56 VOLTIO — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
óculos ou temperatura seja superior a bateria óculos de segurança padrão com 5ºC e inferior a 40ºC. proteção lateral. ACCUMULADOR DE 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Limpe os terminais da célula ou da bateria com um Utilize as ferramentas elétricas apenas com as pano limpo e seco, caso estes fiquem sujos. baterias especificamente designadas. A utilização ACCUMULADOR DE 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Não atire as baterias para o fogo. As células podem possíveis lesões. explodir. Verifique as normas locais quanto a possíveis instruções especiais de eliminação. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES! ACCUMULADOR DE 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
O termine. indicador LED permanece ligado durante 10 segundos. Para a BA2240T, não há qualquer indicador em especial. ACCUMULADOR DE 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
26 ºC e sem humidade. Siga as instruções no manual do utilizador do respetivo Guarde a bateria de ião-lítio com 30%-50% da sua carga produto EGO. Carregue por completo a bateria a cada seis meses de armazenamento. ACCUMULADOR DE 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
O carregamento começa quando a bateria luminoso de bateria fria/quente). voltar à temperatura normal. GARANTIA POLíTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.com para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. ACCUMULADOR DE 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Si consiglia di Non esporre e umidità. Rischio di indossare una maschera di sicurezza esplosione. la batteria con ampio campo visivo sopra gli all'acqua. occhiali o gli occhiali di sicurezza standard con protezioni laterali. ACCUMULATORE 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Un Se sono sporchi, pulire i terminali della cella o della caricabatteria adatto a una batteria può comportare batteria con un panno asciutto e pulito. rischio di incendio se usato con un’altra batteria. ACCUMULATORE 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
BA4200T: Li-ion 56 V 7,5 Ah occhi o la pelle o essere tossici se ingeriti. BA5600T: Li-ion 56 V 10,0 Ah Non schiacciare, far cadere o danneggiare BA6720T: Li-ion 56 V 12,0 Ah ACCUMULATORE 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
10 secondi quando la sua temperatura operativa è 80% ≤ Livello di 5 spie accese di verde superiore a 70°C, e riprenderà a funzionare normalmente carica ≤ 100% quando la temperatura scenderà sotto i 67°C. ACCUMULATORE 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
EGO identiche. L’uso di gruppi batteria agli ioni di litio. altri ricambi comporta situazioni pericolose o il rischio di Le superfici esterne possono essere pulite con un danni all’apparecchio. panno o una spazzola morbida non metallica. ACCUMULATORE 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
è acceso. ai valori normali. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. ACCUMULATORE 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
(met vocht. Ontploffingsgevaar. accupack/de zijschermen) of een gelaatsscherm draagt. batterijen niet in We bevelen aan om een gelaatsscherm water. over uw bril of standaard veiligheidsbril met zijschermen te gebruiken. 56 VOLT ACCU — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
BA6720T Houd cellen en batterijen buiten het bereik van kinderen. ACCUGEREEDSCHAP GEBRUIKEN EN Raadpleeg onmiddellijk een arts als u denkt dat ONDERHOUDEN een cel of batterij werd ingeslikt. 56 VOLT ACCU — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 45
Al u dit gereedschap aan iemand anders de buurt van vuur of warmte. Dit beperkt het risico geeft, doe dan tevens deze gebruiksaanwijzing erbij om op explosie en mogelijk letsel. verkeerd gebruik en mogelijk letsel te voorkomen. 56 VOLT ACCU — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Dit lithium-ionen accupack is voorzien van een 5-led BATTERIJBEVEILIGING indicator. Druk op de aan-/uitschakelaar om het laadniveau of de gebruiksinformatie te tonen. De led indicator brandt 10 Het schakelsysteem van de accu beschermt het accupack seconden lang. tegen extreme temperaturen, diepte-ontlading en 56 VOLT ACCU — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Het is aanbevolen om de lader te ontkoppelen en het lithium-ion accupack te verwijderen wanneer u het Volg de instructies in de gebruikershandleiding voor het niet gebruikt. individueel EGO product. Voor een opslag van het lithium-ion accupack ONDERHOUD gedurende meer dan 30 dagen: 56 VOLT ACCU — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Koel de accu af totdat de De accu is te warm. in gebruik is. temperatuur lager dan 67°C is. De punctiedop van de batterij (BA1400T/BA2242T/ BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T) wordt Het accupack heeft U hoeft niets te ondernemen, warm tijdens gebruik. Of de 5 led’s branden 10 automatisch zelfonderhoud dit is normaal.
