Table des Matières

Publicité

7$%/( 2) &217(176
1. Application ...................................................................................... 2
2. Technical Data ............................................................................... 3
3. Heat capacity sheet ........................................................................ 5
4. Horizontal range ............................................................................. 9
5. Installation ......................................................................................10
5.1. Installation – FB bracket .........................................................10
5.2. Assembly instructions ............................................................ 11
6. Connection ................................................................................... 11
7. Start-Up and Operation ................................................................. 12
8. Service and warranty terms .......................................................... 16
9. Information requirements .............................................................. 17
,1+$/769(5=(,&+1,6
1. Einsatz ............................................................................................ 2
2. Technische Daten............................................................................ 3
3. Heizleistungstabellen ....................................................................... 5
4. Luftreichweite .................................................................................. 9
5. Montage ..........................................................................................10
5.1. Montage – montagekonsole FB ...............................................11
5.2. Montageverlauf ....................................................................... 11
6. Steuerung ...................................................................................... 11
7. Inbetriebnahme und Betrieb........................................................... 14
8. Instandhaltung und Garantiebedingungen .................................... 16
9. Informationsanforderungen ........................................................... 19
This operation manual has been issued by the SALVADOR ESCODA SA
company. The manufacturer reserves the right to make revisions and
changes in the operation manual at any time and without previous notice,
and also to make changes in the device without influencing its operation.
This manual is an integral part of the device and it must be delivered to the
user together with the device. In order to ensure correct operation of the
equipment, get thoroughly acquainted with this manual and keep it for the
future.
Die vorliegende Bedienungseinleitung wird durch die Firma SALVADOR
ESCODA SA herausgegeben. Der Hersteller behält sich das Recht vor,
jederzeit Verbesserungen und Änderugen vorzunehmen, ohne darüber zu
informieren, und am Gerät änderungen vorzunehmen, die seine Funktion
nicht betreffen.
Die Bedienungsanleitung ist ein integraler Bestandsteil des Gerätes und
muss mit ihm bei dem Benutzer angeliefert werden. Damit das Gerät korrekt
betrieben und bedient wird, machen Sie sicht mit der vorliegenden
Bedienungsanleitung vertraut und bewahren Sie sie für die Zukunft auf.
$33/,&$7,21
MUAT-FB heaters make up a decentralised heating system. The air
streaming through the heat exchanger filled with hot water is warmed
up. Fan heaters are used for heating large volume buildings: general,
industrial and public buildings etc. The devices are designed for indoor
use where maximum air dustiness does not exceed 0,3 g/m
built using copper, aluminum and galvanized steel. It is prohibited to
install units in the areas where environment inside can causes in
rusting.
(,16$7=
Die MUAT-Lufterhitzer bilden dezentrale Heizungssysteme. Sie werden
mit Heizungswasser gespeist. Das Wasser gibt im Wärmetauscher
seine Wärme ab und erwärmt somit den Raum. Die Warmwasser-
Heizlüftern sind zur Erwärmung der Luft in großen Räumen in
Industriehallen sowie in Öffentlichkeitsgebäuden bestimmt. Die Geräte
sind für Innenräume vom maximalen Verstäubung von 0,3g/m
Lufterhitzer dürfen nicht in Räumen mit großer Luftfeuchtigkeit montiert
werden. Bauteile aus Aluminium, Kupfer, und Zinkblech können
korrodieren.
INDEX

1. Utilisation ..............................................................................2

2. Caractéristiques techniques .................................................3
3. Tableaux des performances .................................................5
4. Gamme horizontale ..............................................................9
5. Installation ......................................................................... 10
5.1. Installation – Support FB ............................................ 10
5.2. Instructions de montage
6. Raccordement.....................................................................11
7. Démarrage et configuration ............................................... 13
8. Entretien et garantie .......................................................... 16
9. Exigences en matière d' information................................... 18
ÍNDICE
1. Aplicación .............................................................................2
2. Especificaciones técnicas ....................................................3
3. Tablas de capacidad ............................................................5
4. Rango horizontal ..................................................................9
5. Instalación ..........................................................................10
5.1. Instalación – Soporte FB ............................................ 11
5.2. Instrucciones de montaje .............................................11
6. Conexión ............................................................................11
7. Arranque y configuración .................................................. 15
8. Mantenimiento y garantía .................................................. 16
9. Requisitos de información .................................................. 20
Ce manuel d'utilisation et d'installation a été conçu par l'entreprise Salvador
Escoda S.A. Le fabricant se réserve le droit de réaliser des vérifications et
des modifications du manuel à tout moment, sans avis préalable. De la
même façon, il se réserve le droit d'effectuer des modifications sur l'appareil
qui n'affecteront pas son fonctionnement.
Ce manuel fait partie intégrante de l'unité et doit être remis avec elle. Pour
garantir le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement ce manuel et
conservez-le pour d'éventuelles futures consultations.
Este manual de uso e instalación se ha realizado en la empresa Salvador
Escoda S.A. El fabricante se reserva el derecho de hacer comprobaciones y
cambios en el manual en cualquier momento y sin previo aviso así como de
realizar cambios en el dispositivo que no afecten su funcionamiento.
Este manual es parte integrante de la unidad y se debe entregar junto con
ella. Para asegurar un buen funcionamiento del equipo, familiarícese con el
contenido de este manual y consérvelo para consultas futuras.
1. UTILISATION
Les aérothermes MUAT-FB constituent un système de
chauffage décentralisé. L'air se réchauffe en passant dans un
échangeur de chaleur rempli d'eau chaude. Les aérothermes
MUAT-FB sont utilisés pour chauffer de grands bâtiments,
3
. Units are
industriels ou publics.
Ces unités sont conçues pour une utilisation à l'intérieur. La
poussière ne doit pas excéder 0,3 g/m
Les unités sont composées de cuivre, d'aluminium et d'acier
galvanisé. Il est interdit d'installer les unités dans des espaces
dont l'air intérieur peut entraîner l'oxydation des métaux.
1. APLICACIÓN
Los aerotermos MUAT-FB forman un sistema de calefacción
descentralizado. El caudal de aire se calienta al pasar a través del
intercambiador de calor lleno de agua caliente. Los aerotermos MUAT-
FB se usan para calentar grandes edificios: edificaciones genéricas,
industriales o públicas.
3
. Die
Estas unidades están diseñadas para uso interior donde el polvo
no exceda 0,3 g/m
Las unidades están compuestas de cobre, aluminio y acero
galvanizado. Queda prohibido instalar las unidades en áreas donde el
aire interior puede provocar oxidación de los metales.
2
................................
............................................ 11
3
.
3
.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières