Sommaire des Matières pour mundoclima Aerotherm BCC 200
Page 1
Manuel d'installation BCC 200/300 POMPE À CHALEUR ECS CL45094 CL45096...
Page 3
Contenu 1. Introduction ..............04 2. Mesures de sécurité ............05 3. Dimensions de l'unité ............09 4. Emplacement de l'unité ............ 11 5. Fonctionnement et installation ......... 13 6. Maintenance ..............19 7. Paramètres de fonctionnement ........27 8. Schéma électrique ............28 9.
Page 4
1. Introduction Afin de fournir aux clients des produits de haute qualité, solides, fiables, bons et polyvalents, cette pompe à chaleur est fabriquée selon des normes de conception et de fabrication strictes. Ce manuel contient toutes les informations nécessaires sur l'installation et l'entretien.
Page 5
2. Mesures de sécurité Le manuel fournit de nombreuses mesures de sécurité importantes pour que vous puissiez utiliser correctement cette pompe à chaleur aérothermique ACS. Pour éviter que les utilisateurs et d'autres personnes ne subissent des dommages imprévisibles/inattendus de cet appareil, et pour éviter d'endommager l'appareil ou d'autres biens, veuillez lire attentivement le manuel avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Page 6
Avertissement Installation Signification La pompe à chaleur doit être installée par du personnel Vous avez besoin qualifié, afin d'éviter une installation incorrecte pouvant d'un installateur entraîner une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie. professionnel Assurez-vous que l'unité et la connexion électrique avoir une bonne connexion au sol ;...
Page 7
ATTENTION Installation Signification L'unité NE PEUT PAS être installé à proximité d'un gaz inflammable. Une fois qu'il y a une fuite de gaz, un incendie peut se produire. Lieu d’installation Assurez-vous que le trottoir où repose la pompe à chaleur est suffisamment solide pour empêcher tout basculement ou chute de l'unité.
Page 8
Utilisation Signification La borne de terre de la fiche doit être correctement câblée à la terre et le courant nominal doit être supérieur à 16 A. Veuillez garder la prise de courant et la fiche sèches pour éviter les fuites et vérifier si elles sont bien connectées.
Page 9
3. Dimensions de l'unité Liste des composants inclus Pompe à chaleur ACS x 1 Vanne de surpression × 1...
Page 10
Dimensions Sortie d'eau de condensation (Arrière) Vanne de décharge Sortie d'eau chaude Magnésium Protecteur de surchauffe Résistance électrique Entrée d'eau froide Vidange Unité: mm Modèle BCC 300 L R290 SOL BCC 200 L R290 SOL Dimensions 1875 1594 1467 1186 1212 1112 Ø...
Page 11
4. Emplacement de l'unité Lieu d’installation Intérieur / Extérieur 1)Installation en configuration non gainée Pièce non chauffée avec une température ü ambiante supérieure à 5 °C et isolée des pièces climatisées de la maison. Le paramètre "Conduits" sera réglé sur ü...
Page 12
3)Installation configuration semi-conduite Intérieur / Extérieur (1 gaine d'extraction). Température ambiante supérieure à 5°C et isolée des pièces climatisées de la maison. paramètre ''Conduits'' sera défini ü ''Intérieur / Extérieur'' Emplacement recommandé = souterrain ou ü semi-enterré, pièce où la température est supérieure à...
Page 13
5. Manipulation et installation 5.1. Exigence du site d'installation Assurez-vous de laisser l'espace indiqué ci-dessous pour l'entretien...
Page 14
Choix de l'emplacement d'installation de l'unité Avertissement : La pompe à chaleur doit être installée par des techniciens agréés, afin d'éviter une installation incorrecte pouvant entraîner une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie. Toutes les procédures de travail qui affectent les moyens de sécurité...
Page 15
Laisser un espace de 500 mm devant les équipements électriques et de 300 mm devant les équipements hydrauliques afin que le chauffe-eau soit accessible pour une inspection périodique. Faites une bonne installation. Toute mauvaise installation entraînera des vibrations et du bruit. Les espaces où...
Page 16
5.2. Connexion hydraulique • Respectez les instructions suivantes lors du raccordement des conduites d'eau. • Faites ce que vous pouvez pour réduire la résistance dans les conduites d'eau. • La surface intérieure du système de tuyauterie doit être propre. Il ne doit pas y avoir de rouille ou de saleté...
