Masquer les pouces Voir aussi pour BA1120E:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

EN 56 volt battery
DE 56 volt akkumulator
FR
Batterie 56 VOLT
ES
Acumulador de 56 voltio
PT
Accumulador de 56 volt
IT
Accumulatore 56 volt
NL 56 volt accu
DK 56 volt batteri
SE
56 volt ackumulator
FI
56 voltin akku
NO 56 volt batteri
RU Аккумулятор 56 в
PL
Akumulator 56 woltów
CZ 56V akumulátor
2.0AH/2.5AH/4.0AH/6.0AH/5.0AH/7.5AH
MODEL NUMBER BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200
3
SK 56V akumulátor
8
HU 56 voltos akkumulátor
14
RO Acumulator de 56 volți
20
SL
56-voltna baterija
26
LT
56V kumuliatori
32
LV
56 voltu akumulators
Μπαταρια 56 Volt
38
GR
44
56 Volt PİL
TR
49
ET
56V aku
UK Акумулятор 56 вольт
54
BG Акумулаторна батерия 56 волта
59
HR Baterija 56 v
64
KA 56 ვოლტიანი აკუმულატორი
70
76
OPERATOR'S MANUAL
56 VOLT BATTERY
104
110
116
122
127
132
138
144
150
MNL_EGO_Battery_EV01.27_200731
81
86
92
98

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ego Power+ BA1120E

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL 56 VOLT BATTERY 2.0AH/2.5AH/4.0AH/6.0AH/5.0AH/7.5AH MODEL NUMBER BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200 EN 56 volt battery SK 56V akumulátor DE 56 volt akkumulator HU 56 voltos akkumulátor Batterie 56 VOLT RO Acumulator de 56 volți Acumulador de 56 voltio 56-voltna baterija Accumulador de 56 volt...
  • Page 3: Safety Instructions

    100 °C, or incinerate. Keep battery out of reach of children and in original package Watt Power until ready to use. Dispose of used batteries promptly Minutes Time according to local recycling or waste regulations. 56 VOLT BATTERY — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 4: Work Area Safety

    Liquid ejected from the ◾ battery may cause irritation or burns. When possible, remove the battery from the ◾ equipment when not in use. Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries. ◾ Dispose of properly. 56 VOLT BATTERY — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 5: Specific Safety Rules

    KNOW YOUR LITHIUM-ION BATTERY PACK (Fig. A) a location where the temperature is greater than 5° C and less than 40° C. Do not store it outside or in Cooling Air Port vehicles. Power Indicator Battery Contacts 56 VOLT BATTERY — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 6: General Maintenance

    INSIDE THEM. CORROSIVE OR CONDUCTIVE FLUIDS, SUCH If stored for a month or longer, fully recharge the battery AS SEAWATER, CERTAIN INDUSTRIAL CHEMICALS, AND before the next use. BLEACH OR BLEACH CONTAINING PRODUCTS, ETC., CAN CAUSE A SHORT CIRCUIT. 56 VOLT BATTERY — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 7 WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT BATTERY — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 8: Lesen Sie Alle Anweisungen

    Akkusatz vor konstantem beginnen. Wir empfehlen ihnen, einen Feuer schützen. direktem Sonnenlicht, Gesichtsschutz über ihrer eigenen Brille Feuer, Wasser und oder eine Standardsicherheitsbrille mit Akkusatz/ Feuchtigkeit – es besteht Seitenschutz zu tragen. Batteriezellen vor Explosionsgefahr. Wasser schützen. 56 VOLT AKKUMULATOR — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 9: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    Flüssigkeit spülen Sie den betroffenen Bereich mit AKKUSÄTZE LADEGERÄT reichlich Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. BA1120E, BA1400, BA2240E, CH5500E, ◾ Verwenden sie nur Ladegeräte, die speziell zum BA2800, BA3360, BA4200 CH2100E Gebrauch mit diesem Produkt bereitgestellt werden. 56 VOLT AKKUMULATOR — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 10 Um die besten Ergebnisse zu erzielen, sollte ihr Akku an einem Ort aufgeladen werden, an dem die Temperatur höher als 5° C und niedriger als 40° C ist. Lagern sie den Akku nicht draußen oder in Fahrzeugen. 56 VOLT AKKUMULATOR — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 11: Technische Daten

    WANN MUSS DER AKKU AUFGELADEN WERDEN BA4200: 2,8 kg HINWEIS: Lithium-Ionen-Akku werden als nicht vollständig aufgeladen ausgeliefert. Laden Sie den Akku vor der erstmaligen Benutzung komplett auf. BESCHREIBUNG IHR LITHIUM-IONEN-AKKU (Abb. A) 1. Kühllufteinlass 2. Ladestandsanzeige 56 VOLT AKKUMULATOR — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 12 Lösungsmitteln und können durch deren Benutzung Selbsterhaltungsfunktion versehen. Er kann 30 % seiner beschädigt werden. Nehmen sie einen sauberen Lappen, Ladekapazität automatisch aufrechterhalten, wenn er für um Schmutz, Staub, Öl, Fett usw. zu entfernen. länger als einen Monat gelagert wurde. 56 VOLT AKKUMULATOR — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 13: Garantie

    Lebensdauer hat sich die unternommen werden. Zum Abschalten der Betriebsanzeige blinkt alle zwei Selbsterhaltungsfunktion im Selbsterhaltungsfunktion die Betriebsanzeige Sekunden grün. Akku zugeschaltet. drücken. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. 56 VOLT AKKUMULATOR — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    à de l’humidité. Risque nécessaire. Nous vous recommandons de accumulateurs à d’explosion. porter un Masque de Sécurité à Vision Panoramique par-dessus des lunettes de de l’eau. vue ou des lunettes de sécurité standards avec boucliers latéraux. BATTERIE 56 VOLT — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 15: Sécurité De L'aire De Travail

    N’utilisez aucune batterie ni aucun accumulateur BA1120E, BA1400, BA2240E, CH5500E, non conçu pour être utilisé avec l’outil. BA2800, BA3360, BA4200 CH2100E ◾ N’utilisez pas simultanément des batteries de fabricants, types, capacités ou tailles différents dans un équipement. BATTERIE 56 VOLT — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 16: Réparation

    10 minutes au minimum, puis consultez électrique, d’incendie et de blessures graves. immédiatement un médecin. Respecter cette règle permet de réduire le risque de blessures corporelles graves. BATTERIE 56 VOLT — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 17: Utilisation

    VOYANT D’ALIMENTATION DE LA BATTERIE Cette batterie lithium-ion est équipée d’un voyant d’alimentation indiquant le niveau de charge de la batterie. Appuyez sur le voyant d’alimentation pour afficher le niveau de charge. La LED s’allume pendant 10 secondes. BATTERIE 56 VOLT — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 18: Assembler Ou Démonter La Batterie

    Les produits chimiques peuvent endommager, fragiliser ou détruire les pièces en plastique, ce qui peut provoquer des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE BLESSURES CORPORELLES ET DE DÉTÉRIORATION DU PRODUIT À CAUSE D’UN COURT- BATTERIE 56 VOLT — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 19: Dépannage

    GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Veuillez consulter le site egopowerplus.com pour trouver l’ensemble des modalités et conditions de la politique de garantie EGO. BATTERIE 56 VOLT — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 20: Lea Todas Las Instrucciones

