Table des Matières

Publicité

Liens rapides

HUSSONG MANUFACTURING CO., INC.
SPRINGFIELD 36
Modèle SFD-36
Foyer à gaz (à évacuation directe)
AVERTISSEMENT :
RISQUE D'INDENDIE OU D'EXPLOSION
Le
non-respect
sécurite pourrait d'entraîner des blessures
graves, la mort ou des dommages matériels.
ͷ Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni
d'autres vapeurs ou liquides inflammables
dans le voisinage de cet appareil ou de tout
autre appareil.
ͷQUE FAIR SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
• Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur; n'utilisez
aucun téléphone dans votre bâtiment.
• Sortez immédiatement de bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz à partir du téléphone d'un
voisin; suivez les instructions de votre
fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez pas joindre votre
fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
ͷ L'installation et l'entretien doivent être
effectués par un installateur qualifié, une
agence d'entretien ou le fournisseur de gaz.
Cet appareil peut être installé dans une maison
préfabriquée (É.-U. seulement) ou une maison
mobile installée en permanence, aux endroits
où les codes locaux ne l'interdisent pas.
Cet appareil doit utiliser seulement le type de
gaz spécifié sur la plaque signalétique et ne
doit être converti à aucun autre gaz, sauf si le
kit de conversion certifié pour cet appareil est
installé.
Hussong Mfg. Co., Inc. • SFD-36
des
avertissements
Testé et
O-T L
homologué
par
de
C
OMNI-Test Laboratories, Inc.
DANGER
L'écran pare-étincelles fourni avec ce foyer réduit le risque
de brûlure en cas de contact accidentel avec la vitre chaude
et doit être installé pour la protection des enfants et des
personnes à risque.
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec
l'appareil.
PROPRIÉTAIRE : Conservez ce manuel comme
référence.
Les manuels d'installation en français et en
anglais sont disponibles chez votre détaillant
local. Visitez www.kozyheat.com ou scannez ce
code QR pour notre application mobile.
Rapport Nº : 0216GF055S • Rév. 01, Avril 2017
Manuel
d'installation et
d'utilisation
Nous
confier
l'entretien de nos foyers à gaz
Portland
à des professionnels certifiés
Oregon USA
à titre de spécia-listes des
installations à gaz par le NFI
US
(National Fireplace Institute®,
aux États-Unis).
VITRE CHAUDE - RISQUE
DES BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS UNE
VITRE NON REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS UN
ENFANT TOUCHER LA VITRE.
recommandons
de
l'installation
et

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kozy Heat Fireplaces SPRINGFIELD 36

  • Page 1 Manuel d’installation et d’utilisation HUSSONG MANUFACTURING CO., INC. SPRINGFIELD 36 Modèle SFD-36 Foyer à gaz (à évacuation directe) AVERTISSEMENT : Nous recommandons confier l’installation Testé et l’entretien de nos foyers à gaz O-T L RISQUE D’INDENDIE OU D’EXPLOSION Portland homologué...
  • Page 3: Information De Référence Du Propriétaire

    Lisez ce manuel avant d’installer ou d’utiliser cet appareil. Veuillez conserver ce manuel du propriétaire comme référence ultérieure. FÉLICITATIONS ! Vous voilà propriétaire d’un foyer à gaz Kozy Heat. Les produits Kozy Heat sont conçus avec des composants et matériaux supérieurs, assemblés par des ouvriers qualifiés qui prennent leur travail à...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES ..............5 8.1 Systémes de cheminée approuvés ............25 8.2 Conduit d’évacuation exigences ............25 1.0 INTRODUCTION ..............7 8.3 Coudes ......................25 1.1 Certification de l’appareil ................7 8.4 Restricteur d’évacuation ................25 1.2 Exigences pour l’État du Massachusetts ..........
  • Page 7: Introduction

    1.0 INTRODUCTION 1.1 Certification de l’appareil ligne avec la terminaison du conduit d’évacuation de l’appareil de chauffage au gaz à évacuation horizontale. La plaque signalétique Cet appareil a été testé par OMNI-Test Laboratories (Portland, doit indiquer, en caractères imprimés d’au moins un demi-pouce Oregon, É.-U.), et est conforme aux normes suivantes : (13 mm) de haut : «GAS VENT DIRECTLY BELOW.
  • Page 8: Specifications

