Page 1
Eléments de l’imprimante Capot de l’imprimante Panneau de contrôle Guide papier Unité de fusion Interrupteur Marche/Arrêt Capot avant Fente d’insertion manuelle Support de sortie du papier Loquet de verrouillage Interface parallèle Prise secteur...
Page 2
Tout a été mis en oeuvre pour garantir la fiabilité de son contenu. Seiko Epson Corporation dégage toute responsabilité quant aux erreurs et omissions qui peuvent exister dans ce guide et aux conséquences qui pourraient en résulter.
Déclaration de conformité Norme ISO/IEC Guide 22 et EN 45014 Fabricant : SEIKO EPSON CORPORATION Adresse : 3-5, Owa 3-Chome, Suwa-shi Nagano-ken 392, Japon Représentant : EPSON EUROPE B.V. Adresse : Prof. J.H. Bavincklaan 5 1183 AT Amstelveen Pays-Bas Déclare que le produit :...
Table des Matières Généralités Caractéristiques ......1 Informations contenues dans ce guide ... . . 2 Informations de sécurité...
Page 5
Informations d’aide ..... 2-2 Ouverture des boîtes de dialogue de Windows Printing System ......2-3 Utilisation de la boîte de dialogue Configurer .
Page 6
Depuis Windows 3.1x ....4-9 Depuis Windows 95 ....4-9 Depuis le pilote d’impression PCL .
Page 7
Annexe C Informations sur les impressions en réseau Impression en réseau ..... . C-2 Imprimantes multiples ....C-2 Windows pour Workgroups .
Généralités Caractéristiques L’EPL-5500W est la dernière née de la gamme des imprimantes laser EPSON. Elle allie des performances de haut niveau (6 pages par minute, 600 dpi) à un puissant système ® ® d’impression : Microsoft Windows Printing System. Vous apprécierez la facilité et la rapidité d’impression en 600 dpi.
Informations contenues dans ce guide Ce guide contient des informations relatives à l’installation de votre imprimante et à l’utilisation de Windows Printing System. Il propose également un récapitulatif de l’ensemble des fonctions du pilote d’impression. Le chapitre 1 vous indique comment mettre en oeuvre votre imprimante et installer les programmes de Windows Printing System.
Informations de sécurité Informations relatives au Laser L’imprimante EPL-5500W est certifiée produit laser de Classe 1, selon la classification Radiation Performance du Département américain de santé et d’hygiène (DHHS) et en accord avec l’Acte de 1968 relatif au contrôle des radiations pour la santé...
Etiquette signalétique de sécurité Attention ! La mise en oeuvre de contrôles, réglages ou procédés autres que ceux spécifiés dans ce document pourrait provoquer une exposition à des radiations dangeureuses. L’étiquette ci-dessous certifie que votre imprimante est un équipement laser de Classe 1 selon les spécifications IEC 825. L’étiquette représentée ci-dessous est collée à...
Page 13
Pour une impression continue de 8 heures dans une pièce fermée d’un volume d’environ 27 m , l’imprimante laser EPL-5500W génère moins de 0,01 ppm. Réduction des risques Pour minimiser les risques d’exposition à l’ozone, il est recommandé d’éviter les situations suivantes : Utilisation de plusieurs imprimantes laser en espace confiné.
Précautions à prendre avec une imprimante laser Votre imprimante utilise la technologie laser. Les précautions qui suivent doivent être appliquées dès que vous ouvrez le capot de l’imprimante. Pour vous assurer un fonctionnement sûr et efficace de votre imprimante, suivez scrupuleusement ces instructions, même si vous êtes familiarisé...
Page 15
Lorsque vous manipulez le bloc photoconducteur, évitez de l’exposer à la lumière plus longtemps que nécessaire. Le cylindre vert que vous pouvez voir par les ouvertures du bloc est un tambour photosensible. Une surexposition à la lumière peut endommager ce tambour et entraîner l’apparition de zones sombres ou claires sur les pages imprimées, ainsi que la diminution de la durée de vie du bloc photoconducteur.
Page 16
Lorsque vous manipulez le bloc Toner, veillez à ne jamais toucher le cylindre situé sous le carter de protection. Tout contact direct risque d’altérer la qualité d’impression. Ne retournez pas le bloc Toner et ne le posez pas sur le côté.