    ACUMULADOR DE 56 VOLTIO — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 21: Seguridad En La Zona De Trabajo

    ◾ No retire los acumuladores ni las pilas de su como detonante de vapores y partículas de polvo embalaje original hasta que vaya a utilizarlos. inflamables. ACUMULADOR DE 56 VOLTIO — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 22 ◾ Deséchelos de la manera adecuada. fragmentos y productos químicos peligrosos. En caso de cualquier exposición o contacto con estos, enjuague inmediatamente la zona corporal afectada con abundante agua. ACUMULADOR DE 56 VOLTIO — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 23 óptima 5°C-40°C funcionamiento normal una vez que se haya enfriado y de recarga alcanzado una temperatura de 67°C. Aviso: si tras haber recargado totalmente el acumulador se observa una disminución importante de su autonomía ACUMULADOR DE 56 VOLTIO — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 24 Manual del usuario. tarea de mantenimiento. ◾ Se considera una buena práctica desenchufar el ADVERTENCIA: Cuando efectúe reparaciones en cargador y retirar de este el acumulador de ion de litio cuando no vaya a utilizarse. ACUMULADOR DE 56 VOLTIO — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 25: Solución De Problemas

    útil. detendrá. color verde cada dos segundos. GARANTÍA POLITICA DE GARANTíA EGO Por favor visite nuestra página web egopowerplus.com para los terminos y las condiciones completas de la politica de garantía EGO. ACUMULADOR DE 56 VOLTIO — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 26: Leia Todas As Instruções

    óculos ou 5 ºC e inferior a 40 ºC. óculos de segurança padrão com Volts Voltagem proteção lateral. ACCUMULADOR DE 56 VOLT — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 27: Segurança Na Área De Trabalho

    Limpe os terminais da célula ou da bateria com um baterias especificamente designadas. A utilização de pano limpo e seco, caso estes fiquem sujos. outras baterias pode criar um risco de ferimentos e incêndio. ACCUMULADOR DE 56 VOLT — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 28: Regras De Segurança Específicas

    Isto reduz o risco de possíveis lesões. explosão ou possíveis lesões. ◾ Não atire as baterias para o fogo. As células podem GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES! explodir. Verifique as normas locais quanto a possíveis instruções especiais de eliminação. ACCUMULADOR DE 56 VOLT — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 29: Especificações

    A bateria desliga-se com o indicador de energia a piscar a cor-de-laranja durante 10 segundos quando a sua temperatura de funcionamento exceder os 70 ºC, e começa a funcionar normalmente quando voltar aos 67 ºC. ACCUMULADOR DE 56 VOLT — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 30: Manutenção Geral

    Para obter o mais longo tempo de vida útil da bateria, leia e compreenda o manual do utilizador. ◾ Deve desligar o carregador e retirar a bateria de ião- lítio quando não a usar ACCUMULADOR DE 56 VOLT — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 31: Resolução De Problemas

    é tempo de vida útil. verde a cada dois segundos. interrompido. GARANTIA POLíTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.com para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. ACCUMULADOR DE 56 VOLT — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 32: Simboli Di Sicurezza

    Si consiglia di e umidità. Rischio di Non esporre indossare una maschera di sicurezza con esplosione. la batteria ampio campo visivo sopra gli occhiali o all'acqua. gli occhiali di sicurezza standard con protezioni laterali. ACCUMULATORE 56 VOLT — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 33: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    Un ◾ Se sono sporchi, pulire i terminali della cella o della caricabatteria adatto a una batteria può comportare batteria con un panno asciutto e pulito. rischio di incendio se usato con un’altra batteria. ACCUMULATORE 56 VOLT — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 34: Norme Di Sicurezza Specifiche

    CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI! Il rispetto di questa istruzione riduce il rischio di esplosione e infortunio. ◾ Non gettare le batterie nel fuoco perché le celle potrebbero esplodere. Contattare le autorità locali per eventuali istruzioni di smaltimento specifiche. ACCUMULATORE 56 VOLT — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 35: Specifiche Tecniche

    Ciò può verificarsi in situazioni di coppia estremamente elevata, inceppamento e stallo. Il gruppo batteria si spegnerà e la spia di carica lampeggerà di arancione per 10 secondi quando la sua temperatura operativa è superiore a 70°C, e riprenderà a funzionare ACCUMULATORE 56 VOLT — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 36: Manutenzione Generale

    Tenere affidabilità. Come tutte le batterie, col tempo si fuori dalla portata dei bambini. Il mancato rispetto di consumeranno. queste avvertenze comporta il rischio di incendio e/o gravi infortuni. ACCUMULATORE 56 VOLT — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 37: Risoluzione Dei Problemi

    GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. ACCUMULATORE 56 VOLT — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 38: Lees Alle Instructies

    Voor het beste resultaat dient veiligheidsbril met zijschermen te stemperatuur u de batterij in een ruimte gebruiken. van het accupack waar de temperatuur tussen tijdens het laden 5° C en 40° C is op te laden. 56 VOLT ACCU — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 39: Veiligheid Op De Werkplaats

    Het gebruik gebruik. Gebruik altijd de juiste lader en raadpleeg de van andere accupacks kan risico op letsel en instructies van de fabrikant of de gebruiksaanwijzing brandgevaar veroorzaken. van het gereedschap voor de juiste laadinstructies. 56 VOLT ACCU — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 40 Open of beschadig de batterij niet. Vrijgekomen elektrolyt is corrosief en kan schade aan de ogen en BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING! huid veroorzaken. Het kan giftig zijn wanneer het wordt ingeslikt. 56 VOLT ACCU — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 41: Specificaties

    Dit kan zich voordoen bij een zeer hoge koppel, vastzitten wijzigen van accessoires, reiniging of onderhoud. of blijven steken van het gereedschap. Het accupack wordt uitgeschakeld en het indicatielampje knippert gedurende 10 sec. oranje wanneer de gebruikstemperatuur 70°C 56 VOLT ACCU — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 42 Het dragen van ringen en juwelen tijdens kortsluiting kan leiden. Buiten het bereik van kinderen het hanteren metn batterijen kan ernstige brandwonden houden. Het negeren van deze waarschuwingen kan leiden veroorzaken. tot brand en/of ernstig letsel. 56 VOLT ACCU — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 43: Probleemoplossing

    Druk op het indicatielampje; hierdoor wordt indicatielampje knippert alle twee een langere levensduur. het zelfonderhoud onderbroken. seconden groen. GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. 56 VOLT ACCU — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 44: Sikkerhedsanvisninger

    Omgivelses- For de bedste resultater bør sidebeskyttelse. temperatur for batteriet oplades på et sted, opladning af hvor temperaturen er over batteripakke 5 °C og under 40 °C. 56 VOLT BATTERI — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 45: Sikkerhed På Arbejdsområdet

    ◾ Behold de originale produktoplysninger til fremtidig mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små reference. metalgenstande, der kan skabe forbindelse fra en pol til en anden. Kortslutning af batteripolerne kan forårsage forbrændinger eller brand. 56 VOLT BATTERI — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 46: Specifikationer