    2.0 SPECIFICATIONS 2.1 Composants Numéro de pièce Description SF36-150 Panneau de contrôle 700-203 Robinet manuel d’arrêt de gaz SF36-500 Jeu du bûches SF36-057T Vitre (avec cadre) SL36-085 5 po (137mm) plaque de restriction 700-408 Télecommande SF36-HHS Ensemble d’écran thermique d’évacuation 2.1.1 Additional Components Required Conduit d’évacuation : La Section 8.0 Conduit d’évacuation á...
  • Page 9: Dimensions De L'appareil

    2.4 Dimensions de l’appareil VUE DU DESSUS ⁄ ” (643mm) 8” (203mm) 21” (533mm) ¾ ” (933mm) CÔTÉ GAUCHE VUE DE L’AVANT CÔTÉ DROIT ⁄ ” ⁄ (554mm) 33 30” ” (849mm) (762mm) ⁄ ⁄ ⁄ ” ” ” (293mm) (752mm) (502mm) ⁄...
  • Page 10: Dimensions Des Écrans Pare-Étincelles

    2.5 Dimensions des écrans pare-étincelles Voir la Section 9.1 Installation de l’écran pare-étincelles á la page 31 pour les instructions d’installation. AVERTISSEMENT : Un écran destiné à réduire le risque de brûlure attribuable à la vitre chaude est fourni avec cet appareil et devrait être installé...
  • Page 11: Encadrement

    3.0 ENCADREMENT 3.1 Choix d’emplacement du foyer 3.2 Dégagements aux matériaux combustibles AVERTISSEMENT : En raison des températures élevées, ce foyer doit être situé à l’écart des zones passantes, des meubles et des rideaux. IMPORTANT: Les étriers de dégagement supérieurs assurent le •...
  • Page 12: Options D'installation Typiques

    3.2.1 Options d’installation typiques TERMINAISON D’ÉVACUATION VERTICALE TERMINAISON D’ÉVACUATION HORIZONTALE ¼ ¼ ” ” (31mm) (31mm) 21” 21” (533mm) (533mm) ¾ ¾ ” ” (933mm) (933mm) INSTALLATION DANS UN COIN ⁄ ” (361mm) ½ ” (12mm) ⁄ ” ⁄ ” (829mm) ¾...
  • Page 13: Enceinte Murale Du Foyer

    3.3 Enceinte murale du foyer moquette). Si cet appareil doit être installé directement sur du tapis (moquette), de la tuile ou un matériau combustible autre AVETISSEMENT: Allouez dégagements adéquats autour qu’un plancher de bois, cet appareil doit être installé sur un des ouvertures d’air de la chambre de combustion.
  • Page 14: Construction En Retrait

    3.4 Construction en retrait ZONE INCOMBUSTIBLE Installer une télévision au-dessus d’un foyer est devenu pratique courante. Les températures de fonctionnement d’une télévision 21” sont aussi affectées par les matériaux de construction des murs et (534mm) du mantea, la profondeur du manteau, et la hauteur du plafond. La ¼...
  • Page 15: Encadrement De La Terminaison D'évacuation

    3.5 Encadrement de la TERMINAISON D’ÉVACUATION HORIZONTALE À CONDUIT terminaison d’évacuation RIGIDE (GAZ NATUREL ET PROPANE) IMPORTANT : L’emplacement du chapeau d’évacuation doit respecter les directives de La section 7.2 Emplacements et dégagements du chapeau d’évacuation á la page 24. AVERTISSEMENT : N’ENCASTREZ PAS LE CHAPEAU DE CHEMINÉE DANS 21”...
  • Page 16: Kit De Conduit De Chauffage Nº 970