Omgivelses- For de bedste resultater bør standardsikkerhedsbriller med temperatur for batteriet oplades på et sted, sidebeskyttelse. opladning af hvor temperaturen er over batteripakke 5°C og under 40°C. 56 VOLT BATTERI — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
(20 °C ± 5 °C). metalgenstande, der kan skabe forbindelse fra en pol til en anden. Kortslutning af batteripolerne kan forårsage forbrændinger eller brand. 56 VOLT BATTERI — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
BA2242T: 50,4 V produkter i nærheden af åben ild. Et eksploderet batteri spænding BA2800T: 50,4 V kan sende snavs og kemikalier i alle retninger. Ved BA4200T: 50,4 V udsættelse herfor, skylles straks med vand. BA5600T: 50,4 V 56 VOLT BATTERI — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 52
“svinge” i et minuts tid for at blive 10% ≤Opladnin- 1 Grønne LED-lys varm. Sæt batteripakken på et værktøj, og brug værktøjet gsniveau < 20% til let arbejde. Efter cirka et minut vil batteripakken have varmet sig op og vil fungere normalt. 56 VOLT BATTERI — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Undgå at bruge opløsningsmidler ved rengøring af plastdele. De fleste plastmaterialer risikerer at blive ødelagt ved brug af forskellige typer af alment tilgængelige opløsningsmidler. Brug rene klude til at fjerne snavs, støv, olie, fedt etc. 56 VOLT BATTERI — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Nedkøl eller varm batteripakken. virker ikke eller kold/varm- under opladningen Opladning begynder, når batteripakken batteriindikatoren blinker). vender tilbage til normal temperatur GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. 56 VOLT BATTERI — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Batteripacket/ eld, vatten och fukt. arbeta med eldrivna verktyg. Vi battericeller får Explosionsrisk. rekommenderar att använda en Bred inte utsättas för skyddsmask ovanpå glasögon eller vatten. vanliga skyddsglasögon med sidoskydd. 56 VOLT ACKUMULATOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
En laddare som passar en specifik batterityp Efter en längre förvaring kan celler eller batterier kan orsaka brandrisk om den används med något behöva laddas och laddas ur flera gånger för att annat batteripack. uppnå maximal prestanda. 56 VOLT ACKUMULATOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 57
För att minska risken för svår personskada får man spänning BA2800T: 50,4 V aldrig använda sladdlösa maskiner i närvaro av öppen BA4200T: 50,4 V låga. Vid explosion kan batteriet slunga ut partiklar och BA5600T: 50,4 V kemikalier. Vid kontakt skölj omedelbart med vatten. 56 VOLT ACKUMULATOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 58
Sätt batteripacket på verktyget och kör verktyget på låg effekt. Efter ca en 1-LED-indikatorn lyser ≤laddningssnivå minut har batteripacket värmt upp sig och börjar fungera grön < 20% normalt. 56 VOLT ACKUMULATOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Undvik användning av lösningsmedel vid rengöring av plastdetaljer. De flesta plastmaterialen är känsliga mot olika typer av vanliga lösningsmedel och kan skadas. Använd en ren trasa för att torka bort smuts, damm, olja, smörjmedel osv. 56 VOLT ACKUMULATOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 60
Laddningen påbörjas fungerar inte och batteriindikatorn kallt under laddningen. när batteripaketet återgår till normal kall/hett lyser.). temperatur. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. 56 VOLT ACKUMULATOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 61
