Sommaire des Matières pour Siemens SITRANS LR250 7ML5431
Page 1
Introduction Consignes de sécurité Description SITRANS L Installation/montage Transmetteur de niveau radar SITRANS LR250 avec PROFIBUS PA Raccordement Mise en service Notice de service Commande à distance Entretien et maintenance Caractéristiques techniques Documentation produit et support 7ML5431 (LR250) 7ML5432 (LR250 antenne encapsulée, raccord à bride) 7ML5433 (LR250 antenne encapsulée, raccord hygiénique) 10/2023...
Page 2
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Page 3
Sommaire Introduction ............................5 Utilisation des instructions LR250 PA ..................5 Technical publications ......................5 Objet de cette documentation....................5 Remarque concernant l'utilisation en environnement industriel ..........6 Vérification de la livraison ....................6 Notes relatives à la cybersécurité..................6 Note de sécurité........................
Page 4
Sommaire 4.3.3 Positionnement de la rehausse ................... 22 Consignes pour l'installation ....................24 4.4.1 Versions filetées ......................... 25 4.4.2 Versions à bride ......................... 25 4.4.3 Versions hygiéniques ......................27 Démontage ........................28 Raccordement............................29 Consignes de sécurité fondamentales................. 29 Raccordement du SITRANS LR250..................29 Câblage pour zones dangereuses ..................
Page 5
Pour obtenir de l'appareil une performance optimale, veuillez lire entièrement le manuel d'utilisation. La version intégrale des instructions de service est disponible sur notre site web : Page produit (http://www.siemens.com/LR250) Pour obtenir une version imprimée, contactez votre représentant Siemens. SITRANS LR250 avec PROFIBUS PA Notice de service, 10/2023, A5E48453206-AC...
Page 6
Pour garantir la sécurité des installations, systèmes, machines et réseaux contre les cybermenaces, il est nécessaire de mettre en œuvre - et de maintenir en permanence - un concept de cybersécurité global et de pointe. Les produits et solutions de Siemens constituent une partie de ce concept.
Page 7
L’utilisation de versions qui ne sont plus prises en charge et la non-application des dernières mises à jour peut augmenter le risque de cybermenaces. Pour être informé des mises à jour produit, abonnez-vous au flux RSS Siemens Industrial Cybersecurity à l’adresse suivante : https://new.siemens.com/global/en/products/services/cert.html (https://www.siemens.com/...
Page 8
Le contenu de ce manuel ne fait pas partie d'une convention, d'un accord ou d'un statut juridique antérieur ou actuel, et ne doit en rien les modifier. Toutes les obligations de Siemens AG sont stipulées dans le contrat de vente qui contient également les seules conditions de garantie complètes et valables.
Page 9
Consignes de sécurité Conditions préalables pour garantir la sécurité Cet appareil a quitté l'usine en parfait état technique. Pour le garder dans cet état et pour en assurer un fonctionnement dénué de danger, observez ces instructions de service ainsi que toutes les informations relatives à...
Page 10
Consignes de sécurité 2.1 Conditions préalables pour garantir la sécurité 2.1.3 Conformité FCC U.S.A. uniquement : Règles FCC (Federal Communications Commission) Remarque • Cet appareil est conforme aux limites imposées (alinéa 15 de la réglementation FCC, Classe B). Cette réglementation vise à assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles lorsque l'appareil est utilisé...
Page 11
Consignes de sécurité 2.1 Conditions préalables pour garantir la sécurité 2.1.5 Avis de conformité Industry Canada Remarque • Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites RS- 211 - Level Probing Radar Equipment (Equipement radar de sondage de niveau). Cette réglementation vise à assurer une protection suffisante contre les interférences sur les installations en environnement commercial.