    4.0 KIT DE CONDUIT DE CHAUFFAGE Nº 970 4.2 Spécifications ATTENTION : Lisez et suivez bien ces instructions, avant et durant l’installation de ce kit optionnel de conduit de chauffage. • Ce foyer comporte (2) débouchures éjectables pour conduit(s) AVERTISSEMENT : L’installation de ce kit de conduit de chauffage et le de chauffage.
  • Page 17: Fixation Du Conduit De Chauffage Au Foyer

    4.3 Fixation du conduit de chauffage au foyer Plier vers le haut les languettes sur le dessus du foyer. Les trous de circulation étant dirigés vers le bas, fixer les languettes au collet de conduit avec (3) vis. Fixer le conduit flexible au collet de conduit. Vérifier que les vis traversent le conduit flexible et le collet de conduit.
  • Page 18: Installation Du Conduit De Chauffage

    4.6 Installation du conduit de chauffage 4.6.1 Conduit de chauffage ovale Passer le conduit de chauffage ovale et rond jusqu’à l’emplacement de la bouche d’air. Former le conduit rond de 6 po (152 mm) pour l’ajuster avec l’extérieur du conduit ovale. Fixer en place avec les vis fournies. Glisser le conduit ovale par-dessus le collet ovale du cadre de la bouche d’air.
  • Page 19: Façade Et Finition

    5.0 FAÇADE ET FINITION 5.1 Installation des brides de clouage direction opposée du foyer. Fixez au foyer les brides de clouage avec les vis (fournies) à NOTE : Pour s’ajuster aux matériaux de revêtement de façade, les fentes travers les fentes dans les brides de clouage. de fixation des brides de clouage permettent d’ajuster la position des Aux perforations, pliez les brides de clouage pour qu’elles soient languettes de dégagement par un jeu maximum de ½...
  • Page 20: Exigences Du Manteau Et De La Finition

    5.2 Exigences du manteau et de la finition po (152 mm) au-dessus du haut (dessus) de l’appareil pour un manteau incombustible de 6 po (152 mm) de profondeur 5.2.1 Projection du manteau maximale. Le dégagement vertical exigé doit augmenter de 1 po (25 mm) pour chaque 1 po (25 mm) d’augmentation de AVERTISSEMENT : Tous les dégagements minimums aux matériaux profondeur du manteau.
  • Page 21: Kit De Bordures De Finition Sf36-Ftk (Optionnel)

    5.3 Kit de bordures de finition BORDURE DE FINITION SUPÉRIEURE SF36-FTK (optionnel) NOTE: Ce kit optionnel de bordures de finition peut être utilisé avec n’importe quel modèle de pare-étincelles. Le kit de bordures de finition crée un bord de finition (métal noir) pour dissimuler les bords non finis des panneaux de gyproc, de tuiles, de pierres et autres matériaux de finition.
  • Page 22: Raccordement De La Conduite De Gaz

    6.0 RACCORDEMENT DE LA CONDUITE DE GAZ 6.1 Conversion de gaz (les kits de conversion de gaz sont vendus séparément) ATTENTION: La conversion doit être effectuée conformément aux règlements des autorités provinciales ayant juridiction et conformément aux règlements du code d’installation ANSI Z223.1. Ce foyer encastrable (tel que livré) est prêt à...
  • Page 23: Emplacement De La Terminaison

    7.0 EMPLACEMENT DE LA TERMINAISON 7.1 Dégagements des terminaisons d’évacuation verticales ATTENTION : Cet appareil à gaz ne doit pas être raccordé ou joint à un conduit de cheminée desservant un autre appareil. OUVERTURE D’ÉVACUATION CHAPEAU APPROUVÉ MINIMUM 12 po (30,5cm) CONDUIT D’ÉVACUATION APPROUVÉ...
  • Page 24: Emplacements Et Dégagements Du Chapeau D'évacuation

    7.2 Emplacements et dégagements du chapeau d’évacuation ATTENTION : Cet appareil à gaz ne doit pas être raccordé à un conduit de cheminée desservant un autre appareil. INDIQUE OÙ L’INSTALLATION N’EST PAS PERMISE Figure 7.2, Emplacements et dégagements du chapeau d’évacuation Canada États-Unis Au-dessus d’un terrain, véranda, galerie, terrasse ou balcon...
  • Page 25: Conduit D'évacuation

