Masquer les pouces Voir aussi pour CH2100E:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

DE Deutsch S. 19
FR Français p. 37
ES Español p. 55
PT Português p. 75
IT Italiano p. 93
NL Nederlands p. 111
• WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
OPERATOR'S MANUAL
56VOLT CHARGER
MODEL NUMBER CH2100E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ego Power+ CH2100E

  • Page 1 56VOLT CHARGER IT Italiano p. 93 NL Nederlands p. 111 MODEL NUMBER CH2100E • WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
  • Page 2: Table Des Matières

    Warranty ..........18 appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 56V CHARGER — CH2100E 56V CHARGER — CH2100E...
  • Page 3: Safety Symbols

    Class II Construction Double-insulated construction T3,15A Fuse-links Time-lag miniature fuse-link Volt Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second) Watt Power Alternating Current Type of current Direct Current Type or a characteristic of current 56V CHARGER — CH2100E 56V CHARGER — CH2100E...
  • Page 4: Work Area Safety

    This will reduce the risk of accidental falls, which could cause injury and damage to the cord, which could then result in electric shock. 56V CHARGER — CH2100E 56V CHARGER — CH2100E...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    Save these instructions. This manual contains important safety and operating ◾ ◾ Do not allow gasoline, oils, petroleum-based products, etc. to come in instructions for EGO 56V Charger CH2100E. contact with plastic parts. These materials contain chemicals that can damage, ◾ ◾...
  • Page 6: Introduction

    LED INDICATORS: indicate the charging status. MOUNTING SLOT: guides the battery pack when it is installed on the charger. WALL MOUNTING HOLE: for convenient storage on the wall. 56V CHARGER — CH2100E 56V CHARGER — CH2100E...
  • Page 7: Operation

    Reinstall the self-maintenance and drop to 30% charge capacity. If this occurs, reinstall the battery pack on battery pack on the charger to recharge it fully. the charger to recharge it fully. 56V CHARGER — CH2100E 56V CHARGER — CH2100E...
  • Page 8: Maintenance

    When servicing, use only identical EGO replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician at an EGO Service Center. 56V CHARGER — CH2100E 56V CHARGER — CH2100E...
  • Page 9: Protecting The Environment

    The battery pack is the power indicator battery pack turns on. If yes, over-discharged. on the battery pack the battery pack is activated is OFF. successfully. If no, the battery pack may be damaged. 56V CHARGER — CH2100E 56V CHARGER — CH2100E...
  • Page 10: Warranty

    Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. BEDIENUNGSANLEITUNG 56-VOLT-LADEGERÄT MODELLNUMMER CH2100E • WARNUNG: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Gerätes gelesen und verstanden haben. 56V CHARGER — CH2100E Heben sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf!
  • Page 11: Lesen Sie Alle Anweisungen

    Gebrauch des Gerätes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und vom Benutzer auszuführende Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden. 56-VOLT-LADEGERÄT — CH2100E 56-VOLT-LADEGERÄT — CH2100E...
  • Page 12: Sicherheitssymbole

    Reparaturen nur von qualifizierten Servicetechnikern durchgeführt werden. Schutzklasse II Doppelte Isolierung T3,15A Sicherungseinsätze Träge Mini-Sicherungseinsätze Volt Spannung Ampere Stromstärke Hertz Frequenz (Zyklen pro Sekunde) Watt Leistung Wechselstrom Stromart Gleichstrom Stromart oder Merkmal des Stroms 56-VOLT-LADEGERÄT — CH2100E 56-VOLT-LADEGERÄT — CH2100E...
  • Page 13: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    Laden sie den Akku nur mit dem vom Hersteller angegebenen Ladegerät LADEGERÄT AKKUMULATOREN auf. Ein Ladegerät, das für einen bestimmten Akku geeignet ist, kann bei der CH2100E BA1120E, BA2240E, BA3360 Benutzung mit einem anderen Akku ein Brandrisiko darstellen. 56-VOLT-LADEGERÄT — CH2100E 56-VOLT-LADEGERÄT — CH2100E...
  • Page 14: Wichtige Sicherheitshinweise

    Auf diese Weise wird die Gefahr von Stürzen reduziert, durch Heben sie diese Anleitung auf. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige die es zu Verletzungen und Beschädigungen am Kabel kommen kann, wodurch Sicherheits- und Betriebsanleitungen für das EGO 56 V Ladegerät CH2100E. wiederum ein Stromschlag ausgelöst werden kann. ◾ ◾...
  • Page 15: Einleitung