Page 17
Attention: Après avoir installé le tuyau de raccordement selon le schéma, ouvrez le robinet d'eau et l'eau chaude dans l'unité, faites entrer l'eau dans l'unité. Ensuite, une grande quantité d'air s'écoulera du robinet d'eau chaude (ce processus prendra 5 à 20 minutes). Lorsque seule de l'eau sort, cela indique que l'appareil est plein d'eau, l'air est complètement vidé.
Page 18
5.3. Connexion électrique Le câble doit être disposé de manière ordonnée et raisonnable et conformément aux normes de câblage nationales. L'unité doit s'installer en prenant compte des régulations nationales mises en vigueur sur le câblage. Le bas de l'unité est équipé de la ligne de prise d'alimentation pour se connecter à...
Page 19
6. Entretien AVERTISSEMENT: L'entretien sera effectué uniquement selon les recommandations du fabricant. Les composants utilisés doivent être ceux recommandés par le fabricant. Les connexions électriques doivent être conformes aux législations locales. Si vous avez besoin de retirer ou de réinstaller l'appareil, demandez à un personnel qualifié...
Page 20
Solides totalement Dureté Indice de Chlorures dissous dissous (en CaCO3) Système Saturation mg / L ou mg / L (TDS) mg / L ou (Langelier) ou ppm Mg / L ou chauffage de l'eau +0.4 a -1.0 2500* à N / A N / A @65℃...
Page 21
pouvant entraîner un risque d'incendie ou d'explosion. Toutes les sources d'inflammation possibles, y compris la cigarette, doivent être utilisées à une distance sûre du site d'installation, de réparation, de retrait et d'élimination tant que l'équipement contient un réfrigérant inflammable susceptible de fuir.
Page 22
Les condensateurs sont déchargés: cela doit être fait de manière sûre pour • Éviter les risques d'étincelles. • Assurez-vous qu'il n'y a pas de composants et de câbles exposés pendant la charge de réfrigérant, de récupération ou de purge du système. •...
Page 23
Câblage Vérifiez les câbles pour l'usure, la corrosion, la pression excessive, les vibrations, les arêtes vives ou tout autre élément indésirable. Vous devez aussi prendre en compte les effets du temps et de la vibration continue des sources comme les compresseurs ou les ventilateurs. Détection des réfrigérants Quelles soient...
Page 24
La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bouteilles de récupération appropriées. Le système doit être vidangé avec du OFN pour que l'appareil soit sécurisé. Ce processus peut nécessiter d'être effectuée plusieurs fois. L'air comprimé et l'oxygène ne doivent pas être utilisés pour cette tâche. Le rinçage doit être accompli en cassant le vide sur le système avec OFN et en continuant à...
Page 25
• Tout l'équipement pour se protéger est disponible et doit être utilisé correctement. • Le processus de récupération doit toujours être supervisée par une personne compétente. • L'appareil de récupération et les cylindres sont homologués respectent les normes mises en vigueur. Avec une pompe, purgez le système réfrigérant si cela est possible.
Page 26
L'appareil de récupération doit être en bon état avec un ensemble d'instructions en ce qui concerne l'appareil qui est disponible et doit être compatible avec la récupération de réfrigérants inflammables. De plus, l'ensemble des bascules en bonne état doivent être disponible. Les tuyaux doivent être complets avec les raccords, sans fuites et en bon état.
Page 27
7. Paramètres de fonctionnement Modèle BCC 200 L R290 SOL BCC 300 L R290 SOL Alimentation 230 V ~ / 50 Hz 230 V ~ / 50 Hz Résistance à l'humidité IP X1 IP X1 Résistant aux chocs électriques Capacité de chauffage Plage de puissance d'entrée de 0,41 0,41...
Page 29
9. Écran du guide d'utilisation 9.1. Manuel de contrôle filaire Écran auxiliaire Écran principal 1) Fonction du bouton Bouton Icône ON / OFF Allumer et éteindre l'appareil. Modifier les modes de fonctionnement du Mode variateur ou enregistrer les paramètres de configuration.