Page 12
Consignes de sécurité 2.1 Conditions préalables pour garantir la sécurité 2.1.7 Conformité avec la réglementation du Royaume-Uni Le marquage UKCA apposé sur l'appareil atteste la conformité avec les règlementations suivantes du Royaume-Uni : Compatibilité électromagnétique (CEM) Règlement sur la compatibilité électromagné‐ SI 2016/1091 tique 2016 Directive basse tension (DBT) SI 2016/1101 Règlement sur le matériel électrique (sécurité)
Page 13
être considérés dans ces instructions. Si vous avez besoin d'une information supplémentaire ne figurant pas dans ces instructions, contactez l'agence Siemens de votre région ou le représentant de votre société. Remarque Exploitation dans des conditions ambiantes spéciales...
Page 14
Consignes de sécurité 2.4 Utilisation en zones dangereuses Utilisation en zones dangereuses Personnel qualifié pour applications en atmosphère explosible Les personnes effectuant l'installation, le raccordement, la mise en service, la commande et la maintenance de l'appareil en atmosphère explosible doivent posséder les qualifications suivantes : •...
Page 15
Description SITRANS LR250 : informations générales ATTENTION Perte de la protection L'utilisation incorrecte de l'appareil peut entraîner un danger pour le personnel, le système et l'environnement. • Pour garantir la sécurité, le SITRANS LR250 doit être utilisé suivant les instructions fournies dans ce document.
Page 16
Description 3.1 SITRANS LR250 : informations générales SITRANS LR250 avec PROFIBUS PA Notice de service, 10/2023, A5E48453206-AC...
Page 17
Remarque Compatibilité des matériaux Siemens peut vous assister lors du choix des composants en contact avec les fluides de process, mais vous restez responsable du choix de ces composants. Siemens décline toute responsabilité en cas de défauts ou de défaillances résultant de l'incompatibilité des matériaux.
Page 18
Installation/montage 4.1 Consignes de sécurité fondamentales 4.1.1 Câbles, presse-étoupes et/ou connecteurs non adaptés ATTENTION Câbles, presse-étoupes et/ou connecteurs non adaptés Risque d'explosion en zones à risques. • Utilisez uniquement les presse-étoupes /connecteurs qui sont conformes aux exigences du mode de protection correspondant. •...
Page 19
4.1.2.1 Directive équipements sous pression (DESP), 2014/68/UE Les transmetteurs de niveau Siemens équipés de raccords process type bride, fileté ou clamp sanitaire ne sont pas équipés d'un boîtier résistant à la pression et ne rentrent pas dans le cadre de la Directive équipements sous pression en tant qu'accessoires de pression ou de sécurité (voir Directive de la Commission européenne A-08 et A-20).
Page 20
Installation/montage 4.3 Montage correct IMPORTANT Lumière directe du soleil Dommage causé à l'appareil. L'appareil peut être en surchauffe ou les matériaux peuvent se fragiliser sous l'effet de l'exposition aux UV. • Protégez l'appareil de la lumière directe du soleil. • Veillez à ce que la température ambiante maximale autorisée ne soit pas dépassée. Pour plus d'informations, voir Caractéristiques techniques (Page 51).
Page 21
Installation/montage 4.3 Montage correct 4.3.2 Type de rehausse Antenne et raccord fileté en PVDF Antenne conique en acier inoxydable Version lentille polymère Antenne encapsulée, raccord hygiénique (HEA) ① Ecart minimum : 10 mm (0.4") ② Diamètre minimum : 50 mm (2") ③...
Page 22
Installation/montage 4.3 Montage correct 4.3.3 Positionnement de la rehausse • Ne pas installer l'appareil au centre du toit des cuves hautes et étroites • La rehausse doit être installée verticalement et doit être libre de toute aspérité Conseillé Déconseillé Angle du faisceau Remarque •...
Page 23
Installation/montage 4.3 Montage correct Type de cône d’émission et angle du faisceau Type d’antenne Taille de l'antenne Angle du fais‐ ceau Antenne conique 1,5" 19° 2" 15° 3" 10° 4" 8° PVDF, raccord fileté 19° Taille du raccord Type de raccord process ...
Page 24
Installation/montage 4.4 Consignes pour l'installation Consignes pour l'installation ATTENTION Applications avec pression L'installation incorrecte peut entraîner un danger pour le personnel, le système et l'environnement. • L'installation incorrecte peut entraîner une perte de pression dans le process. ATTENTION Installation incorrecte L'installation incorrecte peut entraîner un danger pour le personnel, le système et l'environnement.