    1. Port til køleluft ◾ Oplad ikke batteriet på et fugtigt eller vådt sted. 2. Strømindikator Hvis denne regel følges, vil det mindske risikoen for 3. Batteriets kontakter elektrisk stød. 56 VOLT BATTERI — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 47: Almindelig Vedligeholdelse

    INDUSTRIELLE KEMIKALIER OG BLEGEMIDDEL ELLER batteripakken gå i dvaletilstand og opretholde 30 % af sin PRODUKTER, DER INDEHOLDER BLEGEMIDDEL, OSV. KAN opladningskapacitet. Hvis det opbevares i en måned eller FORÅRSAGE KORTSLUTNING. mere, skal batteriet helt genoplades inden næste brug. 56 VOLT BATTERI — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 48: Fejlfinding

    Tryk på strømindikatoren vil standse Strømindikatoren blinker grønt for at forlænge batterilevetiden. selvvedligeholdelsesprocessen. hvert andet sekund. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. 56 VOLT BATTERI — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 49: Säkerhetsinstruktioner

    Batteripacket/ eldrivna verktyg. Vi rekommenderar att Explosionsrisk. battericeller får använda en Wide Vision Safety Mask inte utsättas för ovanpå glasögon eller vanliga vatten. skyddsglasögon med sidoskydd. 56 VOLT ACKUMULATOR — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 50: Säkerhet I Arbetsområdet

    En laddare som passar en specifik batterityp kan orsaka ◾ brandrisk om den används med något Efter en längre förvaring kan celler eller batterier annat batteripack. behöva laddas och laddas ur flera gånger för att uppnå maximal prestanda. 56 VOLT ACKUMULATOR — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 51 Kylningsport Vid kontakt skölj omedelbart med vatten. ◾ Strömindikator Batteriet får inte laddas i en fuktig eller våt miljö. Genom att följa denna regel minskar man risken för elstöt. 3. Batterikontak 56 VOLT ACKUMULATOR — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 52: Allmänt Underhåll

    Använd strömindikatorn för att bestämma när Batterierna i denna enhet är designade för maximal batteripacket behöver laddas problemfri livslängd. Som alla batterier blir de dock uttjänta efter en tid. 56 VOLT ACKUMULATOR — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 53 Tryck på strömindikatorn för att stoppa grönt varannan sekund. förlänga batteriets livslängd. självunderhållet. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. 56 VOLT ACKUMULATOR — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 54 100 °C:n yläpuolelle tai polta. Pidä akku poissa Minuuttia Aika lasten ulottuvilta ja säilytä sitä alkuperäispakkauksessa siihen saakka, kunnes sen käyttö aloitetaan. Hävitä Vaihtovirta Virran tyyppi käytetyt akut viipymättä paikallisten kierrätys- tai Tasavirta Virran tyyppi tai ominaisuus jätemääräysten mukaisesti. 56 VOLTIN AKKU — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 55: Työalueen Turvallisuus

    Akkuneste voi aiheuttaa ärsytystä tai palovammoja. ◾ Hävitä asianmukaisesti. ◾ Älä pura, avaa tai hajota akun kennoja tai akkuja. ◾ Älä altista kennoja tai akkuja kuumuudelle tai tulelle. Vältä säilytystä suorassa auringonvalossa. 56 VOLTIN AKKU — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 56 10 minuuttia ja hakeudu varaustason painamalla virran tilan osoitinta. LED-valo sen jälkeen välittömästi lääkärin hoitoon. Tämän palaa 10 sekuntia. ohjeen noudattaminen pienentää vakavan henkilövahingon riskiä. ◾ Vihreä valo ilmaisee, että akkuyksikössä on jäljellä yli 15 % sen varauskapasiteetista. 56 VOLTIN AKKU — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 57 -pikalatauslaitetta tai CH2100E-vakiolatauslaitetta aiheuttaa vakavan palovamman. AKKUYKSIKÖN KIINNITYS JA IRROTUS Jotta saat akulle mahdollisimman pitkän käyttöiän, lue käyttäjän käsikirja siten, että myös ymmärrät lukemasi. Noudata käyttäjän käsikirjan ohjeita koskien yksittäistä EGO-tuotetta 56 VOLTIN AKKU — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 58 Toimenpiteitä ei vaadita; tämä on normaalia. varastoinnin aikana. Virran ylläpitotoiminnon pidentääkseen Paina virran merkkivaloa ja ylläpitotoiminto merkkivalo vilkkuu vihreänä käyttöikäänsä. sammuu. kahden sekunnin välein. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. 56 VOLTIN AKKU — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 59 Vi anbefaler en Wide Vision for lading av temperaturen er høyere enn Safety Mask til bruk over briller, eller batteripakken 5 °C og under 40 °C. standard vernebriller med sidebeskyttelse. Volt Spenning Ampere Strøm 56 VOLT BATTERI — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 60: Sikkerhet I Arbeidsområdet

    (20 °C ± 5 °C). metallgjenstander som kan lage forbindelse fra én ◾ Behold den opprinnelige produktlitteraturen for terminal til en annen. Kortslutning av batteripolene fremtidig referanse. kan forårsake brannskader eller brann. 56 VOLT BATTERI — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 61: Spesifikasjoner

    1. Kjøleluftport elektrisk støt. 2. Strømindikator ◾ For best resultat, bør batteriet lades på et sted der 3. Batterikontakter temperaturen er høyere enn 5 °C og under 40 °C. Skal ikke oppbevares utendørs eller i kjøretøy. 56 VOLT BATTERI — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 62 Bruk strømindikatoren til å avgjøre når Batteriene i dette verktøyet er designet for å gi maksimal, batteriet må lades. problemfri levetid. Akkurat som alle batterier, vil de slites ut etter hvert. 56 VOLT BATTERI — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 63 Strømindikatoren selvvedlikehold for å forlenge normalt. Trykk på strømindikatoren for å blinker grønt hvert andre sekund. batterilevetiden. stoppe selvvedlikeholdsprosessen. GARANTI EGO GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 56 VOLT BATTERI — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 64 защитную маску или защитные очки с батарейный боковыми щитками и полнопрофильную не используется, всегда блок. защитную маску (при необходимости). извлекайте из него Поверх очков или стандартных аккумулятор. защитных очков рекомендуется надевать маску Wide Vision Safety. АККУМУЛЯТОР 56 В — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 65 горючих жидкостей, газов или пыли. хранения аккумуляторов в коробке или ящике, Электроинструменты генерируют искры, которые где может произойти короткое замыкание могут воспламенить пыль или испарения. между несколькими аккумуляторами или между аккумулятором и другими металлическими предметами. АККУМУЛЯТОР 56 В — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 66 никогда не используйте беспроводные устройства ◾ При возможности извлекайте аккумулятор из вблизи открытого пламени. Взорвавшаяся батарея устройства, если оно не используется. выделяет загрязнения и химикаты. При попадании на ◾ Утилизируйте надлежащим образом. кожу немедленно промойте водой. АККУМУЛЯТОР 56 В — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 67 первой минуты он может «прогреваться». Вставьте Масса BA2240E: 2,2 кг аккумулятор в инструмент и используйте для несложной аккумулятора BA2800: 2,2 кг операции. Приблизительно через минуту аккумулятор BA3360: 2,8 кг прогреется и будет работать в нормальном режиме. BA4200: 2,8 кг АККУМУЛЯТОР 56 В — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 68 чувствительны к различным бытовым растворителям современной функцией самообслуживания. Он может и могут быть повреждены. Для очистки от грязи, пыли, автоматически поддерживать 30% своей зарядной масла, смазки и т. п. используйте чистую ткань. емкости после хранения в течение одного месяца. АККУМУЛЯТОР 56 В — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 69: Устранение Неисправностей

