Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Operating Instructions (fr/sp/it) Edition 09/2003
sitrans p
Transmetteur de pression
Transmisor para presión
Trasmettiore per pressione

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens Sitrans p MS 7MF4013

  • Page 1 Operating Instructions (fr/sp/it) Edition 09/2003 sitrans p Transmetteur de pression Transmisor para presión Trasmettiore per pressione...
  • Page 3 SITRANS P, série MS 7MF4013 Edition 09/2003 Instructions de service ................Page 5 Transmetteur de pression, série MS Instrucciones de servicio ..............Página 67 Transmisor para presión, MS Series Istruzioni de servizio ................Pagina 127 Trasmettitore per pressione, MS Series www.siemens.com/fielddevices SITRANS P, série MS C79000-B5650-C40-04...
  • Page 4 SITRANS P, série MS C79000-B5650-C40-04...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Classification des consignes de sécurité...........7 Généralités.................... 8 Description technique ...............11 Domaine d'application ....................11 Composition et mode de fonctionnement ..............12 1.2.1 Composition ........................ 12 1.2.2 Mode de fonctionnement .................... 15 Intégration au système ..............17 Configurations du système ..................17 SIMATIC PDM ......................
  • Page 6 Sommaire Adaptation du zéro du capteur (correction de position) ..........32 Générateur de courant ....................33 Courant de défaut ....................... 33 4.10 Réglage des limites de courant .................. 34 4.11 Blocage des touches de commande et protection contre l'écriture ......34 4.12 Affichage de la valeur de mesure ................
  • Page 7: Classification Des Consignes De Sécurité

    à effectuer avec le produit ou sur la partie de la documentation correspondante, la prise en compte de ces informations étant recommandée pour les avantages qui en découlent. Copyright © Siemens AG 1999 Tous droits Exclusion de responsabilité réservés Nous avons vérifié...
  • Page 8: Généralités

    En outre, nous attirons votre attention sur le fait que le contenu des instructions ne fait pas partie d'un accord antérieur ou en vigueur, ni d'un engagement ou d'un rapport juridique, et ne peut modifier ceux-ci. Toutes les obligations de Siemens AG sont stipulées dans le contrat de vente qui contient également les conditions de garantie seules valables.
  • Page 9: Personnel Qualifié

    Marque de fabrique SIMATIC®, SIPART®, SIREC®, SITRANS® sont des marques déposées par Siemens AG. Les autres désignations dans ces instructions peuvent être des marques dont l'utili- sation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits des propriétaires desdites marques.
  • Page 10 SITRANS P, série MS C79000-B5650-C40-04...
  • Page 11: Description Technique

    Description technique REMARQUE Pour pouvoir fournir des mesures stables, le transmetteur doit chauffer pendant env. 5 minutes après la mise sous tension. Domaine d'application Le transmetteur SITRANS P, série MS mesure la pression de gaz, vapeurs et liquides non agressifs et agressifs ainsi que les gaz dangereux. Les plages de mesure possibles vont de 0,03 à...
  • Page 12: Composition Et Mode De Fonctionnement

    Description technique Paramètre Paramétrage par les touches Paramétrage par HART ® de commande Début de mesure Fin de mesure Amortissement électrique Réglage aveugle du début de mesure Réglage aveugle de la fin de mesure Adaption du zéro du capteur Générateur de courant Courant de défaut Blocage du clavier et protection uniquement suppression de la...
  • Page 13 Description technique Numéro de référence (numéro MLFB) Numéro de série Figure 1 Exemple de plaque signalétique A l’opposée figure la plaque d’homologation (Figure 2 et 4, Figure 4, p. 14). Celle-ci comprend, entre autres, une information sur la version du matérial et du logiciel. FW: XX.YY.ZZ HW: XX.YY.ZZ sans signification...
  • Page 14 Description technique Lorsque le couvercle avant est dévissé (4, Figure 3) sur l'appareil sans indicateur nu- mérique, le clavier à deux touches de commande et le raccordement pour l'indicateur numérique en option sont visibles. Dans le cas des appareils sur lesquels l'indicateur numérique est monté, le clavier est recouvert.
  • Page 15: Mode De Fonctionnement

    Description technique 1.2.2 Mode de fonctionnement Le chapitre qui suit décrit le mode de fonctionnement du transmetteur jusqu'au ni- veau du synoptique modulaire. La pression p arrive à la cellule de mesure (1) par l'intermédiaire du raccordement au process (2, Figure 5, p. 15). La pression est ensuite transmise par la membrane de séparation (3) et le liquide de remplissage (4) au capteur de pression au silicium (5) dont la membrane de mesure se déforme.
  • Page 16 Description technique SITRANS P, série MS C79000-B5650-C40-04...
  • Page 17: Intégration Au Système