100 °C:n yläpuolelle tai polta. Pidä akku poissa Ampeeritunnit Akun kapasiteetti lasten ulottuvilta ja säilytä sitä alkuperäispakkauksessa Vaihtovirta Virran tyyppi siihen saakka, kunnes sen käyttö aloitetaan. Hävitä käytetyt akut viipymättä paikallisten kierrätys- tai Tasavirta Virran tyyppi tai ominaisuus jätemääräysten mukaisesti. 56 VOLTIN AKKU — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Älä altista kennoja tai akkuja kuumuudelle tai Noudata tämän käsikirjan Huolto-osiossa annettuja tulelle. Vältä säilytystä suorassa auringonvalossa. ohjeita. Valtuuttamattomien osien käyttö tai Huolto- ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa Älä aiheuta oikosulkua kennoon tai akkuun. Älä sähköisku- tai loukkaantumisriskin. 56 VOLTIN AKKU — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 63
Kyseiset aineet sisältävät kemikaaleja, jotka voivat 3. Negatiivinen liitäntä vaurioittaa, heikentää tai tuhota muovia. Huollata akkuyksikkö valtuutetulla korjaajalla 4. Virtapainike käyttämällä vain valmistajan hyväksymiä varaosia. 5. 5 LED-merkkivaloa Näin voit varmistaa, että akkuyksikkö säilyy turvallisena. 56 VOLTIN AKKU — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 64
EGO CH5500E -pikalatauslaitetta tai CH2100E- Molemmissa tapauksissa vakiolatauslaitetta LED-valot tekevät koko syklin, kunnes AKKUYKSIKÖN KIINNITYS JA IRROTUS ylläpitotoiminto päättyy. Noudata käyttäjän käsikirjan ohjeita koskien yksittäistä Mallissa BA2240T ei ole EGO-tuotetta erityistä merkkivaloa. 56 VOLTIN AKKU — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 65
Kaikkien akkujen tavoin ne kuluvat viimein loppuun. Älä pura akkuyksikköä tai yritä vaihtaa akkuja. Akkujen käsittely erityisesti sormuksia ja koruja käytettäessä voi aiheuttaa vakavan palovamman. Jotta saat akulle mahdollisimman pitkän käyttöiän, lue 56 VOLTIN AKKU — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 66
Akku on liian kuuma/kylmä (laturi ei toimi tai kylmän/kuuman Jäähdytä tai lämmitä akkua. Lataus alkaa, latauksen aikana. akun merkkivalo palaa). kun akku palaa normaaliin lämpötilaan. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. 56 VOLTIN AKKU — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 67
100 °C, Watt Effekt eller brennes. Hold batteriet utilgjengelig for barn og i originalemballasjen, til det skal brukes. Kasser brukte Minutter Klokkeslett batterier omgående, i henhold til lokale bestemmelser for Amperetimer Batterikapasitet gjenvinning eller avfallsbehandling. 56 VOLT BATTERI — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Når det er mulig, tas ut batteriet ut av utstyret når øynene, skal det i tillegg søkes medisinsk hjelp. det ikke er i bruk. Væske som blir kastet ut av batteriet kan forårsake irritasjon eller brannsår. Avhendes riktig. 56 VOLT BATTERI — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
For best resultat, bør batteriet lades på et sted BA5600T: 50,4 V der temperaturen er høyere enn 5 °C og under 40 °C. Skal ikke oppbevares utendørs eller i kjøretøy. Optimal 5°C-40°C ladetemperatur Optimal temperatur for 10°C-26°C lagring 56 VOLT BATTERI — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 70
Ladenivå < 10% 1-LEDs blinkende rødt. MERK: Lithium-ion batteripakker leveres delvis ladet. Før du bruker den første gang, skal batteriet fullades. 5-LEDs blinkende rødt. Batteripakken er nesten Lav spenning tom for strøm og må lades umiddelbart. 56 VOLT BATTERI — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Unngå å bruke løsemidler når plastdeler skal rengjøres. De fleste plasttyper er utsatt for skader fra ulike typer kommersielle løsemidler, og kan ta skade av bruk av slike. Bruk rene kluter for å fjerne skitt, støv, olje, fett, osv. 56 VOLT BATTERI — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 72
Batteripakken er for varm / kald batteripakken. Ladingen begynner når ikke og lyser kaldt / varmt under lading batteripakken går tilbake til normal batteriindikatoren). temperatur. GARANTI EGO GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 56 VOLT BATTERI — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 89
56 V 4,0 Ah Li-Ion BA2242T: 56 V 4,0 Ah Li-Ion BA2800T: 56 V 5,0 Ah Li-Ion BA4200T: 56 V 7,5 Ah Li-Ion BA5600T: 56 V 10,0 Ah Li-Ion BA6720T: 56 V 12 Ah Li-Ion 56V AKUMULÁTOR — BA1400T/ BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 90