    хранения. Индикатор питания чтобы продлить срок своей питания, чтобы остановить процесс мигает зеленым светом каждые службы. самообслуживания аккумулятора. две секунды. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. АККУМУЛЯТОР 56 В — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 70: Symbole Bezpieczeństwa

    Zalecamy nakładanie na akumulator. zwykłe okulary maski zabezpieczającej o szerokim polu widzenia lub stosowanie standardowych okularów zabezpieczających z osłonami bocznymi. AKUMULATOR 56 WOLTÓW — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 71: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE ◾ Baterie i akumulatory należy chronić przed ◾ Elektronarzędzia należy chronić przed deszczem uderzeniami mechanicznymi. i wilgocią. Woda dostająca się do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem. AKUMULATOR 56 WOLTÓW — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 72 ◾ Wyrób należy w prawidłowy sposób zutylizować. Wybuch akumulatora może spowodować wyrzucenie w powietrze odpadów i substancji chemicznych. W przypadku zetknięcia się z nimi, zabrudzone miejsce trzeba natychmiast przepłukać wodą. AKUMULATOR 56 WOLTÓW — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 73 BA2240E: 2,2 kg akumulatora kilka lekkich prac. Po około 1 minucie akumulator zagrzeje BA2800: 2,2 kg się i będzie pracował normalnie. BA3360: 2,8 kg BA4200: 2,8 kg AKUMULATOR 56 WOLTÓW — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 74 Jeżeli praca powoduje pylenie, należy zakładać także temperaturze poniżej 26°C, w miejscu wolnym od wilgoci. maskę przeciwpyłową. ◾ Akumulator litowo-jonowy należy przechowywać naładowany w 30%-50%. ◾ W czasie przechowywania co 6 miesięcy należy ładować akumulator do pełnego naładowania. AKUMULATOR 56 WOLTÓW — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 75: Rozwiązywanie Problemów

    żywotności. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. AKUMULATOR 56 WOLTÓW — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 76: Bezpečnostní Pokyny

    100 °C ani nespalujte. Před použitím Ampérů Proud uchovávejte akumulátor mimo dosah dětí v původním obalu. Použité akumulátory neprodleně likvidujte v souladu Frekvence (počet cyklů za Hertzů s místními předpisy pro recyklaci nebo likvidaci odpadu. sekundu) 56V AKUMULÁTOR — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 77: Bezpečnost Na Pracovišti

    šrouby nebo jiné malé kovové předměty, dosažení maximálního výkonu. které mohou propojit jednotlivé póly. Zkrat pólů ◾ Sekundární články a akumulátory pracují nejlépe při akumulátoru může způsobit popáleniny nebo požár. běžné pokojové teplotě (20 °C ± 5 °C). 56V AKUMULÁTOR — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 78 úrazu nikdy nepoužívejte akumulátorové 2,2 kg výrobky v přítomnosti otevřeného ohně. Akumulátor, akumulátoru BA2800: 2,2 kg který vybouchne, může vymrštit úlomky nebo chemické BA3360: 2,8 kg látky. Pokud vás zasáhnout, okamžitě postižené místo BA4200: 2,8 kg omyjte vodou. 56V AKUMULÁTOR — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 79 DŮSLEDKU ZKRATU, NIKDY NEPONOŘUJTE NÁSTROJ, částečně nabité. Před prvním použitím akumulátor AKUMULÁTOR NEBO NABÍJEČKU DO KAPALINY NEBO plně nabijte. NENECHTE DO NICH VNIKNOUT KAPALINU. KOROZIVNÍ NEBO VODIVÉ TEKUTINY, JAKO JE MOŘSKÁ VODA, NĚKTERÉ PRŮMYSLOVÉ CHEMIKÁLIE, BĚLÍCÍ 56V AKUMULÁTOR — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 80: Odstraňování Problémů

    Nejsou nutné žádné kroky; je to běžné. zahřívá. Kontrolka nabití bliká údržbu za účelem prodloužení Stisknutím kontrolky nabití se proces zeleně každé dvě sekundy. životnosti. automatické údržby zastaví. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. 56V AKUMULÁTOR — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 81: Bezpečnostné Pokyny

    Hrozí Nevystavujte prípadne celotvárový štít. Odporúčame nebezpečenstvo výbuchu. akumulátor / použiť bezpečnostnú masku Wide Vision batériové články cez okuliare alebo štandardné pôsobeniu vody. bezpečnostné okuliare s postrannými krytmi. 56V AKUMULÁTOR — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 82: Elektrická Bezpečnosť

    Nabíjačka vhodná pre jeden typ akumulátora môže zariadenia pre správne pokyny pre nabíjanie. spôsobiť požiar pri použití s iným akumulátorom. ◾ Nenechávajte batériu dlhšie nabíjať, ak sa nepoužíva. 56V AKUMULÁTOR — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 83: Špecifické Bezpečnostné Pokyny

    1,3 kg Hmotnosť BA2240E: nárazu. Poškodený akumulátor môže vybuchnúť. Ihneď 2,2 kg batérie BA2800: správne zlikvidujte spadnutú alebo poškodenú batériu. 2,2 kg BA3360: 2,8 kg BA4200: 2,8 kg 56V AKUMULÁTOR — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 84 ALEBO NABÍJAČKU DO TEKUTINY ALEBO NENECHAJTE VNIKNÚŤ DO NICH TEKUTINU. ŽIERAVÉ ALEBO VODIVÉ POZNÁMKA: Tento akumulátor je vybavený pokročilou KVAPALINY, AKO JE MORSKÁ VODA, NIEKTORÉ funkciou automatickej údržby, ktorá predlžuje životnosť PRIEMYSELNÉ CHEMIKÁLIE, BIELIDLO A VÝROBKY OBSAHUJÚCE BIELIDLO, MÔŽU SPÔSOBIŤ SKRAT. 56V AKUMULÁTOR — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 85: Odstraňovanie Problémov

    Kontrolka napájania vlastnú údržbu na predĺženie Stlačte kontrolku napájania pre zastavenie bliká zeleno každé dve sekundy. svojej životnosti. automatickej údržby. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. 56V AKUMULÁTOR — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 86: Biztonsági Szimbólumok

    Safety Mask-ot (védőálarc) a Mindig vegye ki az védőszemüveg fölött vagy standard akkumulátoregységet védőszemüveget oldalsó a termékből, amikor védőlemezzel. Vegye le az összeszereli az akkumulátoregységet alkatrészeket, beállításokat, tisztítást végez, vagy amikor nem használja a terméket. 56 VOLTOS AKKUMULÁTOR — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 87: Elektromos Biztonság