    Intégration au système Configurations du système Le transmetteur SITRANS P, série MS peut être utilisé dans un grand nombre de configurations: en version "stand-alone" alimentée par l'énergie auxiliaire requise, ou en tant qu'élément d'un système complexe, p. ex. SIMATIC S7. Les principaux réglages peuvent être effectués directement sur l'appareil à...
  • Page 18: Simatic Pdm

    Intégration au système S7 400 System de ET 200M conduite SIMATIC PDM Charge Transmetteur Energie SITRANS P, auxiliaire série MS Modem Pocket HART HART PC/laptop avec SIMATIC PDM RS-232-C Figure 6 Configurations possibles du système SIMATIC PDM SIMATIC PDM est un pack logiciel destiné à la configuration, au paramétrage, à la mise en service, au diagnostic et à...
  • Page 19: Exploitation Sur Place Et Affichage

    Exploitation sur place et affichage La commande du transmetteur se fait par l'intermédiaire d'un clavier comprenant deux touches de commande. Si l'appareil est équipé d'un indicateur numérique (en option), les valeurs de mesure peuvent être lues dans le mode d'affichage paramé- tré.
  • Page 20: Suppression Du Blocage Du Clavier Et De La Protection Contre L'écriture

    Exploitation sur place et affichage Touche Zero/Decrement Touche Span/Increment Prise pour indicateur numérique Indicateur numérique Connecteur pour indicateur numérique Figure 7 Emplacement du clavier (deux touches de commande) et indicateur numérique Manipulation des touches Explications Appuyer sur [Z/↓] et [S/↑] pendant Supprimer le blocage du clavier et la protection contre l'écriture Appuyer sur [Z/↓] pendant 2 s...
  • Page 21: Introduction/Réglage Du Début Et De La Fin De Mesure

    Exploitation sur place et affichage 3.1.2 Introduction/réglage du début et de la fin de mesure Les touches de commande permettent d'introduire ou de régler le début de mesure et la fin de mesure et de réaliser des caractéristiques croissantes ou décroissantes. 3.1.2.1 Rapports Dans le cas de l'introduction, un début de mesure et/ou une fin de mesure souhaité...
  • Page 22 Exploitation sur place et affichage 16 bars A Situation de départ 20 mA 16 bars B Introduire le début de mesure 20 mA 16 bars C Introduire la fin de 20 mA mesure D Calculer le signal de 11 bars - 2 bars * 16 mA + 4 mA = 16 mA 14 bars - 2 bars sortie...
  • Page 23: B Calculer Le Début De Mesure

    Exploitation sur place et affichage Les formules ci-après (Figure 10, p. 23) permettent de calculer le signal à régler pour le début de mesure et la fin de mesure souhaités. - DM Signal à régler Réf cons * 16 mA + 4 mA pour DM cons - DM...
  • Page 24: Application Pratique

    Exploitation sur place et affichage 3.1.2.2 Application pratique REMARQUE 1. Les touches de commande peuvent être bloquées! Voir le Chapitre 4.11, p. 34. 2. Il est recommandé de raccorder un ampèremètre pour vérifier le signal à régler. Introduire le début de mesure et la fin de mesure Conditions: Dévisser le couvercle à...
  • Page 25 Exploitation sur place et affichage Régler le début de mesure et la fin de mesure Si le signal de sortie ne doit pas être introduit mais réglé en continu, un ampèremètre pour courant continu est nécessaire. En outre, les signaux à régler doivent être cal- culés mathématiquement (Chapitre 3.1.2, p.
  • Page 26: Indicateur Numérique

    Exploitation sur place et affichage • Régler la fin de mesure Entrées, temps de maintien Explications (1) Appliquer la pression de réfé- Voir la formule de calcul. rence au transmetteur. (2) Enfoncer [S/↑], la maintenir Activer le réglage de la fin de mesure. enfoncée puis immédiatement [Z/↓] relâcher les deux touches.
  • Page 27: Affichage De La Valeur Mesurée

    Exploitation sur place et affichage 3.2.1 Affichage de la valeur mesurée L'afficheur indique, suivant le réglage du client, le signal de sortie délivré par le trans- metteur, le pourcentage de pression par rapport à la plage de mesure réglée ou la valeur mesurée dans une unité...
  • Page 28: Plage Du Signal