    Wissen über die Arbeit, die sie vorhaben. Machen sie sich vor der Nutzung des Produkts mit allen Bedienmerkmalen und Sicherheitsregeln vertraut. LED-ANZEIGEN: zeigen den Ladestatus an. EINSCHUBSCHLITZ: führt den Akku, wenn er auf das Ladegerät gesetzt wird. ÖFFNUNGEN FÜR DIE WANDMONTAGE: für die praktische Lagerung an der Wand. 56-VOLT-LADEGERÄT — CH2100E 56-VOLT-LADEGERÄT — CH2100E...
  • Page 16: Bedienung

    Ladegerät bleibt, geht er in den Selbsterhaltungsmodus und seine Ladung wieder auf das Ladegerät, um ihn fällt auf 30 % seiner Kapazität. Setzen sie in diesem Fall den Akku erneut auf das komplett aufzuladen. Ladegerät, um ihn vollständig aufzuladen. 56-VOLT-LADEGERÄT — CH2100E 56-VOLT-LADEGERÄT — CH2100E...
  • Page 17: Wartung

    Verwenden sie für die Wartung nur original EGO Ersatzteile. Die Verwendung anderer Teile kann Unfälle und Schäden am Produkt hervorrufen. Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit zu gewährleisten, sollten alle Reparaturen nur von qualifizierten Servicetechnikern in einem EGO Servicezentrum durchgeführt werden. 56-VOLT-LADEGERÄT — CH2100E 56-VOLT-LADEGERÄT — CH2100E...
  • Page 18 Der Akku ist tief nach, ob die Betriebsanzeige am Akku Geräusch und die entladen. leuchtet. Falls ja, wurde der Akku Betriebsanzeige am erfolgreich reaktiviert. Falls nicht, ist der Akku ist AUS. Akku möglicherweise defekt. 56-VOLT-LADEGERÄT — CH2100E 56-VOLT-LADEGERÄT — CH2100E...
  • Page 19: Garantie

    Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. MANUEL D’UTILISATION CHARGEUR NUMÉRO DE MODÈLE : CH2100E • AVERTISSEMENT :Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.Conservez ce manuel 56-VOLT-LADEGERÄT — CH2100E...
  • Page 20: Lisez Toutes Les Instructions

    été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. CHARGEUR 56V — CH2100E CHARGEUR 56V — CH2100E...
  • Page 21: Symboles De Sécurité

    Appareil pourvu d’une double isolation T3,15A Fusible Fusible temporisé miniaturisé Volt Tension Ampères Intensité Hertz Fréquence (cycles par seconde) Watt Puissance Courant alternatif Type de courant Courant continu Type ou caractéristique du courant CHARGEUR 56V — CH2100E CHARGEUR 56V — CH2100E...
  • Page 22: Sécurité De L'aire De Travail

    La batterie ne doit être rechargée qu’avec le chargeur spécifié par le CHARGEUR BATTERIES fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie peut présenter un risque CH2100E BA1120E, BA2240E, BA3360 d’incendie s’il est utilisé avec une batterie différente. CHARGEUR 56V — CH2100E CHARGEUR 56V — CH2100E...
  • Page 23: Consignes De Sécurité Importantes

    Conservez ce manuel d’utilisation. Ce manuel contient d’importantes consignes ou une détérioration d’une autre manière. Cela permet de réduire le risque de de sécurité et instructions d’utilisation pour le chargeur 56V EGO CH2100E. chute accidentelle pouvant provoquer des blessures et la détérioration du cordon ◾...
  • Page 24: Introductions

    VOYANTS LED : Indiquent l’état de la charge. RAINURES D’ASSEMBLAGE : Guident la batterie lors de son insertion sur le chargeur. TROUS DE FIXATION MURALE : Facilitent le rangement sur un mur. CHARGEUR 56V — CH2100E CHARGEUR 56V — CH2100E...
  • Page 25: Utilisation

    à 30% de sa pour la recharger charge maximale.Si cela se produit, réinstallez la batterie sur le chargeur pour la complètement. recharger complètement. CHARGEUR 56V — CH2100E CHARGEUR 56V — CH2100E...
  • Page 26: Recharger Une Batterie Trop Froide Ou Trop Chaude