    ◾ Ne tegye ki az elektromos kéziszerszámot ◾ Ne keverje a különböző gyártóktól való, különböző esőnek vagy nedves környezetnek. Az elektromos kapacitású, méretű vagy típusú akkumulátorokat a készülékben. kéziszerszámba bekerülő víz megnöveli az áramütés kockázatát. 56 VOLTOS AKKUMULÁTOR — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 88 Mindig vegye ki az helytelen használat és lehetséges sérülések elkerülése akkumulátort a tartozékok feltöltése előtt. A szabályok érdekében. követése csökkenti az áramütés, tűz vagy súlyos személyi sérülés kockázatát. ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT! 56 VOLTOS AKKUMULÁTOR — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 89: Műszaki Leírás

    KIVÉTELE és a túltöltéstől. Az akkumulátor áramkör kapcsolja az akkumulátoregységet, ha túltöltik, vagy ha a hőmérséklete Kövesse az adott EGO termék használati útmutatójának túl magas lenne használat közben, hogy megvédje az utasításait. 56 VOLTOS AKKUMULÁTOR — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 90: Általános Karbantartás

    A lítium-ion akkumulátorokat megfelelően kell újrahasznosítani, vagy ártalmatlanítani. Soha ne érjen a részeihez fém tárgyakkal és/vagy testrészekkel, mivel az rövidzárlatot okozhat. Gyermekektől tartsa távol. Ezen figyelmeztetések be nem tartása tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat. 56 VOLTOS AKKUMULÁTOR — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 91: Hibaelhárítás

    Nyomja meg a jelzőlámpát, és az jelzőlámpa két másodpercenként végez, hogy meghosszabbítsa az önkarbantartó folyamat leáll. zölden villog. élettartamát. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. 56 VOLTOS AKKUMULÁTOR — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 92: Instrucțiuni Privind Siguranța

    Vizieră lată de protecție peste Simboluri privind sau foc. Seturile de ochelarii de vedere sau ochelari de protecție standard cu reciclarea acumulatori/bateriile apărători laterale. Li-ion trebuie colectate, reciclate sau eliminate într-un mod ecologic. ACUMULATOR DE 56 VOLȚI — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 93: Siguranţa Electrică

    în prezenţa lichidelor, gazelor ◾ Nu folosiți niciun alt încărcător care nu este proiectat sau prafurilor inflamabile. Sculele electrice creează pentru a fi utilizat cu echipamentul. scântei, care pot aprinde praful sau gazele. ACUMULATOR DE 56 VOLȚI — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 94 Cunoașteți-vă scula electrică. Citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni. Învățați aplicațiile și limitele, precum și riscurile specifice potențiale legate de sculă. Respectând această regulă, veți reduce riscul de electrocutare, incendiu sau de vătămare corporală gravă. ACUMULATOR DE 56 VOLȚI — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 95 Acest set de acumulatori de litiu-ion este echipat cu un încărcați complet acumulatorul înainte de a-l reutiliza. indicator de alimentare, care semnalizează nivelul de încărcare al setului de acumulatori. Apăsați indicatorul de alimentare pentru afișarea nivelului de încărcare. Indicatorul ACUMULATOR DE 56 VOLȚI — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 96: Întreţinere Generală

    Nu permiteţi niciodată lichidelor de frână, benzinei, produselor petroliere, uleiurilor penetrante etc. să intre în contact cu piese din plastic. Substanţele chimice pot deteriora, pot slăbi sau pot distruge plasticul, ceea ce se poate solda cu vătămări grave. ACUMULATOR DE 56 VOLȚI — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 97 întreținere se va opri. verde la fiecare două secunde. GARANŢIA POLITICA DE GARANȚIE EGO Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. ACUMULATOR DE 56 VOLȚI — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 98: Varnostni Simboli

    čiščenju ali kadar izdelek ni treba tudi ščit za celoten obraz. baterijski sklop v uporabi vedno odstranite Priporočamo vam uporabo varnostne baterijski sklop. maske Wide Vision Safety Mask za uporabo preko očal ali standardnih varnostnih očal s stransko zaščito. 56-VOLTNA BATERIJA — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 99: Varnost Delovnega Območja

    Ne uporabljajte nobene celice ali baterije, ki ni namenjena ◾ Električnih orodij ne izpostavljajte dežju ali vlažnim za uporabo z opremo. pogojem. Voda v električnem orodju znatno poveča ◾ tveganje električnega udara. V napravi ne kombinirajte celic različne izdelave, zmogljivosti, velikosti ali vrste. 56-VOLTNA BATERIJA — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 100 Pred zamenjavo dodatkov vedno to orodje komu posodite, posodite tudi ta navodila tudi za odstranite baterijo. Upoštevanje tega nasveta bo preprečevanje zlorabe izdelka in možnosti poškodb. zmanjšalo nevarnost električnega udara, požara ali hudih telesnih poškodb. TA NAVODILA SHRANITE! 56-VOLTNA BATERIJA — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 101: Tehnični Podatki

    če to ta preobremenjen ali če med poškodbam, med zamenjavo dodatkov, čiščenjem ali uporabo postane temperatura previsoka. To se lahko zgodi vzdrževanjem iz orodja vedno odstranite baterijski sklop. pri izjemno visokem navoru, vezavi in zastoju. Baterijski OPOZORILO: Pri servisiranju uporabljajte le identične 56-VOLTNA BATERIJA — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 102: Splošno Vzdrževanje

    Shranjevanje litij-ionskega baterijskega sklopa, ki je daljše od 30 dni: Litij-ionski baterijski sklop shranite na mestu, kjer je temperatura nižja od 26 °C in ni vlažno. ◾ Litij-ionski baterijski sklop shranjujte v stanju med 30 % in 50 % napolnjenosti. 56-VOLTNA BATERIJA — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 103: Odpravljanje Težav

    Pritisnite indikator napajanja in Indikator napajanja vsaki dve življenjsko dobo baterije. samovzdrževanje bo končano. sekundi utripne zeleno. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno stran egopowerplus.com. 56-VOLTNA BATERIJA — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 104: Saugos Nurodymai

    šonine apsauga ir, būti išimta. kai reikia, visą veidą dengiantį skydelį. Rekomenduojame naudoti platų matymo lauką užtikrinančią apsauginę kaukę virš akinių arba standartinius apsauginius akinius su šonine apsauga. 56V KUMULIATORI — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 105: Elektros Sauga

    Nenaudokite viename prietaise skirtingų gamintojų, talpos, dydžio ar tipo baterijų. ◾ Saugokite elektros prietaisus nuo lietaus ar drėgmės. Vandeniui patekus į elektros prietaiso vidų ◾ Laikykite baterijas ir elementus vaikams padidėja elektros smūgio pavojus. nepasiekiamoje vietoje. 56V KUMULIATORI — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 106: Techninė Priežiūra

    šias instrukcijas; taip užkirsite kelią pavojus, kai nenaudojate prietaiso su baterija. Prieš netinkamam gaminio naudojimui ir galimiems sužeidimams. keisdami priedus bateriją visada išimkite. Laikantis šios taisyklės bus sumažintas elektros smūgio, gaisro ar IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS! sunkaus sužalojimo pavojus. 56V KUMULIATORI — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 107: Techniniai Duomenys