    Exploitation sur place et affichage Figure 14 Message d'erreur, exemple "Sensor" 3.2.4 Plage du signal Le signal de sortie est divisé en plages définies (Figure 17, p. 33). Le transmetteur convertit la pression mesurée en un signal de sortie électrique nor- malement compris entre 4 mA (début de mesure) et 20 mA (fin de mesure).
  • Page 29: Type D'affichage "Unité Physique

    Exploitation sur place et affichage Type d'affichage "unité physique" Lorsque le type d'affichage "unité physique" est sélectionné, l'une des unités de pression réglées d'origine comme p. ex. mbar, bar, MPa, etc. peut être affichée. L'af- fichage souhaité doit préalablement être paramétré par HART®. La Figure 15, p. 29 indique une sélection d'unités physiques réglables.
  • Page 30: Affichage Du Mode

    Exploitation sur place et affichage Affichage du mode L'affichage du mode indique si une protection contre l'écriture ou un courant constant est activé ou si le clavier est bloqué. Voir les Chapitre 4.8, p. 33 et Chapitre 4.11, p. 34 pour plus d'informations. Figure 16 Exemple d'affichage du mode SITRANS P, série MS C79000-B5650-C40-04...
  • Page 31: Fonctions/Exploitation Par Hart

    Fonctions/Exploitation par HART ® L'utilisation d'une pocket HART® (voir tableau en annexe) ou d'un logiciel PC comme SIMATIC PDM est nécessaire pour l'exploitation par HART®. Pour l'utilisation des ces outils, veuillez vous référer aux manuels correspondants ou aux aides en ligne. Toutes les fonctions du SITRANS P, série MS sont disonibles avec la communication HART®.
  • Page 32: Introduire Le Début Et La Fin De Mesure

    Fonctions/Exploitation par HART® Introduire le début et la fin de mesure Le début et la fin de mesure peuvent être introduits par HART®, par exemple à l'aide d'une pocket HART® ou d'un SIMATIC PDM. Cette fonction permet de réaliser des caractéristiques croissantes ou décroissantes.
  • Page 33: Fonctions/Exploitation Par Hart

    Fonctions/Exploitation par HART® Générateur de courant Le transmetteur peut être commuté dans un mode courant constant aux fins de test. Dans ce cas, le courant ne correspond plus à la variable du process. Un "C" apparaît dans l'affichage de mode de l'indicateur numérique. Symbole Explications Mode courant constant...
  • Page 34: Réglage Des Limites De Courant

    Fonctions/Exploitation par HART® 4.10 Réglage des limites de courant La valeur du courant de défaut supérieur et inférieur de même que la limite supérieu- re et inférieure de la plage de modulation linéaire peuvent être choisies librement à l'intérieur des limites données de la plage de modulation électrique (Figure 17, p. 33). REMARQUE La précision spécifiée du signal de sortie n'est valable que dans les limites du courant de 4 à...
  • Page 35: Sélection De L'unité De Pression

    Fonctions/Exploitation par HART® 4.13 Sélection de l'unité de pression Cette fonction permet de sélectionner l'unité de pression souhaitée parmi une réser- ve d'unités définies (voir également la Figure 15, p. 29). REMARQUE L'unité de pression peut être sélectionnée indépendamment pour l'affichage et pour la communication HART®.
  • Page 36: 4.15.1 Adaptation Du Point D'ajustement Inférieur Du Générateur

    Fonctions/Exploitation par HART® 4.15.1 Adaptation du point d'ajustement inférieur du générateur La pression à laquelle doit être effectué l'ajustement inférieur du générateur est ap- pliquée au transmetteur. L'instruction de prendre cette pression en compte est don- née au transmetteur par SIMATIC PDM ou pocket HART®. Ceci correspond à un décalage d'offset de la caractéristique (1., Figure 18, p.
  • Page 37: Exemple D'application

    Fonctions/Exploitation par HART® Exemple d'application Le courant doit être mesuré en tant que chute de tension de 1 à 5 volts à une résis- tance de 250 ohms ± 5 %. Pour compenser la tolérance de la résistance, le généra- teur de courant est réglé...
  • Page 38: Données Statiques De Configuration

    Fonctions/Exploitation par HART® 3. Reprise des corrections de pression (ajustement du zéro du capteur et ajuste- ment du générateur) 4. Reprise de tous les paramètres significatifs pour le traitement des valeurs mesu- rées, p. ex. le début de mesure, la fin de mesure, l'amortissement électrique, l'unité...
  • Page 39: Installation