    EGO identiques. L’utilisation de toute autre pièce peut créer un danger ou détériorer le produit. Pour garantir la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un réparateur qualifié dans un centre de réparation EGO. CHARGEUR 56V — CH2100E CHARGEUR 56V — CH2100E...
  • Page 27: Protection De L'environnement

    La batterie a subi une voyant d’alimentation de la batterie est allumé.S’il est décharge profonde. de la batterie est allumé, la batterie a été activée.S’il éteint. ne l’est pas, la batterie est peut- être endommagée. CHARGEUR 56V — CH2100E CHARGEUR 56V — CH2100E...
  • Page 28: Garantie

    MODELO NÚMERO: CH2100E • ¡ADVERTENCIA! Para reducir en lo posible el riesgo de lesiones, será necesario leer y entender perfectamente el Manual del usuario antes de proceder a utilizar este CHARGEUR 56V — CH2100E producto. Conserve estas instrucciones como referencia futura.
  • Page 29 No permita que niños lleven a cabo las operaciones de limpieza ni aquellas tareas de mantenimiento a efectuar por el usuario, a menos que estén debidamente supervisados por un adulto. CARGADOR DE 56V — CH2100E CARGADOR DE 56V — CH2100E...
  • Page 30: Símbolos Relacionados Con La Seguridad

    Fusible Mini fusible con retardo Voltio Tensión Amperios Corriente Hercio/s Frecuencia (ciclos por segundo) Vatio Potencia eléctrica Corriente alterna Tipo de corriente Corriente continua Tipo o característica de la corriente CARGADOR DE 56V — CH2100E CARGADOR DE 56V — CH2100E...
  • Page 31: Seguridad En La Zona De Trabajo

    ◾ ◾ No utilice el cargador al aire libre ni lo exponga a entornos húmedos o con excesiva condensación. La penetración de agua en el cargador aumentará el riesgo de electrocución. CARGADOR DE 56V — CH2100E CARGADOR DE 56V — CH2100E...
  • Page 32 No permita en ningún momento que gasolina, aceites, productos derivados de uso relacionadas con el Cargador de 56V modelo CH2100E. del petróleo, etc., entren en contacto con los elementos plásticos del ◾...
  • Page 33: Introducción

    NÚMERO DE SERIE ____________________ FECHA DE COMPRA __________________ DEBERÁ ANOTAR TANTO EL NÚMERO DE SERIE COMO LA FECHA DE COMPRA Y GUARDARLOS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS CONSULTAS CARGADOR DE 56V — CH2100E CARGADOR DE 56V — CH2100E...
  • Page 34: Descripción

    ORIFICIO PARA FIJACIÓN A LA PARED: permite fijar el cargador a la pared para mayor facilidad de almacenamiento. CARGADOR DE 56V — CH2100E CARGADOR DE 56V — CH2100E...
  • Page 35 ┅ Auto- Parpadeando Apagado Apagado Vuelva a enchufar mantenimiento rápidamente el cargador a la red eléctrica para recargar totalmente el acumulador. CARGADOR DE 56V — CH2100E CARGADOR DE 56V — CH2100E...
  • Page 36: Mantenimiento

    Para garantizar la seguridad y fiabilidad del producto, confíe cualquier reparación que sea necesaria a personal técnico cualificado de un Servicio de Asistencia Técnica de EGO. CARGADOR DE 56V — CH2100E CARGADOR DE 56V — CH2100E...
  • Page 37: Resolución De Problemas

    éxito. De lo contrario, está apagado. el acumulador estará dañado y será necesario sustituirlo por otro nuevo. CARGADOR DE 56V — CH2100E CARGADOR DE 56V — CH2100E...
  • Page 38: Manual De Funcionamento

    MANUAL DE FUNCIONAMENTO CARREGADOR DE 56VOLT NÚMERO DO MODELO: CH2100E • AVISO: Para reduzir o risco de lesões, o utilizador tem de ler e compreender o manual do utilizador antes de usar este produto. Guarde estas instruções para futuras referências.
  • Page 39: Leia Todas As Instruções

    As crianças não deverão brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não deverão ser feitas por crianças sem supervisão. CARREGADOR DE 56V — CH2100E CARREGADOR DE 56V — CH2100E...
  • Page 40: Símbolos De Segurança

