Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisateur
R290
BCC 200 / 300
Pompe à chaleur pour eau chaude sanitaire
CL45094
CL45096

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour mundoclima Aerotherm BCC 200

  • Page 1 Manuel d'utilisateur R290 BCC 200 / 300 Pompe à chaleur pour eau chaude sanitaire CL45094 CL45096...
  • Page 3 Contenu 1. Introduction ................. 04 2. Mesures de sécurité ............05 3. Dimensiones de l’unité ............09 Entretien ................12 5. Paramètres de fonctionnement ......... 19 6. Schéma électrique .............. 20 7. Guide d’utilisation ............... 21 8. Liste des défauts et dépannage ......... 33...
  • Page 4 1. Introduction Pour fournir aux clients des produits de haute qualité, solides, fiables et polyvalents, cette pompe à chaleur est fabriquée selon des normes de conception et de fabrication strictes. Ce manuel contient toutes les informations nécessaires sur l'installation et l'entretien. Veuillez lire attentivement le manuel avant d'utiliser ou d'effectuer l'entretien de l'appareil.
  • Page 5 2. Mesures de sécurité Le manuel énumère de nombreuses mesures de sécurité importantes pour l'utilisation de la pompe à chaleur ECS refroidie par air. Pour éviter des blessures imprévisibles ou inattendues aux utilisateurs et à d'autres personnes de cet appareil, et pour éviter d'endommager l'appareil ou d'autres biens, veuillez lire attentivement le manuel avant d'utiliser l'appareil.
  • Page 6 Avertissement Installation Signification La pompe à chaleur doit être installée par du personnel Vous avez besoin qualifié, afin d'éviter une installation incorrecte pouvant d'un installateur entraîner une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie. professionnel Assurez-vous que l'unité et la connexion électrique avoir une bonne connexion au sol ;...
  • Page 7 ATTENTION Installation Signification L'unité NE PEUT PAS être installé à proximité d'un gaz inflammable. Une fois qu'il y a une fuite de gaz, un incendie peut se produire. Lieu d’installation Assurez - vous que le trottoir où repose la pompe à chaleur est suffisamment solide pour empêcher tout basculement ou chute de l'unité.
  • Page 8 Utilisation Signification La borne de terre de la fiche doit être correctement câblée à la terre et le courant nominal doit être supérieur à 16 A. Veuillez garder la prise de courant et la fiche sèches pour éviter les fuites et vérifier si elles sont bien connectées.
  • Page 9 3. Dimensions de l'unité Liste des composants inclus Pompe à chaleur ACS x 1 Soupape de sécurité ou de décharge × 1 pc.
  • Page 10 Dimensions Sortie de l'eau de condensation (côté arrière) Sortie d'eau chaude Vanne de décharge Anode de magnésium Protecteur de surchauffe Résistance électrique Entrée d'eau froide Drainage Unité: mm Modèle BCC 300 L R290 SOL BCC 200 L R290 SOL Dimensions 1875 1594 1467...
  • Page 11 Efficacité énergétique Courbe de performance thermique en fonction de la température ambiante Pompe à chaleur COP 200 / 300 L litres: Courbe COP Température ambiante (°C) Température sortie d'eau (°C) COP 3,5 Conditions d'essai : température ambiante du bulbe sec de 14 °C et température du bulbe humide de 13 °C, température de l'eau à...
  • Page 12 4. Entretien AVERTISSEMENT : L'entretien ne peut être effectué que selon les recommandations du fabricant. Les composants utilisés doivent être ceux recommandés par le fabricant. Les connexions électriques doivent être conformes aux législations locales. Si vous devez retirer ou réinstaller l'appareil, faites appel à un personnel qualifié afin d'éviter une installation incorrecte susceptible de provoquer une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie.
  • Page 13 Total des solides Dureté (en Indice de Chlorures dissous dissous CaCO3) Saturation mg / L ou accumulée mg / L (TDS) mg / L ou (Langelier) de la ou ppm mg / L ou pompe à chaleur + 0.4 au 2500* N / A N / A...