    Installation Les modes de montage décrits ci-après sont à considérer comme des exemples re- présentatifs. Des modes de montage différents sont également possibles suivant la configuration de l'installation. SITRANS P, série MS C79000-B5650-C40-04...
  • Page 40: Montage

    Installation PRÉCAUTION Les appareils du type de protection "boîtier blindé antidéflagrant" doivent être ouverts uniquement en l'absence de tension. Instructions pour l‘exploitation de la version à sécurité intrinsèque, en zone à risque d‘explosion : L‘exploitation n‘est autorisée qu‘avec des circuits électriques certifiés à sécurité intrinsèque.
  • Page 41: Fixation Sans Équerre De Montage

    Installation puissent s'échapper par la conduite principale (disposition recommandée, voir le Chapitre 6.2, p. 49). Le point de montage doit être bien accessible, se situer le plus près possible du point de mesure et être à l'abri des vibrations. Les limites de température ambiante admis- sibles ne doivent pas être dépassées (informations supplémentaires, voir le Chapitre 7, p.
  • Page 42: Rotation De La Cellule De Mesure Par Rapport Au Boîtier

    Installation Figure 20 Fixation du transmetteur SITRANS P, série MS par équerre de montage 5.1.3 Rotation de la cellule de mesure par rapport au boîtier Si nécessaire, le boîtier électronique du transmetteur SITRANS P, série MS peut être tourné par rapport à la cellule de mesure de manière à ce que l'indicateur numérique (le cas échéant) soit visible et à...
  • Page 43: Raccordement Électrique

    Installation Figure 21 Plage de rotation de la cellule de mesure AVERTISSEMENT Observer la plage de rotation pour exclure tout risque de destruction des raccordements électriques de la cellule de mesure. Raccordement électrique PRÉCAUTION Respecter les prescriptions du certificat d’essai en vigueur dans votre pays. Lors de l’installation électrique, respecter les prescriptions et lois nationales en vigueur pour les atmosphères explosibles.
  • Page 44: Raccordement Aux Bornes À Vis

    Une charge d‘au moins 230 Ohm dans le circuit du signal de mesure pour assurer une communication sans défaut. Par exemple, en cas d‘utilisation de séparateur d‘alimentation pour transmetteur de mesure SMART Siemens 7NG4021, une charge est déjà intégrée. 5.2.1 Raccordement aux bornes à...
  • Page 45: Raccordement Par Connecteur

    Installation 230 W Raccordement du blindage Energie auxiliaire Vis de fixation de la barrette de bornes Bornes de raccordement Fiche de test pour ampèremètre à courant continu ou possibilité de raccordement pour afficheur externe Sécurité du couvercle Raccordement du fil de protection/Borne d‘équipotentialité Figure 22 Raccordement électrique, schéma 5.2.2 Raccordement par connecteur...
  • Page 46: Montage De L'indicateur Numérique

    Une charge minimale de 230 W est nécessaire dans le circuit du signal pour une communication correcte (Figure 22, p. 45). En cas d'utilisation de séparateurs d'ali- mentation pour transmetteur Smart, p. ex. Siemens 7NG4021, une charge est déjà incorporée à l'appareil (Figure 6, p. 18).
  • Page 47: Mise En Service

    Mise en service Les paramètres de service doivent correspondre aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique. Le transmetteur est en marche lorsque l'énergie auxiliaire est en- clenchée. PRÉCAUTION Pour les circuits électriques à sécurité intrinsèque, seuls sont autorisés les ampèremètres agréés, correspondants au transmetteur. En zones à...
  • Page 48: Mesure De Gaz

    Mise en service Mesure de gaz Actionnez les organes d’arrêt dans l’ordre suivant: Position de départ : Toutes les vannes d‘arrêt fermées 1. Ouvrez la vanne d’arrêt (2B, Figure 24, p. 48) 2. Appliquez au transmetteur la pression qui correspond au début de mesure par le raccord d’essai de l’organe d’arrêt (2).
  • Page 49: Mesure De Vapeur Et De Liquidet