    T3,15A Elos fusíveis Elo fusível miniatura intervalo Volts Voltagem Amperes Corrente Hertz Frequência (ciclos por segundo) Watt Potência Corrente alternada Tipo de corrente Corrente directa Tipo ou característica da corrente CARREGADOR DE 56V — CH2100E CARREGADOR DE 56V — CH2100E...
  • Page 41: Segurança Na Área De Trabalho

    Recarregue apenas com o carregador especificado pelo fabricante. Um CH2100E BA1120E, BA2240E, BA3360 carregador que seja adequado a um tipo de bateria pode criar um risco de incêndio quando usado com outra bateria. CARREGADOR DE 56V — CH2100E CARREGADOR DE 56V — CH2100E...
  • Page 42: Instruções Importantes De Segurança

    Guarde estas instruções. Este manual contém instruções importantes de Podem ocorrer danos no fio ou no carregador e dar origem a um choque eléctrico. funcionamento e de segurança para o carregador CH2100E de 56V da EGO. Substitua imediatamente fios danificados.
  • Page 43: Introdução

    INDICADORES LED: Indicam o estado de carregamento. RANHURA DE FIXAÇÃO: Orienta a bateria quando é instalada no carregador. ORIFÍCIO DE MONTAGEM NA PAREDE: Para arrumar convenientemente na parede. CARREGADOR DE 56V — CH2100E CARREGADOR DE 56V — CH2100E...
  • Page 44: Funcionamento

    Se isto acontecer, volte a colocar a bateria no carregador para a recarregar espera. Volte a por completo. colocar a bateria no carregador para a recarregar por completo. CARREGADOR DE 56V — CH2100E CARREGADOR DE 56V — CH2100E...
  • Page 45: Manutenção

    EGO. A utilização de outras peças pode dar origem a perigos ou danos no produto. Para assegurar a segurança e bom funcionamento, todas as reparações deverão ser efectuadas por um técnico num centro de reparação da EGO. CARREGADOR DE 56V — CH2100E CARREGADOR DE 56V — CH2100E...
  • Page 46: Resolução De Problemas

    Se excessivamente indicador da energia na for o caso, a bateria é activada descarregada. bateria está desligado. com sucesso. Se não for o caso, a bateria poderá estar danificada. CARREGADOR DE 56V — CH2100E CARREGADOR DE 56V — CH2100E...
  • Page 47: Garantia

    MANUALE DI ISTRUZIONI CARICABATTERIA 56VOLT NUMERO DI MODELLO CH2100E • AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di infortunio, l’utente deve leggere e comprendere tutte CARREGADOR DE 56V — CH2100E le istruzioni prima di usare questo prodotto. Conservare questo manuale per riferimento futuro.
  • Page 48 Garanzia ..........110 comprendono i rischi correlati. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria non devono essere effettuate da bambini non supervisionati. CARICABATTERIA 56 VOLT — CH2100E CARICABATTERIA 56 VOLT — CH2100E...
  • Page 49: Simboli Di Sicurezza

    Apparecchio di classe II isolamento. T3,15A Fusibili Fusibile ritardato miniaturizzato Volt Voltaggio Ampere Corrente Hertz Frequenza (cicli al secondo) Watt Potenza Corrente alternata Tipo di corrente Corrente continua Tipo o caratteristica della corrente CARICABATTERIA 56 VOLT — CH2100E CARICABATTERIA 56 VOLT — CH2100E...
  • Page 50: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    Ricaricare la batteria esclusivamente con il caricabatteria specificato dal costruttore. Un caricabatteria adatto a un tipo di gruppo batteria può comportare il rischio di incendio se usato con un altro gruppo batteria. CARICABATTERIA 56 VOLT — CH2100E CARICABATTERIA 56 VOLT — CH2100E...
  • Page 51: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    Conservare queste istruzioni. Questo manuale contiene importanti istruzioni di possano inciamparvi. Ciò ridurrà il rischio di cadute accidentali, che possono sicurezza e istruzioni per l’uso del caricabatteria EGO 56V CH2100E. comportate lesioni personali e danni al cavo, e il conseguente rischio di scossa ◾...
  • Page 52: Introduzione

    1,2 kg SPIE LUMINOSE: indicano lo stato della carica. SCANALATURA DI ASSEMBLAGGIO: guida il gruppo batteria durante l’installazione sul caricabatteria. FORO DI FISSAGGIO A MURO: per fissarlo comodamente a una parete. CARICABATTERIA 56 VOLT — CH2100E CARICABATTERIA 56 VOLT — CH2100E...
  • Page 53: Funzionamento