    Tai gali atsitikti dėl labai aukšto sukimo momento, jungimo ir gesimo metu. Kai sudėtinės baterijos darbinė temperatūra viršys 70°C, ji bus išjungta, o maitinimo indikatorius 10 s mirksės oranžine šviesa; ji vėl pradės normaliai veikti, kai temperatūra nukris iki 67°C. 56V KUMULIATORI — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 108 Neardykite sudėtinių baterijų ir nebandykite baterijų pakeisti. Tvarkant baterijas, ypač kai dėvimi žiedai ir papuošalai, galima sunkiai nusideginti. Norėdami užtikrinti ilgiausią įmanomą baterijų eksploatavimo trukmę, perskaitykite naudojimo instrukciją, kad suprastumėte jų veikimą. 56V KUMULIATORI — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 109: Trikčių Diagnostika

    Paspauskite maitinimo indikatorių ir savaiminės indikatorius kas dvi sekundes priežiūra, kad būtų pratęsta jos techninės priežiūros vykdymas sustos. blykčioja žaliai. eksploatavimo trukmė. GARANTIJA EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. 56V KUMULIATORI — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 110: Drošības Norādījumi

    - pilno sejas aizsegu. Mēs iesakām izmantot aizsargmasku ar plašu skata leņķi, kas tiek vilkta virs aizsargbrillēm, vai aizsargbrilles ar sānu aizsargiem. 56 VOLTU AKUMULATORS — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 111 Neizņemiet elementu vai akumulatoru no tā oriģinālā šķidrumi, gāzes vai putekļi. Elektroinstrumenti rada iepakojuma, līdz brīdim, kad to ir plānots izmantot. dzirksteles, kas var aizdedzināt putekļus vai tvaikus. ◾ Nepakļaujiet elementus vai akumulatorus mehāniskam triecienam. 56 VOLTU AKUMULATORS — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 112 ūdeni vismaz 10 minūtes, pēc detaļas vai neievērojot apkopes norādījumus pastāv tam nekavējoties vērsieties pēc medicīniskas palīdzības. risks gūt elektriskās strāvas triecienu vai traumas. Ievērojot šo noteikumu, mazinās smagu miesas bojājumu gūšanas risks. 56 VOLTU AKUMULATORS — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 113 Lai noteiktu, kad nepieciešams veikt akumulatoru bloka kapacitātes līmeni. Lai tiktu uzrādīts uzlādes līmenis, uzlādi, skatiet jaudas indikatoru. nospiediet jaudas indikatoru. Iedegsies un 10 sekundes degs LED indikators. 56 VOLTU AKUMULATORS — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 114 AKUMULATORI nepieskarieties spailēm ar metāliskiem priekšmetiem un/vai ķermeņa daļām, jo tādējādi iespējams izveidot īsslēgumu. Akumulatoru bloks ir aprīkots ar atkārtoti uzlādējamiem litija Sargiet no bērniem. Neievērojot šos brīdinājumus, iespējams izraisīt ugunsgrēku un/vai gūt nopietnas traumas. 56 VOLTU AKUMULATORS — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 115: Problēmu Novēršana

    Nospiežot jaudas indikatoru, indikators mirgo zaļā krāsā ar divu akumulatora kalpošanas pašapkopes process tiks apturēts. sekunžu starplaiku. ilgumu. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacījumu versija. 56 VOLTU AKUMULATORS — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 116 προστατευτικά γυαλιά ή γυαλιά με μπαταριών καθαρισμό ή όταν δεν πλευρική προστασία και εφόσον απαιτείται πλήρη προστατευτική χρησιμοποιείτε το προϊόν. προσωπίδα. Συστήνουμε μια προσωπίδα ασφαλείας ευρείας όρασης για χρήση πάνω από γυαλιά ή συνήθη προστατευτικά γυαλιά με πλευρική προστασία. ΜΠΑΤΑΡΙΑ 56 VOLT — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 117: Ηλεκτρικη Ασφαλεια

    περιβάλλον με εύφλεκτη ατμόσφαιρα, όπου προκληθεί βραχυκύκλωμα μεταξύ τους ή μπορεί να υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη. Τα βραχυκυκλωθούν από άλλα μεταλλικά αντικείμενα. ηλεκτρικά εργαλεία προκαλούν σπινθηρισμούς, οι οποίοι είναι πιθανό να αναφλέξουν τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις ΜΠΑΤΑΡΙΑ 56 VOLT — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 118 υπάρχουν εμφανείς φλόγες. Από την έκρηξη μιας ◾ Χρησιμοποιείτε το στοιχείο ή τη μπαταρία μόνο για μπαταρίας μπορεί να εκσφενδονιστούν μικρά τεμάχια την εφαρμογή για την οποία προορίζεται. και χημικές ουσίες. Εάν εκτεθείτε σε αυτά, ξεπλύνετε αμέσως με νερό. ΜΠΑΤΑΡΙΑ 56 VOLT — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 119 Τοποθετήστε τη συστοιχία μπαταριών σε κάποιο εργαλείο BA2800: 2,2 κιλά και χρησιμοποιήστε την για κάποια ελαφριά χρήση. Μετά BA3360: 2,8 κιλά από περίπου ένα λεπτό, η συστοιχία μπαταρίας θα έχει BA4200: 2,8 κιλά ζεσταθεί και θα λειτουργήσει κανονικά. ΜΠΑΤΑΡΙΑ 56 VOLT — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 120 Μετά από έξι μήνες αποθήκευσης, φορτίζετε πλήρως το ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ πακέτο μπαταριών ιόντων λιθίου. ◾ Μπορείτε να καθαρίσετε το εξωτερικό τους με κάποιο Αποφύγετε τη χρήση διαλυτών κατά τον καθαρισμό των πανί ή με κάποια μαλακή βούρτσα. πλαστικών εξαρτημάτων. Τα περισσότερα πλαστικά ΜΠΑΤΑΡΙΑ 56 VOLT — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 121 αυτοσυντήρηση για επιμήκυνση σταματήσει η διαδικασία αυτοσυντήρησης. πράσινη κάθε δύο δευτερόλεπτα. της διάρκεια ζωής της μπαταρίας. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΌΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΜΠΑΤΑΡΙΑ 56 VOLT — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 122: Güvenlik Talimatlari

    çocukların ulaşamayacağı yerlerde ve orijinal Pil paketi şarjı sıcaklığın 5°C’nin üzerinde ambalajında saklayın. Kullanılmış pilleri bekletmeden için ortam ve 40°C’nin altında olduğu bir bölgenizdeki geri dönüşüm veya atık yönetmeliklerine sıcaklığı ortamda şarj edilmelidir. uygun olarak imha edin. 56 VOLT PİL — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 123: Elektri̇k Güvenli̇ği̇

    Sekonder hücreler ve piller normal oda sıcaklığında pil kutupları arasında kısa devre yapabilecek diğer (20 °C ± 5 °C) kullanıldığında en iyi performansı metal nesnelerden uzak tutun. Pil kutuplarının kısa sağlarlar. devre edilmesi yangın veya yanıklara neden olabilir. 56 VOLT PİL — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 124: Teknik Özellikler

    Bunlara 2. Güç Göstergesi maruz kalınması halinde derhal su ile yıkayın. ◾ 3. Pil Temas Noktaları Pili nemli veya ıslak bir yerde şarj etmeyin. Bu kurala uyulması elektrik çarpması riskini azaltır. 56 VOLT PİL — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 125 şarj edebilirsiniz ve şarjı kısmen bittikten sonra şarj edilirse sağlayacak şekilde tasarlanmıştır. Tüm piller gibi onlar da bir “hafıza” geliştirmeyecektir. Pil paketinin ne zaman şarj eninde sonunda yıpranacaktır. edilmesi gerektiğini belirlemek için güç göstergesini kullanın. 56 VOLT PİL — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 126: Sorun Giderme