BA2242T: 50,4 V BA2800T: 50,4 V BA4200T: 50,4 V BA5600T: 50,4 V 5°C-40°C 10°C–26°C BA1400T: 1,30 kg BA2240T: 1,90 kg BA2242T: 2,20 kg BA2800T: 2,25 kg BA4200T: 2,90 kg BA5600T: 3,50 kg BA6720T: 3,65 kg 56V AKUMULÁTOR — BA1400T/ BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 91
Výrazn zkrácená doba provozu po plném nabití akumulátoru ukazuje, že je akumulátor tém na konci své životnosti a musí se vym nit. 56V AKUMULÁTOR — BA1400T/ BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 95
BA2240T: 56 V 4,0 Ah litium-ionova BA2242T 56 V 4,0 Ah litium-ionova BA2800T: 56 V 5,0 Ah lítium-iónová BA4200T: 56 V 7,5 Ah lítium-iónová BA5600T: 56 V 10,0 Ah lítium-iónová BA6720T: 56 V 12 Ah lítium-iónová 56V AKUMULÁTOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 96
50,4 V BA2800T: 50,4 V BA4200T: 50,4 V BA5600T: 50,4 V 5°C-40°C 10°C - 26°C BA1400T: 1,30 kg BA2240T: 1,90 kg BA2242T: 2,20 kg BA2800T: 2,25 kg BA4200T: 2,90 kg BA5600T: 3,50 kg BA6720T: 3,65 kg 56V AKUMULÁTOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 102
BA2242T: 50,4 V BA2800T: 50,4 V BA4200T: 50,4 V BA5600T: 50,4 V 5°C-40°C 10°C-26°C BA1400T: 1,30 kg BA2240T: 1,90 kg BA2242T: 2,20 kg BA2800T: 2,25 kg BA4200T: 2,90 kg BA5600T: 3,50 kg BA6720T: 3,65 kg 56 VOLTOS AKKUMULÁTOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 108
10°C-26°C BA1400T: 1,30 kg BA2240T: 1,90 kg BA2242T: 2,20 kg BA2800T: 2,25 kg BA4200T: 2,90 kg BA5600T: 3,50 kg BA6720T: 3,65 kg BA1400T: 56 V 2,5 Ah Litiu-ion BA2240T: 56 V 4,0 Ah Litiu-ion BA2242T: 56 V 4,0 Ah Litiu-ion...
Page 112
Nevarnost požara in opeklin. Ne razstavljajte ali sežigajte, temperatura nad 100 °C. Baterijo do uporabe hranite izven dosega otrok in v originalni embalaži. Izrabljene baterije nemudoma odvrzite v skladu z lokalnimi predpisi za recikliranje oziroma odlaganje odpadkov. 56-VOLTNA BATERIJA — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 113
Watt Amper-ure Kapaciteta baterije Celic ali baterij ne izpostavljajte mehanskim šokom. Orodje uporabljajte le s polnilniki, navedenimi spodaj: BA1400T, BA2240T, BA2242T, CH2100E, BA2800T, BA4200T, BA5600T, CH5500E BA6720T 56-VOLTNA BATERIJA — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 114
56 V 12 Ah litij-ionska BA1400T: 14INR19/65 BA2240T: 14INR22/70 BA2242T: 14INR19/66-2 Oznaka baterije BA2800T: 14INR19/65-2 BA4200T: 14INR19/65-3 BA5600T: 14INR19/65-4 BA1400T: 50,4 V BA2240T: 50,4 V BA2242T: 50,4 V Nazivna napetost BA2800T: 50,4 V BA4200T: 50,4 V BA5600T: 50,4 V 56-VOLTNA BATERIJA — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 115
10–26 °C BA1400T: 1,30 kg BA2240T: 1,90 kg BA2242T: 2,20 kg Teža baterije BA2800T: 2,25 kg BA4200T: 2,90 kg BA5600T: 3,50 kg BA6720T: 3,65 kg Raven Indikator napolnjenosti s 5 LED- Opombe baterije/ diodami delovanje 56-VOLTNA BATERIJA — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 121
50,4 V BA2242T: 50,4 V BA2800T: 50,4 V BA4200T: 50,4 V BA5600T: 50,4 V 5°C-40°C 10–26°C BA1400T: 1,30 kg BA2240T: 1,90 kg BA2242T 2,20 kg BA2800T: 2,25 kg BA4200T: 2,90 kg BA5600T: 3,50 kg BA6720T: 3,65 kg 56V KUMULIATORI — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 127
BA2242T: 50,4 V BA2800T: 50,4 V BA4200T: 50,4 V BA5600T: 50,4 V 5°C-40°C 10°C-26°C BA1400T: 1,30 kg BA2240T: 1,90 kg BA2242T: 2,20 kg BA2800T: 2,25 kg BA4200T: 2,90 kg BA5600T: 3,50 kg BA6720T: 3,65 kg 56 VOLTU AKUMULATORS — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 132
56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 133
56 V 2,5 Ah BA2240T: BA2242T: BA2800T: 56 V 5,0 Ah BA4200T: 56 V 7,5 Ah BA5600T: 56 V 10,0 Ah BA6720T: 56 V 12,0 Ah BA1400T: 14INR19/65 BA2240T: 14INR22/70 BA2242T: 14INR19/66-2 BA2800T: 14INR19/65-2 BA4200T: 14INR19/65-3 BA5600T: 14INR19/65-4 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 134
56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 135