  • Page 14 Sans sources d'inflammation La personne qui effectue des travaux avec des réfrigérants inflammables dans le système de réfrigération ne doit utiliser aucun type de source d'inflammation pouvant entraîner un risque d'incendie ou d'explosion. Toutes les sources d'inflammation possibles, y compris la cigarette, doivent être utilisées à une distance sûre du site d'installation, de réparation, de retrait et d'élimination tant que l'équipement contient un réfrigérant inflammable susceptible de fuir.
  • Page 15 Contrôles des appareils électriques. La réparation et la maintenance des composants électriques doivent inclure des vérifications de sécurité et des composants. S'il existe des pannes pouvant compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être connectée au circuit jusqu'à ce que la panne soit réparée. Si vous ne pouvez pas réparer l'appareil immédiatement et qu'il continue de fonctionner, vous pouvez utiliser une solution appropriée temporaire.
  • Page 16 Câblage Vérifiez les câbles pour l'usure, la corrosion, la pression excessive, les vibrations, les arêtes vives ou tout autre élément indésirable. Vous devez aussi prendre en compte les effets du temps et de la vibration continue des sources comme les compresseurs ou les ventilateurs.
  • Page 17 est utilisée, vous devez ventilé le système de pression atmosphérique pour permettre son fonctionnement. Cette opération est indispensable lorsqu'il s'agit de réaliser des opérations de brasage sur des tuyaux. Assurez que la sortie de la pompe à vide n'est pas fermée aux sources d'inflammabilité et qu'il y a une aération.
  • Page 18 Allumez la machine de récupération et faites la fonctionner selon les instructions du fabricant. Ne pas trop remplir les bouteilles. (Ne doit pas dépasser 80% du volume du liquide de charge). Ne pas dépasser la pression maximale de service du récipient, même temporairement.
  • Page 19 5. Paramètres de fonctionnement Modèle BCC 200 L R290 SOL BCC 300 L R290 SOL Alimentation 230 V ~ / 50 Hz 230 V ~ / 50 Hz Résistance à l'humidité IP X1 IP X1 Résistant aux chocs électriques Capacité de chauffage Consommation 0,41 0,41...
  • Page 20 6. Schéma électrique AT : Température ambiante VTT: Diminution de la température du réservoir COMP : Compresseur CT : Température de la bobine. VEE : Vanne d'expansion électronique E2V : Électrovanne à 2 voies FM : Moteur du ventilateur HP : Protection de haute pression SUT : Temp.
  • Page 21 7. Guide d'utilisation 7.1. Fonction panneau de commande Écran auxiliaire Écran principal 1) Fonctions du panneau de boutons Bouton Fonction ON / OFF Mise en marche et arrêt de l'appareil Modifie les modes de fonctionnement de Mode l'appareil ou enregistre les paramètres de réglage.
  • Page 22 2)fonction d'affichage Icône Signification Indique que l'unité est en mode de chauffage Chauffage standard standard. Chauffage Indique que l'unité est en mode de chauffage écologique Eco. Indique que l'unité est en mode de chauffage Des vacances intelligent Indique que l'appareil est en mode dégivrage Dégivrage pour des raisons de sécurité...
  • Page 23 7.2. Manuel de contrôle filaire 7.2.1 Mise en marche et arrêt de l'appareil Presse " "et maintenez pendant 0,5 s pour allumer l'appareil, et à ce moment, la zone d'affichage principale affiche la température de l'eau de sortie. Presse " "et maintenez pendant 0,5 s pour éteindre l'appareil, et à...
  • Page 24 Ou appuyez sur " " ou " " pour passer d'une valeur à l'autre. Annulation du programmateur : Presse “ “ et maintenez pendant 2s pour entrer dans l'interface, puis appuyez sur “ “ pour annuler toute l'opération. Voir les images suivantes pour plus de détails. Temp.