    8.0 CONDUIT D’ÉVACUATION 8.1 Systémes de cheminée approuvés 8.3 Coudes Cet appareil utilise un système de cheminée à évacuation directe • NOMBRE MAXIMUM DE COUDES POUR TOUTES LES coaxial avec de 5 po (127mm) pour l’évacuation et de 8 po (203mm) CONFIGURATIONS D’ÉVACUATION: 5 pour la prise d’air.
  • Page 26: Installation De Système De Cheminée

    8.5 Installation de système de cheminée DIAG.1 CONFIGURATIONS D’ÉVACUATION 5 po x 8 po (GAZ NAT. et PROPANE) 8.5.1 Configurations d’évacuation 5 po x 8 po (A) Écrans thermiques des étriers (D) Écran thermique d’évac. horizontale (B) Coude de 90° (E) Chapeau d’évacuation IMPORTANT : L’écran thermique d’évacuation vertical doit être (C) Écran thermique d’évac.
  • Page 27: Configurations D'évacuation Réducteur 4 Po X 6-5/8 Po

    8.5.2 Configurations d’évacuation DIAG.2 TERMINAISONS VERTICALES RÉDUCTEUR 4 po x 6-5/8 po réducteur 4 po x 6-5/8 po (GAZ NAT. et PROPANE) (A) Écrans thermiques des étriers (D) Écran thermique d’évac. horizontale IMPORTANT : L’écran thermique d’évacuation vertical doit être installé, (pas applicable) (B) Coude de 90°...
  • Page 28 8.5.2.3 4 po x 6-5/8 po conduit d’évac. combiné DIAG.3 CONDUIT D’ÉVAC. COMBINÉ AVEC RÉDUCTEUR 4 po x 6-5/8 po (GAZ NAT. et PROPANE) IMPORTANT : L’écran thermique d’évacuation vertical doit être installé, (A) Écrans thermiques des étriers (D) Écran thermique d’évac. horizontale quelle que soit la configuration d’installation du conduit d’évacuation.
  • Page 29: Kit(S) De Terminaison D'évacuation Directe Flexible (Série Nº 800-2)

    8.6 Kit(s) de terminaison d’évacuation OPTIONNEL : Isoler le coupe-feu mural avec des matériaux isolants sans revêtement, homologués incombustibles selon la directe flexible (Série nº 800-2) norme ASTM E 136. IMPORTANT : L’écran thermique d’évacuation (fourni avec ce foyer) doit Appliquez une quantité...
  • Page 30: Installation De L'écran Thermique D'évacuation

    8.7 Installation de l’écran thermique d’évacuation L’ÉCRAN THERMIQUE D’ÉVACUATION HORIZONTALE IMPORTANT : L’écran thermique vertical doit être installé avec tout conduit d’évacuation: vertical et/ou horizontal. L’écran thermique horizontal doit être installé sur tout conduit horizontal d’élévation minimum. NOTE : Les six (6) trous de vis, situés devant la sortie d’évacuation (sur le dessus du foyer), permettent de pivoter la position de l’écran thermique vertical autour du devant du tuyau d’évacuation.
  • Page 31: Préparation Du Foyer

    9.0 PRÉPARATION DU FOYER 9.1 Installation de l’écran pare-étincelles 9.1.2 Écran en saillie Centrez l’écran pare-étincelles sur le cadre de la vitre, de façon à 9.1.1 Écran encastré pouvoir insérer les brides de fixation du pare-étincelles dans les Alignez les crochets de la persienne supérieure avec les fentes ouvertures d’air.
  • Page 32: Vitre (Avec Cadre)

    9.2 Vitre (avec cadre) AVERTISSEMENT : N’utilisez pas ce foyer si la vitre est retirée, fissurée ou cassée. Le replacement de la vitre (avec cadre) doit être fait par un personnel d’entretien certifié ou qualifié. 9.2.1 Retrait de la vitre (avec cadre) Retirez l’écran pare-étincelles.
  • Page 33: Installation Du Jeu Du Bûches Nº Sf36-500