    GARANTI EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. 56 VOLT PİL — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 127 Tulekahju ja põletuste oht. Ärge võtke Amper Voolutugevus lahti, kuumutage üle 100°C ega põletage. Hoidke patareid kuni kasutamiseni lastele kättesaamatus Herts Sagedus (tsüklit sekundis) kohas ja originaalpakendis. Kõrvaldage kasutatud akud kohe vastavalt kohalikele ringlussevõtu või jäätmete eeskirjadele. 56V AKU — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 128 Sekundaarelementide jõudlus on parim siis, kui nad metallesemetest, mis võivad klemmide vahel töötavad tavalisel toatemperatuuril (20°C ± 5°C). ühenduse luua. Aku klemmide lühiühendus võib ◾ Säilitage tootega kaasas olev originaaljuhend põhjustada põletushaavu ja tulekahju ohtu. tulevaseks kasutamiseks. 56V AKU — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 129 Plahvatav aku võib paisata enda ümber prahti ja KIRJELDUS kemikaale. Kokkupuute korral nendega loputage kohe veega. TUNDKE OMA LIITIUMIOONAKUT (Joon. A) ◾ Ärge laadige akut niisketes ega märgades 1. Jahutusõhu ava tingimustes. Selle reegli järgimine vähendab elektrilöögi ohtu. 2. Toiteindikaator 3. Aku kontaktid 56V AKU — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 130 „mälu”, kui seda ainult pärast osalist tühjakslaadimist akud, vananevad lõpuks ka need. laadida. Kasutage toiteindikaatorit, et teada saada, millal Ärge võtke akuplokki lahti ega üritage akusid välja akut laadida on vaja. vahetada. Akude käsitlemine, eriti sõrmuste ja ehete 56V AKU — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 131 Akuplokk teostab automaatset Midagi pole vaja teha, see on normaalne. soojaks. Toiteindikaator vilgub iga ise-hooldust aku kasutusaja Vajutage toiteindikaatorile ning ise-hoolduse kahe sekundi tagant roheliselt. pikendamiseks. protsess peatub. GARANTII EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 56V AKU — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 132 завжди надягайте закриті захисні окуляри використовується. або відкриті захисні окуляри з бічними щитами та, якщо потрібно, повнопрофільну захисну маску. Ми рекомендуємо захисну маску широкого розміру для використання поверх окулярів або стандартні відкриті захисні окуляри з бічними щитами. АКУМУЛЯТОР 56 ВОЛЬТ — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 133: Електрична Безпека

    Не виймайте елемент живлення або акумулятор наявності легкозаймистих рідин, газів або пилу. з оригінальної упаковки, доки вони не будуть Під час роботи електроприладу утворюються потрібні для використання. іскри, від яких можуть зайнятися пил або випари. АКУМУЛЯТОР 56 ВОЛЬТ — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 134 використовуйте бездротовий пристрій у присутності спосіб, для якого їх призначено. відкритого полум’я. Вибухнута батарея може ◾ розповсюджувати сміття та хімічні речовини. У разі Коли це можливо, вийміть батарею з обладнання, якщо воно не використовується. виявлення негайно змийте водою. АКУМУЛЯТОР 56 ВОЛЬТ — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 135 протягом першої хвилини використання, щоб нагрітися. Вага BA2240E: 2,2 кг Установіть акумуляторну батарею на інструмент і акумулятора BA2800: 2,2 кг використовуйте інструмент у легкій формі. Через BA3360: 2,8 кг хвилину акумулятор нагріється і працюватиме BA4200: 2,8 кг нормально. АКУМУЛЯТОР 56 ВОЛЬТ — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 136: Технічне Обслуговування

    захисні окуляри з бічними щитками. Коли здіймається ◾ Зберігайте літій-іонні акумулятори зарядженими на пил, надягайте також протипилову маску. 30–50%. ◾ Кожні шість місяців зберігання повністю заряджайте літій-іонний акумулятор. ◾ Ззовні його можна чистити тканиною або м’якою неметалевою щіткою. АКУМУЛЯТОР 56 ВОЛЬТ — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 137: Усунення Несправностей

    Натисніть на індикатор живлення, коли Індикатор живлення блимає щоб продовжити термін його процес самообслуговування зупиниться. зеленим кожні дві секунди. служби. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Будь ласка, відвідайте веб-сайт egopowerplus.com для отримання повних умов гарантійної політики EGO. АКУМУЛЯТОР 56 ВОЛЬТ — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 138: Инструкции За Безопасност

    екрани и екран за защита на цялото лице, продуктът не се когато е необходимо. Препоръчваме ви използва. защитна маска осигуряваща широко зрително поле, която да се използва над очилата или стандартни предпазни очила със странични екрани. АКУМУЛАТОРНА БАТЕРИЯ 56 ВОЛТА — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 139: Електрическа Безопасност

    или чекмедже, където могат да се свържат на късо прах. Електроинструментите може да създадат една с друга или да се свържат на късо с други искри, които може да възпламенят праха или метални предмети. изпаренията. АКУМУЛАТОРНА БАТЕРИЯ 56 ВОЛТА — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 140 използвайте каквито и да е безжични продукти в ◾ Използвайте само клетката или батерията в присъствието на открит огън. Експлодирала батерия приложението, за която е предназначена. може да изхвърли остатъци и химикали. Ако се изложите на това, незабавно изплакнете с вода. АКУМУЛАТОРНА БАТЕРИЯ 56 ВОЛТА — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 141 за първите минути употреба, за да се затопли. батерия Поставете акумулаторната батерия върху инструмент BA3360: 2,8 кг и използвайте инструмента в условията на леко BA4200: 2,8 кг приложение. След около минута, акумулаторната батерия ще се затопли и ще работи нормално. АКУМУЛАТОРНА БАТЕРИЯ 56 ВОЛТА — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 142: Обща Поддръжка

    На всеки шест месеца съхранение, напълно винаги носете предпазни очила със странични екрани. зареждайте литиево-йонната акумулаторна батерия. Ако работата е прашна, също така носете прахозащитна ◾ Външната част може да се почиства с плат или мека маска. неметална четка. АКУМУЛАТОРНА БАТЕРИЯ 56 ВОЛТА — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 143: Отстраняване На Проблеми

    самоподдръжка, за да удължи индикатор процеса на самоподдръжка ще индикатор мига в зелено на живота си. спре. всеки две секунди. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля посетете уебсайта egopowerplus.com за пълните условия по гаранционната политика на EGO. АКУМУЛАТОРНА БАТЕРИЯ 56 ВОЛТА — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 144: Sigurnosne Napomene

    štitnicima, a Opasnost od eksplozije! prema potrebi i štitnik za cijelo lice. Ne izlažite Preporučujemo nošenje sigurnosne maske komplet proizvođača Wide Vision preko naočala, ili baterija/ćelije nošenje standardnih zaštitnih naočala s baterije vodi. bočnim štitnicima. BATERIJA 56 V — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 145: Sigurnost Radnog Područja