Li-ion 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 136
56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 137
Li-ion 56 VOLT P L — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 138
Watt Amper-saat Akü kapasitesi BA1400T, BA2240T, BA2242T, CH2100E, BA2800T, BA4200T, BA5600T, CH5500E BA6720T 56 VOLT P L — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 139
56 V 5.0 Ah Lityum iyon BA4200T: 56 V 7.5 Ah Lityum iyon BA5600T: 56 V 10.0 Ah Lityum iyon BA6720T: 56 V 12.0 Ah Lityum iyon BA1400T: 14INR19/65 BA2240T: 14INR22/70 BA2242T: 14INR19/66-2 BA2800T: 14INR19/65-2 BA4200T: 14INR19/65-3 BA5600T: 14INR19/65-4 56 VOLT P L — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 140
50.4 V BA2800T: 50.4 V BA4200T: 50.4 V BA5600T: 50.4 V 5°C-40°C 10°C-26°C BA1400T: 1,30 kg BA2240T: 1,90 kg BA2242T: 2,20 kg BA2800T: 2,25 kg BA4200T: 2,90 kg BA5600T: 3,50 kg BA6720T: 3,65 kg 56 VOLT P L — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 141
Li-ion 56 VOLT P L — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 142
56 VOLT P L — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 143
Tulekahju ja põletuste oht. Ärge võtke lahti, kuumutage üle 100°C ega põletage. Hoidke Amper Voolutugevus patareid kuni kasutamiseni lastele kättesaamatus kohas ja originaalpakendis. Kõrvaldage kasutatud akud Herts Sagedus (tsüklit sekundis) kohe vastavalt kohalikele ringlussevõtu või jäätmete eeskirjadele. 56V AKU — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 144
Kui akut ei kasutata, hoidke seda eemal muudest laadida, et maksimaalset jõudlust saavutada. metallesemetest nagu kirjaklambritest, müntidest, Sekundaarelementide jõudlus on parim siis, kui nad võtmetest, naeltest, kruvidest ja muudest 56V AKU — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 145
Optimaalne Plahvatav aku võib paisata enda ümber prahti ja kemikaale. hoiustamise 10°C-26°C Kokkupuute korral nendega loputage kohe veega. temperatuur Ärge laadige akut niisketes ega märgades tingimustes. Selle reegli järgimine vähendab 56V AKU — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 146
üles soojenenud ja töötab normaalselt. 5 LED-lampi vilgub punaselt. Akuplokk on MILLAL AKUT LAADIDA Madal pinge peaaegu tühi ja seda MÄRKUS: Liitiumioonakud toimetatakse kohale osaliselt tuleb viivitamatult laadida. laetuna. Enne esmakordset kasutamist laadige aku täielikult täis. 56V AKU — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
SEADMETESSE VOOLATA. LÜHISE VÕIVAD PÕHJUSTADA lühist. Hoidke lastele kättesaamatus kohas. Nende KORROSIIVSED VÕI ELEKTRIT JUHTIVAD VEDELIKUD, juhiste eiramine võib põhjustada tulekahju ja/või tõsiseid NT. MEREVESI, TEATUD TÖÖSTUSLIKUD KEMIKAALID JA vigastusi. VALGENDI VÕI VALGENDIT SISALDAVAD TOOTED JNE. 56V AKU — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 148
Akuplokk on laadimise ajal liiga puhul). Jahutage või soojendage (laadija ei tööta ja külma/kuuma külm/kuum. akuplokki. Laadimine jätkub, kui akuploki aku näit põleb). temperatuur on taas normaalne. GARANTII EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 56V AKU — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 165
Litij-ionska, 56 V 5,0 Ah BA4200T: Litij-ionska, 56 V 7,5 Ah BA5600T: Litij-ionska, 56 V 10,0 Ah BA6720T: Litij-ionska, 56 V 12,0 Ah BA1400T: 14INR19/65 BA2240T: 14INR22/70 BA2242T: 14INR19/66-2 Baterija BA2800T: 14INR19/65-2 BA4200T: 14INR19/65-3 BA5600T: 14INR19/65-4 BATERIJA 56 V — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 166
10°C - 26°C BA1400T: 1,30 kg BA2240T: 1,90 kg BA2242T 2,20 kg BA2800T: 2,25 kg BA4200T: 2,90 kg BA5600T: 3,50 kg BA6720T: 3,65 kg Razina Indikator napunjenosti/ s 5 LED Primjedbe radno stanje elemenata baterije BATERIJA 56 V — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 167
BATERIJA 56 V — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
Page 168
Li-ion BATERIJA 56 V — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...