Page 25
Installation/montage 4.4 Consignes pour l'installation 4.4.1 Versions filetées ATTENTION Applications avec pression Risque de blessure ou d'empoisonnement. Il peut s'avérer nécessaire d'appliquer un ruban PTFE (ou un produit d’étanchéité équivalent) et de serrer davantage le raccord process. (Couple de serrage max. pour les versions filetées : 40 N-m (30 ft.lbs.) 1.
Page 26
Installation/montage 4.4 Consignes pour l'installation 1-3-2-4 1-5-3-7 2-6-4-8 Instructions pour le boulonnage bride : 1. Respecter le patron croisé tel qu'illustré. 2. Vérifier l'uniformité de l'ouverture de la bride. 3. Effectuer les réglages nécessaires, serrer si besoin. 4. Augmenter le couple jusqu'à obtenir le serrage souhaité. 5.
Page 27
Installation/montage 4.4 Consignes pour l'installation 4.4.3 Versions hygiéniques ATTENTION Perte des homologations sanitaires L'installation/le montage incorrect(e) peut entraîner la perte des homologations sanitaires. • L'installation dans une application sanitaire (hygiénique) doit s'effectuer avec beaucoup de précaution. Se conformer aux consignes d'installation/de montage pour garantir la propreté et l'accessibilité...
Page 28
Installation/montage 4.5 Démontage Démontage DANGER Applications avec pression Un démontage incorrect entrainera un danger pour le personnel, le système et l'environnement. • N'essayez jamais de desserrer, retirer ou démonter le raccord process lorsque l’intérieur de la cuve est sous pression. ATTENTION Démontage incorrect Les risques suivants peuvent survenir du fait d'un démontage incorrect : - Blessure par choc électrique...
Page 29
Raccordement Consignes de sécurité fondamentales IMPORTANT Condensation à l'intérieur de l'appareil La formation de condensation peut endommager l'appareil si la différence de température entre le transport ou le lieu de stockage et le site de montage est supérieure à 20 °C (36 °F). •...
Page 30
Raccordement 5.2 Raccordement du SITRANS LR250 ATTENTION Perte de la protection Le raccordement incorrect peut entraîner la perte des homologations. • Consulter la plaque signalétique de l’appareil pour vérifier les agréments applicables. • Pour garantir l'indice de protection (IP ou NEMA), veiller à l'étanchéité des entrées de câbles. •...
Page 31
Raccordement 5.2 Raccordement du SITRANS LR250 6. Effectuer la mise à la terre suivant les dispositions réglementaires locales. 7. Serrer le presse-étoupe pour garantir l’étanchéité. 8. Fermer le couvercle et serrer la vis de blocage avant la programmation et la configuration de l'appareil.
Page 32
Appareil Ex ia 5.3.1 Câblage sécurité intrinsèque Plaque signalétique de l'appareil (ATEX/UKEX/IECEx/INMETRO) Les certificats ATEX, UKEX et INMETRO figurant sur la plaque signalétique sont disponibles sur notre site web : Page produit (http://www.siemens.com/LR250) SITRANS LR250 avec PROFIBUS PA Notice de service, 10/2023, A5E48453206-AC...
Page 33
5.3.2 Câblage anti-étincelles Les certificats ATEX et UKEX figurant sur la plaque signalétique sont disponibles sur notre site web : Page produit (http://www.siemens.com/LR250) Instructions spécifiques pour l’installation en zone dangereuse 5.4.1 (Référence Directive européenne et ATEX 2014/34/UE, Annexe II, 1.0.6, et Règlement britannique SI 2016/1107) Les consignes ci-dessous s'appliquent à...
Page 34
Raccordement 5.4 Instructions spécifiques pour l’installation en zone dangereuse 8. L'appareil ne peut pas être réparé. 9. Les numéros de certificat comportent le suffixe 'X', indiquant l'application de conditions spéciales pour garantir la sécurité. Toute personne habilitée à installer ou à vérifier cet instrument doit avoir accès aux certificats.