    9.4 Installation du jeu du Positionnez les trous au bas des bûches SF36-2 et SF36-3 sur les tiges de montage correspondantes situées sur le brûleur. bûches nº SF36-500 Positionnez le trou au bas de la bûche SF36-4 sur la tige de montage correspondante située sur le brûleur.
  • Page 34: Retrait Et Installation Du Panneau De Contrôle

    9.5 Retrait et installation du panneau de contrôle AVERTISSEMENT : Pour éviter des brûlures ou dommages matériels, utilisez une protection adéquate avant de démonter des composants si un brûleur ou une veilleuse a été allumé. AVERTISSEMENT : N’utilisez PAS ce foyer sans le joint d’étanchéité (situé...
  • Page 35: Des Information Électriques

    10.0 DES INFORMATION ÉLECTRIQUES 10.1 Spécifications électriques AVERTISSEMENT: N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été en contact avec l’eau. Appelez immédiatement un technicien Cet appareil, une fois installé, doit être mis à la terre conformément d’entretien qualifié pour faire inspecter cet appareil et pour remplacer aux codes locaux s’il y en a, sinon au National Electrical Code, ANSI/ toute pièce du système de contrôle ou de réglage de gaz qui a été...
  • Page 36: Allumer Et Éteindre Le Foyer

    11.0 ALLUMER ET ÉTEINDRE LE FOYER POUR PLUS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT DE METTRE EN MARCHE AVERTISSEMENT : Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion peuvent s’ensuivre et causer des dommages matériels, des blessures ou des pertes de vies. Cet appareil est doté...
  • Page 37: Préparation Des Compsants

    11.1 Préparation des compsants Avant la fin d’un délai de cinq (5) secondes, réappuyez sur le bouton rouge SW1 du module IFC. La veilleuse s’allumera Mettez l’interrupteur à bascule ON/OFF à la position «OFF» sur le automatiquement. module de contrôle IFC. •...
  • Page 38: Séquence D'allumage Du Module

    11.6 Séquence d’allumage du module IFC Condition d’erreur de flamme de la veilleuse : • Le voyant DEL rouge clignote (2) fois par intervalles. Le module de contrôle IFC fera (2) essais d’allumage. Chaque essai • Contactez votre détaillant si cette condition d’erreur survient. d’allumage durera environ (60) secondes.
  • Page 39: Fonctionnement De La Télécommande

    TÉLÉCOMMANDE ÉCRAN LCD RÉTROÉCLAIRÉ BLEU VERROUILLAGE DES TOUCHES TRANSMISSION ALARME DE FIBLE CHARGE (DES PILES) THERMOSTAT TEMPÉRATURE OFF/ON/SMART ÉCRAN LCD AMBIANTE RÉTROÉCLAIRÉ BLEU MODE CPI POINT DE CONSIGNE TEMPÉRATURE/NIVEAU/ÉTAT FLAMME ALLUMÉE TOUCHE «ON/OFF» TOUCHE «THERMOSTAT» SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE VENTILATEUR TOUCHE FLÉCHÉE HAUT/BAS TOUCHE «MODE»...
  • Page 40: Pour Allumer L'appareil

    11.8.4 Pour allumer l’appareil SEULEMENT la touche «mode». Passer d’une icône à l’autre, jusqu’à ce que l’icône de «flamme» L’appareil étant éteint («OFF»), appuyez sur la touche ON/OFF de soit sélectionnée à l’écran. Avec la touche fléchée Haut/Bas, la télécommande pour allumer l’appareil («ON»). choisir ‘OFF’...
  • Page 41: Désactiver La Fonction Thermostat Sur La Télécommande

    11.8.8.3 Désactiver la fonction thermostat sur la télécommande La fonction thermostat de la télécommande peut être désactivée. Une fois désactivée, la télécommande permet encore les réglages de marche-arrêt du brûleur, de hauteur de flamme, de contrôle du ventilateur et du système d’éclairage. Pour désactiver cette fonction : Vérifiez que les (3) piles AAA sont toutes installées dans la télécommande.
  • Page 42: Ajustements