    Punjač koji je prikladan za jedan tip proizvođača ili priručnik opreme. kompleta baterija može stvoriti rizik od požara ako ga se koristi s drugim kompletom baterija. BATERIJA 56 V — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 146: Tehnički Podaci

    BA1400: 1,3 kg su pali ili su jako udareni. Oštećena baterija može BA2240E: 2,2kg Masa baterije eksplodirati. Bateriju koja je pretrpjela pad ili je oštećena BA2800: 2,2Kg odmah propisno zbrinite. BA3360: 2,8 kg BA4200: 2,8Kg BATERIJA 56 V — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 147 Pri čišćenju plastičnih dijelova izbjegavajte koristiti otapala. Većina plastika podložne su oštećenju od različitih vrsta komercijalnih otapala i mogu se oštetiti u slučaju njihovog korištenja. Za uklanjanje nečistoće, prašine, ulja, masti i sl. koristite čiste krpe. BATERIJA 56 V — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 148 Vanjsku površinu potrebno je očistiti krpom ili mekom nemetalnom četkom. NAPOMENA: ovaj komplet baterija opremljen je naprednom funkcijom samoodržavanja. Ovaj komplet baterija automatski može održavati 30% kapaciteta napunjenosti nakon razdoblja skladištenja duljeg od jednog mjeseca. BATERIJA 56 V — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 149: Otklanjanje Smetnji

    životnog vijeka baterije. JAMSTVO JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOĐAČA EGO Za cjelokupne uvjete jamstvene politike proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com . BATERIJA 56 V — BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 150 გაფრთხილებები არ არიან შემთხვევის გაფრთხილება: გაფრთხილება: ხანძრის და დამწვრობის თავიდან აცილების სწორი პროცედურის რისკი. არ დაშალოთ, გაახუროთ 100 °C-ზე შემცვლელები. მეტად ან დაწვათ. მოარიდეთ აკუმულატორი ბავშვებს და გამოყენებამდე შეინახეთ ორიგინალ შეფუთვაში. მოახდინეთ აკუმულატორის უტილიზირება ნარჩენების გადამუშავების ადგილობრივი რეგულაციების შესაბამისად. 56 ვოლტიანი აკუმულატორი-BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 151 რეგულირება, წმენდა ან როდესაც არ ხდება სამუშაო არეს უსაფრთხოება სამუშაო არეს უსაფრთხოება ხელსაწყოს გამოყენება. დაიცავით სამუშაო არის სისუფთავე და დაიცავით სამუშაო არის სისუფთავე და იქონიეთ კარგი განათება. იქონიეთ კარგი განათება. ჩახერგილი ან ბნელი სამუშაო არე იწვევს ინციდენტებს. 56 ვოლტიანი აკუმულატორი-BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 152 მოარიდეთ ბატარეები ან აკუმულატორები მოარიდეთ ბატარეები ან აკუმულატორები აკუმულატორი დამტენი ფიზიკურ შეჯახებას. ფიზიკურ შეჯახებას. ◾ ◾ BA1120E, BA1400, BA2240E, CH5500E, ბატარეიდან სითხის გაჟონვის შემთხვევაში ბატარეიდან სითხის გაჟონვის შემთხვევაში BA2800, BA3360, BA4200 CH2100E არ მისცეთ მას მოვიდეს კანთან ან თვალებთან არ მისცეთ მას მოვიდეს კანთან ან თვალებთან...
  • Page 153 შემდეგ დაუყონებლივ მიმართეთ ექიმს. ამ ◾ ◾ არ მოათავსოთ აკუმულატორის არ მოათავსოთ აკუმულატორის წესის მიდევნება შეამცირებს სერიოზული ხელსაწყოები ან აკუმულატორი ცეცხლთან ხელსაწყოები ან აკუმულატორი ცეცხლთან პირადი ზიანის რისკს. ან სიმხურვალესთან ახლოს. ან სიმხურვალესთან ახლოს. ეს შეამცირებს აფეთქების ან შესაძლო ზიანის რისკს. 56 ვოლტიანი აკუმულატორი-BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 154 1.2 კგ ნარინჯისფრად მოციმციმე დამუხტვის BA1400: 1.3 კგ ინდიკატორით, როდესაც მისი მუშა აკუმულატორს BA2240E: 2.2 კგ წონა BA2800: 2.2 კგ ტემპერატურა გადააჭარბებს 70°C-ს და BA3360: 2.8 კგ დაუბრუნდება ნორმალური მუშაობის BA4200: 2.8 კგ რეჟიმს როცა ტემპერატურა ჩამოვა 67°C-ზე. 56 ვოლტიანი აკუმულატორი-BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 155 იონის აკუმულატორის დამუხტვა ნებისმიერ გამოყენების შედეგად. გამოიყენეთ სუფთა დროს არის შესაძლებელი და მას არ აქვს ტილოები ტალახის, მტვრის, ზეთის, ცხიმის „მახსოვრობა“ ნაწილობრივი განმუხტვის და სხვ. მოსაცილებლად. შემთხვევაში. გამოიყენეთ დამუხტვის ინდიკატორი, რათა დაადგინოთ თუ როდის სჭირდება აკუმულატორს დატენვა. 56 ვოლტიანი აკუმულატორი-BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 156 და გაეცანით ხელსაწყოს მომხმარებლის ინსტრუქციას. ◾ ◾ დამტენი მოწყობილობის ქსელიდან დამტენი მოწყობილობის ქსელიდან გამოთიშვა და ლითიუმ-იონის გამოთიშვა და ლითიუმ-იონის აკუმულატორის მოხსნა, როცა მათ არ აკუმულატორის მოხსნა, როცა მათ არ ვიყენებთ, არის სწორი პრაქტიკა. ვიყენებთ, არის სწორი პრაქტიკა. 56 ვოლტიანი აკუმულატორი-BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 157 მოარიდეთ ბავშვებს. ამ გაფრთხილებების გამოყენებული აკუმულატორები/ უგულებელყოფამ შესაძლოა გამოიწვიოს ბატარეები, უნდა შეგროვდეს ხანძარი და/ან მოგაყენოთ სერიოზული ცალკეულად და მოხდეს მათი პირადი ზიანი. უტილიზირება გარემოს დაცვის პრინციპების გათვალისწინებით. მიმართეთ თქვენს ადგილობრივ ხელისუფლებას მსგავსი ნარჩენების გადამუშავების და/ან უტილიზაციის გზების თაობაზე. 56 ვოლტიანი აკუმულატორი-BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...
  • Page 158 დამუხტვის ინდიკატორზე დაჭერით ციმციმებს მწვანედ ყოველ ტექნიკური სერვისის თვით-სერვისის პროცესი შეწყდება. ორ წამში. ვადა. გარანტია გარანტია EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი გთხოვთ ეწვიოთ ვებ-გვერდს egopowerplus.com egopowerplus.com, , რათა მიიღოთ EGO-ს საგარანტიო მომსხურების სრული დადგენილებები და პირობები. 56 ვოლტიანი აკუმულატორი-BA1120E/BA1400/BA2240E/BA2800/BA3360/BA4200...

Ce manuel est également adapté pour:

Ba1400Ba2240eBa2800Ba3360Ba4200

Table des Matières