    30% della sua capacità. In tal caso, reinstallare il gruppo sul caricabatteria batteria sul caricabatteria per ricaricarla completamente. per ricaricarla completamente. CARICABATTERIA 56 VOLT — CH2100E CARICABATTERIA 56 VOLT — CH2100E...
  • Page 54: Manutenzione

    EGO identiche. L’uso di altri ricambi comporta situazioni pericolose o il rischio di danni al caricabatteria. Per garantire sicurezza e affidabilità, tutte le riparazioni devono essere eseguite da un tecnico qualificato presso un centro di assistenza EGO. CARICABATTERIA 56 VOLT — CH2100E CARICABATTERIA 56 VOLT — CH2100E...
  • Page 55: Protezione Dell'ambiente

    In caso affermativo, il di carica sul completamente scarico. gruppo batteria si è riattivato con gruppo batteria è successo. In caso contrario, il gruppo spenta. batteria potrebbe essere danneggiato. CARICABATTERIA 56 VOLT — CH2100E CARICABATTERIA 56 VOLT — CH2100E...
  • Page 56: Garanzia

    56VOLT LADER MODEL NUMMER CH2100E • WAARSCHUWING: De gebruiker dient de gebruikershandleiding voor het gebruik van dit product te lezen en te begrijpen om het risico op letsel te beperken. Bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. CARICABATTERIA 56 VOLT — CH2100E...
  • Page 57: Lees Alle Instructies

    Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. 56 VOLT LADER — CH2100E 56 VOLT LADER — CH2100E...
  • Page 58: Veiligheidssymbolen

    Klasse II constructie Dubbel geïsoleerde constructie T3,15A Miniatuur-smeltpatroon met vertraagde Smeltpatronen werking Volt Spanning Ampère Stroom Hertz Frequentie (cycli per seconde) Watt Vermogen Wisselstroom Stroomtype Gelijkstroom Stroomtype of -karakteristiek 56 VOLT LADER — CH2100E 56 VOLT LADER — CH2100E...
  • Page 59: Veiligheid Op De Werkplaats

    Laad alleen op met de lader die door de fabrikant is gespecificeerd. Een ion accupacks: lader die geschikt is voor één type van accupack kan tot brandgevaar leiden wanneer gebruikt met een andere accupack. LADER ACCUPACKS CH2100E BA1120E, BA2240E, BA3360 56 VOLT LADER — CH2100E 56 VOLT LADER — CH2100E...
  • Page 60: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Dit beperkt het risico op Bewaar deze handleiding. Deze handleiding bevat belangrijke veiligheids- en ongewenst vallen, wat tot persoonlijk letsel, schade aan het snoer en eventuele gebruiksinstructies voor de EGO 56V lader CH2100E. elektrische schokken kan leiden. ◾ ◾...
  • Page 61: Inleiding

    Voordat u dit product gebruikt, maak uzelf vertrouwd met alle gebruiksfuncties en veiligheidsvoorschriften. LED-CONTROLELAMPJES: Geeft de laadstatus aan. MONTAGEGLEUF: Begeleidt het accupack wanneer het op de lader wordt geïnstalleerd. GAT VOOR MUURMONTAGE: Voor een eenvoudige opslag aan de wand. 56 VOLT LADER — CH2100E 56 VOLT LADER — CH2100E...
  • Page 62: Werking

    30% wordt teruggebracht. Als dit optreedt, de lader om installeer het accupack opnieuw op de lader om volledig te laden. volledig te laden. 56 VOLT LADER — CH2100E 56 VOLT LADER — CH2100E...
  • Page 63: Onderhoud

    Het gebruik van andere onderdelen kan gevaar opleveren of schade aan het product veroorzaken. Om een continue veiligheid en betrouwbaarheid te waarborgen, laat alle reparaties uitvoeren door een bekwame reparateur in een EGO servicecentrum. 56 VOLT LADER — CH2100E 56 VOLT LADER — CH2100E...
  • Page 64: Het Milieu Beschermen

    Indien ja, is het accupack met succes controlelampje op geactiveerd. Indien nee, is het mogelijk het accupack is UIT. dat het accupack beschadigd is. 56 VOLT LADER — CH2100E 56 VOLT LADER — CH2100E...

Table des Matières