  • Page 25 Exemple : Paramètres de fonctionnement 1: 08:00 ~ 10:00 Paramètres de fonctionnement 2: 16:30 ~ 22:00 Temp. sortie d'eau Heure actuelle Presse ‘’ “ et maintenez pendant 2 secondes. Confirmation de l'heure après le réglage Confirmation de l'heure après le réglage Confirmation de l'heure après le réglage...
  • Page 26 2) En mode vacances Appuyez sur " " et maintenez la touche enfoncée pendant 2 s pour entrer dans la configuration. Le symbole "ON" et le paramètre de la date clignotent. Réglez ensuite la date de la même manière que ''2.4''. Exemple: Fixez la date de début au 28 septembre.
  • Page 27 3) Si vous souhaitez annuler le réglage de la minuterie, veuillez suivre les étapes ci - dessous Temp. sortie d'eau Les icônes "ON" et "1" clignotent État de la minuterie Presse " " pendant 2 secondes. Appuyez sur " " pour annuler toutes les fonctions.
  • Page 28 Résistance électrique active Résistance électrique active 7.2.4 Sélection du mode Presse " " pour sélectionner le mode de chauffage, chauffage éco, intelligent, vacances, forte demande de l'écran Par exemple : Temp. sortie Mode chauffage d'eau Minuterie Mode de chauffage éco Appuyez“...
  • Page 29 7.2.5 Vérification et réglage de la température souhaitée Sur l'écran du panneau de commande, appuyez sur “ “ ou ” ” pour vérifier la température cible de l'eau de sortie. appuyez à nouveau ” ” ou “ “ pour changer la température désirée. Après avoir modifié le paramètre, appuyez sur “...
  • Page 30 7.2.6 Réglage de la minuterie Sur l'écran de contrôle, procédez comme suit pour régler l'heure en mode chauffage. Lorsque vous appuyez une fois “ “,le paramètre de temps clignotera. Lorsque vous appuyez à nouveau “ “, le paramètre heure clignotera, puis appuyez sur “...
  • Page 31 Presse “ “ une fois après avoir appuyé “ “ ou “ “ pour changer le mois et appuyez sur “ “ pour confirmer. Appuyez " " ou " " pour changer de jour. Appuyez sur " " L'heure déjà réglée pour confirmer 7.2.7 Réglage du mode ventilateur Appuyez sur "...
  • Page 32 Définition de l'icône du ventilateur Mode Ventilation (Running) : indique que le ventilateur fonctionne à grande vitesse. (Running) : indique que le ventilateur fonctionne à faible vitesse. 3. L'icône du ventilateur disparaît : indique que le ventilateur est éteint. (Statique) : indique que le ventilateur fonctionnera à grande vitesse jusqu'à ce que la température de consigne soit atteinte.
  • Page 33 8. Liste des défauts et dépannage 8.1. Questions fréquemment posées Pourquoi le compresseur ne fonctionne - t-il pas lorsque l'appareil est allumé? Répondre: Lorsque l'appareil est remis en marche après l'avoir arrêté, il ne fonctionnera pas avant que 3 minutes se soient écoulées. Il s'agit de l'autoprotection automatique de l'appareil.
  • Page 34 8.2. Erreurs et contrôles En cas de dysfonctionnement, se référer au tableau suivant : Écran Description du dysfonctionnement Solutions Vérifier ou remplacer la sonde Température de l'eau dans la partie inférieure du de température de l'eau dans réservoir. Panne: Le capteur situé dans la partie la partie inférieure du réservoir inférieure du réservoir est cassé...
  • Page 35 C / NÁPOLS 249 Étage 1. 08013 BARCELONE, ESPAGNE Espagne (+34) 934462780 SAV: 93 652 53 57...

Ce manuel est également adapté pour:

Aerotherm bcc 300Cl45094Cl45096