    Mise en service Mesure de vapeur et de liquidet Actionnez les organes d’arrêt dans l’ordre suivant: Position de départ : Toutes les vannes d‘arrêt fermées 1. Ouvrez la vanne d’arrêt (2B, Figure 25, p. 49) 2. Appliquez au transmetteur la pression qui correspond au début de mesure par le raccord d’essai de l’organe d’arrêt (2).
  • Page 50 Mise en service SITRANS P, série MS C79000-B5650-C40-04...
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Voir les pages suivantes. SITRANS P, série MS C79000-B5650-C40-04...
  • Page 52 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Conditions d’emploi Conditions de montage Domaine d'application cf. page 11 • Position de montage raccord process vertical vers le Mode de fonctionnement cf. page 12 Principe de mesure piézorésistif Conditions d'environnement Entrée • Température ambiante (dans les zones à atmosphère explosible, Grandeur de mesure Pression respecter la classe de température)
  • Page 53 Caractéristiques techniques Communication Caractéristiques techniques (suite) Charge avec Certificats et homologations 230 à 1100 Ω • une pocket HART Classification selon la directive pour gaz et liquides du groupe 230 à 500 Ω • un modem HART "Equipements sous pression" de fluides 1 ;...
  • Page 54: Pression De Service

    Caractéristiques techniques Pression de service Plage de mesure Pression de service max. jusqu'à 1 bar (14,5 psi) 6 bars (87 psi) jusqu'à 4 bars (58 psi) 10 bars (145 psi) jusqu'à 16 bars (232 psi) 32 bars (464 psi) jusqu'à 63 bars (914 psi) 100 bars (1450 psi) jusqu'à...
  • Page 55: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Vérifier occasionnellement le début de mesure del l’appareil. En cas de dérangement, distinguer si: • l’autotest interne a détecté une anomalie, par ex. une rupture du capteur, un dé- faut du matériel ou du logiciel, etc. Affichages: - Afficheur numérique: affichage "ERROR"...
  • Page 56 Maintenance et entretien SITRANS P, série MS C79000-B5650-C40-04...
  • Page 57: Références De Commande

    SITRANS P, série DS III, DS III PA, MS MK II, Z et MPS • allemand, anglais, français, espagnol, italien A5E00090345 Nota : A l'adresse Internet www.siemens.com/index.asp?Nr=2113 vous pouvez télécharger gratuitement les instructions susmen- tionnées. SITRANS P, série MS C79000-B5650-C40-04...
  • Page 58 Références de commande ■ ■ Références de commande Références de commande N° de référence Réf. abrégée Transmetteurs de pression Autres exécutions SITRANS P, série MS 7MF4013- Compléter le n° de référence par "Z" et Montage 2 fils, version smart, cellule de ajouter la (les) réf.
  • Page 59: Certificats

    Certificats Les certificats sont joints aux instructions de service sous forme d‘ensemble de feuilles volantes (éventuellement sur le CD). SITRANS P, série MS C79000-B5650-C40-04...
  • Page 60 Certificats SITRANS P, série MS C79000-B5650-C40-04...
  • Page 61: Annexe: "Structure De Commande Hart® Du Hand-Held

    Annexe: "Structure de comman- de HART® du HAND-HELD" Voir les pages suivantes. SITRANS P, série MS C79000-B5650-C40-04...
  • Page 62 1 Range & limits 1 Range cell 2 Press up. sens. lim. 3 Press low. sens. lim. 4 Press. min. span 2 Gen. device info 1 Made by Siemens 2 Model 3 Transmitter type 4 Order no. 5 Explosion prot. 6 Serial no.
  • Page 63: Index Alphabétique

    Index alphabétique Calcul du signal formule 23 Affichage Calibrage d’origine 37 Bargraphe 35 Caractéristiques techniques 51 Affichage d’état 27 Cotes 54 Affichage de la valeur de mesure 34 Cellule de mesure Affichage de la valeur mesurée 27 plage de rotation 43 exemple 27 rotation par rapport au boîtier 42 Affichage des unités 27...
  • Page 64 Index alphabétique Données du point de mesure 31 Intégration au système 17 Données statiques de configuration 38 Limite de courant Entretien 55 réglage 34 Erreur de zéro 32 supérieure 26 Exploitation Limite de courrant via le clavier 19 inférieure 26 Exploitation locale du transmetteur Limite de mesure remarque 21...
  • Page 65 Index alphabétique Réglage aveugle 32 Rotation de la cellule de mesure 42 Unité 26 Unité de pression sélecion 35 Unité physique parametrable 29 Sécurité du couvercle 45 type d’affichage 29 Signal de sortie Unités de pression 29 calculer example 22 Signalement des défauts 27 SIMATIC PDM 18 Versions 18...
  • Page 66 Index alphabétique SITRANS P, série MS C79000-B5650-C40-04...
  • Page 68 @1PC79000-B5650-C40@ C79000-B5650-C40 Siemens AG Bereich Automation and Drives Geschaeftsgebiet Process Instrumentation and Analytics D-76181 Karlsruhe www.siemens.com/fielddevices C79000-B5650-C40-04...

Table des Matières