Page 35
Mise en service Consignes de sécurité fondamentales ATTENTION Perte de la protection contre l'explosion Une mise en service incorrecte peut entraîner un risque d'explosion Si vous ouvrez l'appareil • Couper l'alimentation. - ou - • Vérifier que l'atmosphère n'est pas explosive (permis de feu). Vérifier que l'appareil soit bien fermé...
Page 36
Mise en service 6.2 Programmation du SITRANS LR250 Fonctionnement normal ① ⑤ Indicateur d’affichage alterné pour les Représentation du niveau (bargraphe) blocs fonctionnels entrée analogiques (AIFB 1 ou AIFB 2) ② ⑥ Identifie l'AIFB source de la valeur affichée Zone secondaire pour l'affichage de valeurs sur demande température de l'électronique, fiabilité...
Page 37
Mise en service 6.2 Programmation du SITRANS LR250 • La barre de menu apparaît si la longueur du menu dépasse la capacité d'affichage de l'écran. • Une bande située au milieu de la barre de menu indique que l'item actuel se trouve au milieu de la liste.
Page 38
Mise en service 6.2 Programmation du SITRANS LR250 Les piles au lithium constituent des sources d'alimentation principale à haute densité d'énergie conçues pour procurer un niveau de sécurité maximal. ATTENTION Danger potentiel Les piles au lithium peuvent présenter un danger potentiel en cas de mauvaise manipulation électrique ou mécanique.
Page 39
Mise en service 6.2 Programmation du SITRANS LR250 6.2.4 Programmation avec le programmateur portatif Remarque • Lorsque l'appareil fonctionne en mode PROGRAM, la sortie reste active et reflète les variations constatées au niveau de l'appareil. • La non-utilisation de l'appareil en mode PROGRAM (durant une période allant de 15 secondes à...
Page 40
Mise en service 6.2 Programmation du SITRANS LR250 2. Navigation : utilisation des touches en mode Navigation Remarque • En mode navigation les FLECHES permettent d'accéder à l'item de menu suivant (sens correspondant à la flèche). • Pour accéder aux paramètres à l'aide du programmateur portatif, appuyer sur Home , et entrer le numéro de menu, par exemple : (2.4.1.) Volume.
Page 41
Mise en service 6.2 Programmation du SITRANS LR250 4. Modification d'une valeur numérique • Accéder au paramètre souhaité. • Appuyer sur la flèche DROITE pour visualiser le paramètre. La valeur actuelle est affichée. • Appuyer de nouveau sur la flèche DROITE pour accéder au mode Edition.
Page 42
Mise en service 6.2 Programmation du SITRANS LR250 Touche Fonction Effacer Edition nu‐ Efface les valeurs affichées. mérique Virgule décimale Edition nu‐ Introduit une virgule décimale. mérique Signe plus ou moins Edition nu‐ Modifie le signe de la valeur introduite. mérique Numérique Edition nu‐...
Page 43
Mise en service 6.2 Programmation du SITRANS LR250 1.1 Langue Sélectionne la langue d'interface sur l'afficheur à cristaux liquides et prend effet immédiatement. Options English, Deutsch, Français, Español 1.2 Matériau Sélectionne les algorithmes de traitement adaptés au produit mesuré [pour plus de détails, voir Détection de la position (2.5.7.2.)].
Page 44
Mise en service 6.2 Programmation du SITRANS LR250 ① ④ Espace Point d'étalonnage maximum (niveau process plein) ② ⑤ Niveau Point de référence capteur ③ ⑥ Distance Point d'étalonnage minimum (niveau process vide) Point de référence pour les points d'étalonnage maximum et minimum : voir Dessins cotés. 1.6 Point d'étalonnage min.
Page 45
Commande à distance Communication SITRANS : PROFIBUS PA • Vous trouverez des explications détaillées sur les paramètres applicables dans la version intégrale des instructions de service. • Nous vous conseillons de programmer l'instrument avec SIMATIC Process Device Manager (PDM). SITRANS LR250 avec PROFIBUS PA Notice de service, 10/2023, A5E48453206-AC...