    12.0 AJUSTEMENTS 12.1 Tests de pression 12.1.2 Test de pression au manifold Allumez la veilleuse. NOTE: Cet appareil et son robinet d’arrêt individuel doivent être débranchés de la tuyauterie d’alimentation de gaz lors des essais de Desserrez la vis du raccord de test de pression du manifold pressurisation de tuyauterie si la pression d’essai est supérieure à...
  • Page 43: Réglage De Flammes Du Brûleur

    12.2 Réglage de flammes du brûleur Table 12.4, Ajustment du venturi du brûleur ATTENTION: Pour éviter des blessures ou dommages matériels, laissez Couleur de flamme Cause Solution refroidir le foyer avant d’effectuer des réglages. Flammes orange Venturi trop fermé Ouvrir un peu plus le L’apparence et les caractéristiques des flammes du brûleur sont foncé, pointes noires venturi...
  • Page 44: Restricteur D'évacuation (Après L'installation)

    12.2.2 Restricteur d’évacuation 12.2.2.2 Installation et/ou modification du la plaque de restriction (après l’installation) Retirez l’écran pare-étincelles et la fenêtre vitrée. AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures ou dommages matériels, laissez refroidir le foyer suffisamment avant d’effectuer des réglages. Poussez le restricteur vers l’arrière pour accéder la sortie d’évacuation à...
  • Page 45: Dépannage

    13.0 DÉPANNAGE ATTENTION: LE DÉPANNAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN • Vérifier que toutes les connexions entre les faisceaux de câble et QUALIFIÉ. les composants du système sont correctes et fonctionnelles. • Vérifier que le lien de communication est établi entre la Avant d’effectuer les étapes de ce guide de dépannage : télécommande et le module IFC.
  • Page 46 Problème Cause Solution La veilleuse et le Réservoir de propane vide. Vérifier le réservoir de propane. Remplir, au besoin. brûleur s’éteignent après avoir fonctionné La fenêtre vitrée n’est pas installée La section 9.2 Vitre (avec cadre) á la page 32. correctement.
  • Page 47: Entretien

    14.0 ENTRETIEN 14.4 Fenêtre vitrée ATTENTION: L’installation et les réparations doivent être faites par un technicien d’entretien qualifié. Cet appareil doit être inspecté avant le ATTENTION: N’utilisez pas cet appareil si la vitre est retirée, fissurée ou premier feu, par un technicien d’entretien qualifié. Cet appareil doit cassée.
  • Page 48: Système De Brûleur Et Veilleuse

    14.5 Système de brûleur et veilleuse L’ensemble de brûleur peut être retiré pour faciliter l’accès. La section 9.5 Retrait et installation du panneau de contrôle á la page 34. FLAMME DE LA VEILLEUSE POUR : Personnel d’entretien qualifié Effectué par SYSTÈME À...
  • Page 49: Liste Des Pièces De Rechange

    15.0 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Les pièces de rechange sont disponibles chez votre détaillant local. Contactez-le pour connaître la disponibilité et les prix. PANNEAU DE CONTRÔLE ET PIÈCES Panneau de contrôle - Gaz naturel SF36-150 Orifice de veilleuse nº 35 - Propane 700-168 Panneau de contrôle - Propane SF36-151 Moteur pas-à-pas (de valve de gaz) - Gaz naturel...
  • Page 50: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Garantie limitée de 10 ans (Kozy Heat) doit d’abord contacter le détaillant (ou l’installateur) où ce foyer a été acheté. Cette garantie limitée de 10 ans n’entrera en vigueur que lorsque Cette garantie limitée sera annulée si ce foyer n’est pas installé par un le formulaire d’enregistrement de garantie sera rempli et posté...
  • Page 52: Garantie À Vie

    GARANTIE À VIE CETTE GARANTIE À VIE S’APPLIQUERA TEL QUE SPÉCIFIÉ CI-DESSOUS, POURVU QUE TOUTES LES CONDITIONS ET EXIGENCES DE LA GARANTIE SOIENT SATISFAITES, TEL QUE SPÉCIFIÉ DANS LA GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS. Il est expressément convenu et entendu que cette garantie à vie est Couverture de garantie à...

Ce manuel est également adapté pour:

Sfd-36

Table des Matières