Page 30
Icône Fonction Indique que l'unité est en mode de Chauffage chauffage intelligent Chauffage écolo- Indique que l'unité est en mode de gique chauffage Eco. Indique que l'unité est en mode de Des vacances chauffage intelligent Indique que l'unité est en mode de Réfrigération chauffage intelligent Indique que le ventilateur est allumé...
Page 31
9.2. Manuel de contrôle filaire 9.2.1 Allumer / éteindre l'unité Presse " "et maintenez - le enfoncé pendant 0,5 s avec l’écran en veille par pour allumer l’unité et à ce moment l’écran principal affiche la température de l’eau de départ. Presse "...
Page 32
Temp. de sortie d’eau Mode chauffage Horloge Appuyez sur « » maintenez pendant 2 secondes. Appuyez sur « » pour annuler le réglage. Appuyez sur et maintenez pendant « » 2 secondes pour accéder au réglage suivant sans confirmer ce qui précède. Appuyez «...
Page 33
Exemple: Paramètres de fonctionnement 1: 8:00~10:00; Période d'exécution 2: 16:30~22:00. Temp. sortie d'eau Heure actuelle Appuyez « » et maintenez pendant 2 secondes. Confirmer l'heure après d'ajustement. Confirmer le heure après ajustement. Confirmer l'heure après d'ajustement. Ajustement correct Pas de sauvegarde...
Page 34
En mode vacances Presse et maintenez pendant 2 secondes pour prendre le contrôle. « » Le symbole ‘’ON’’ et le paramètre de date clignotent à ce moment. Réglez ensuite la date de la même manière que ''2.4''. Exemple: Fixez la date de début au 28 septembre. (Note: Déconnectez l’unité...
Page 35
Si vous souhaitez annuler le réglage de la minuterie, veuillez suivre les étapes ci - dessous Temp. sortie d’eau Les icônes "ON" et "1" clignotante. État de la minuterie « » Appuyez pendant 2s. « » Appuyez sur pour annuler toutes les fonctions.
Page 36
Chauffage électrique Chauffage électrique 9.2.4 Sélection du mode Presse « » pour sélectionner le mode de Chauffage, Chauffage éco, Intelligent, Vacances, Forte demande de l'écran. Par exemple: Mode Temp. de Programmateur chauffage sortie d’eau Mode de chauffage éco « » Appuyez Mode vacances «...
Page 37
9.2.5. Vérification et réglage de la température cible Sur l'écran du panneau de commande, appuyez sur « » soit « » une fois pour vérifier la température de départ cible. Appuyez sur les boutons « » ou « » pour régler la température souhaitée. Après avoir modifié le paramètre, appuyez sur «...
Page 38
9.2.6 Réglage de la minuterie Sur l'écran de contrôle, procédez comme suit pour régler l'heure en mode chauffage. En appuyant une fois sur « », le paramètre de temps clignote. En appuyant à nouveau sur « », le paramètre de l'heure clignotera, puis appuyez sur «...
Page 39
Appuyez une fois sur « » puis appuyez sur « » ou « » pour changer le mois et appuyez sur « » pour confirmer. Appuyez « » soit « » pour changer le jour. Appuyez sur « » L'heure déjà réglée pour confirmer.
Page 40
Définition de l’icône du ventilateur (Running): indique que le ventilateur tourne à grande vitesse (Running): indique que le ventilateur fonctionne à basse vitesse. L'icône du ventilateur disparaît: indique que le ventilateur est éteint. (Statique): indique que le ventilateur fonctionnera à grande vitesse lorsque la température de réglage cible est atteinte.
Page 41
10. Liste des erreurs et leur résolution 10.1. Ce ne sont pas des fautes Pourquoi le compresseur ne fonctionne - t-il pas lorsque l'appareil est allumé? Réponse: Lorsque l'unité est allumée après le dernier arrêt, le compresseur ne fonctionnera que 3 minutes plus tard. Ce n'est pas une défaillance de l'unité. ¿Pourquoi parfois la température de départ de l'eau à...
Page 42
10.2. Erreurs et solutions Pour tout dysfonctionnement, se référer au tableau suivant: Écran Description du dysfonctionnement Solutions Température de l'eau du fond. Défaut: la sonde de Vérifier ou changer la sonde de température fond de cuve est ouverte ou en court- température au fond du réservoir.