Page 46
Commande à distance 7.1 Communication SITRANS : PROFIBUS PA SITRANS LR250 avec PROFIBUS PA Notice de service, 10/2023, A5E48453206-AC...
Page 47
Consignes de sécurité fondamentales ATTENTION Réparation non autorisée de l'appareil • Seul le personnel technique Siemens est autorisé à intervenir sur l'appareil pour le réparer. PRUDENCE Annuler le verrouillage des boutons Une modification incorrecte des paramètres peut avoir une répercussion sur la sécurité du procédé.
Page 48
Entretien et maintenance 8.3 Maintenance et réparation ATTENTION Charge électrostatique Il existe un risque d'explosion en zone dangereuse si une charge électrostatique se développe, par exemple en nettoyant des surfaces plastiques avec un chiffon sec. • Empêcher la formation de charges électrostatiques dans les zones dangereuses. Maintenance et réparation L'appareil ne fait l'objet d'aucune maintenance.
Page 49
Lors du remplacement de l'électronique ou du boîtier suite à un endommagement ou à un dysfonctionnement, il est important de vérifier la compatibilité avec l'antenne utilisée, pour éviter le réétalonnage de l'appareil (effectué par le personnel autorisé de Siemens). Remplacement de la lentille 1.
Page 50
Respectez la règlementation spécifique applicable dans votre pays. De plus amples informations sur les appareils qui comportent des batteries sont disponibles sur : Informations à propos de la batterie / retour de produit (WEEE) (https://support.industry.siemens.com/cs/document/109479891/) Procédure de retour 8.5.1 Procédure de renvoi Placez le bon de livraison, le bordereau d'expédition de retour de marchandise et la déclaration...
Page 51
Remarque Spécifications de l'appareil Siemens vérifie ces informations pour garantir la conformité totale avec les caractéristiques du système, mais se réserve le droit d’apporter des modifications à tout moment. Pour une liste exhaustive, y compris des homologations, se reporter à la version intégrale des instructions de service.
Page 52
Caractéristiques techniques 9.1 Alimentation électrique Alimentation électrique Alimentation par le bus Suivant CEI 61158-2 (PROFIBUS PA) Courant absorbé 15 mA SITRANS LR250 avec PROFIBUS PA Notice de service, 10/2023, A5E48453206-AC...
Page 53
Saisir un numéro de série 1. Ouvrez le PIA Life Cycle Portal (https://www.pia-portal.automation.siemens.com). 2. Sélectionnez la langue souhaitée. 3. Saisissez le numéro de série de votre appareil. La documentation produit relative à votre appareil s'affiche et peut être téléchargée.
Page 54
Vous trouverez des informations supplémentaires sur notre assistance technique sous Support technique (http://www.siemens.com/automation/csi/service). Service et assistance sur Internet Outre son assistance technique, Siemens offre des services en ligne complets sous Service & support (http://www.siemens.com/automation/service&support). Contact Pour toute question supplémentaire sur l'appareil, adressez-vous à votre représentant Siemens sous Interlocuteur personnel (http://www.automation.siemens.com/partner).
Page 55
Index Afficheur LCD Entretien, 54 mode de mesure, 35 Etendue de livraison, 6 antenne remplacement, 49 aperçu général, 15 applications avec pression, 19 fonctions des touches Directive équipements sous pression, 19 mode édition, 41 Assistance, 54 mode navigation, 40 Assistance client, (Se référer à l'assistance technique) Assistance technique, 54 interlocuteur personnel, 54 partenaires, 54 Garantie, 8 boîtier...
Page 56
Index Manuels, 53 Mise au rebut, 50 mode édition fonctions des touches, 41 Service et assistance programmateur portatif, 39 Internet, 54 Modifications source d'alimentation incorrecte, 13 conditions requises, 29 utilisation conforme, 13 montage accès programmateur portatif, 23 construction du boîtier, 20 positionnement de la rehausse, 22 Téléchargements, 53 type de piquage, 21 température ambiante, 51 process, 51 température ambiante, 51...