Instructions de sécurité importantes Avant d’utiliser votre imprimante, lisez scrupuleusement les instructions suivantes : 1. Suivez toutes les mises en garde et instructions apposées sur l’imprimante. 2. Débranchez l’imprimante de la prise secteur avant toute opération de nettoyage. Utilisez un chiffon humide, sans adjonction de détergent liquide ou en aérosol.
Page 18
9. Si vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous que la consommation totale des équipements qui y sont connectés n’excède pas l’intensité maximale qu’elle peut supporter. Vérifiez également que la consommation totale des équipements connectés à la prise secteur n’excède pas 15 ampères. 10.
E. Si l’imprimante est tombée ou si elle a été endommagée. F. Si vous remarquez une diminution significative des performances, indiquant qu’une réparation doit être effectuée. Conventions utilisées dans ce guide Pour éviter toute blessure corporelle, les mises en garde précédées du symbole “...
Configuration matérielle requise Pour utiliser Windows Printing System, vous devez disposer de Microsoft Windows 3.1x ou Windows 95, d’un câble d’interface parallèle (l’utilisation d’un câble conforme à la norme IEEE 1284 est recommandée) et de : Système minimum Système recommandé (600 dpi) Processeur 80386/16 MHz Processeur 80486/25 MHz ou plus rapide...
Page 23
100 mm minimum de chaque côté 100 mm minimum de chaque côté Important : Installez l’imprimante de manière à pouvoir facilement débrancher son cordon d’alimentation électrique. Evitez les emplacements sujets à de brusques changements de température ou d’humidité. Prenez soin de ne pas choisir un emplacement exposé à la lumière solaire directe, à...
Déballage Note : Votre imprimante pèse approximativement 5 kg et doit être soulevée avec précautions. 1. Retirez l’imprimante et ses accessoires du carton d’emballage. 2. Posez l’imprimante sur une surface plate et stable. Laissez de l’espace autour de l’imprimante pour assurer une aération correcte.
Note : La forme des fiches secteur des cordons d’alimentation électrique varie d’un pays à l’autre. Vérifiez que vous disposez d’un cordon muni de la fiche adaptée à votre pays. Installation du bloc photoconducteur Pour installer le bloc photoconducteur, suivez les étapes ci-dessous : Important : N’exposez pas le bloc photoconducteur à...
Page 27
2. Retirez le bloc photoconducteur de son emballage. Important : Ne touchez pas le tambour photosensible du bloc photoconducteur (cylindre vert). Tout contact direct Cylindre risquerait d’altérer la qualité d’impression. 3. Insérez les broches situées de chaque côté du bloc photoconducteur dans les encoches repérées par une flèche sur la face intérieure droite de l’imprimante.
Page 28
Une fois l’installation du bloc photoconducteur terminée, vous devez mettre en place le bloc Toner. Pour cela, reportez-vous à la section qui suit. Installation de votre imprimante...
Installation du bloc Toner Assurez-vous que le bloc photoconducteur est déjà installé et suivez les étapes ci-dessous pour installer le bloc Toner. Important : Ne retournez pas le bloc Toner. Sa poignée doit toujours être orientée vers le haut. Ne touchez pas le cylindre du bloc Toner situé sous un capot de protection.
Page 30
2. Retirez la bande de scellement protectrice, comme indiqué ci-dessous. 3. Maintenez le bloc Toner par la poignée prévue à cet effet et insérez-le dans l’imprimante en engageant les ergots de guidage situés de chaque côté dans les rainures situées à l’intérieur de l’imprimante.
Important : Si vous devez transporter ou expédier l’imprimante, retirez le bloc Toner et placez-le dans un sachet hermétique. Prenez soin de sceller le sachet afin que les fines particules de toner ne se répandent pas dans l’imprimante ou sur vos vêtements.
Page 33
3. Faites coulisser le guide papier de manière à caler les feuilles sur la gauche. 4. Relevez le support de sortie papier situé sur la partie supérieure de l’imprimante et amenez-le au dessus du bac feuille à feuille. 1-13 Installation de votre imprimante...
1. Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tension. 2. Connectez le câble parallèle au connecteur de l’interface de l’imprimante. Utilisez impérativement un câble parallèle blindé double à paire torsadée (câble EPSON réf. 900 316). 1-14 Installation de votre imprimante...
3. Fixez le connecteur en rabattant les deux pattes de fixation métalliques situées de chaque côté du connecteur. 4. Connectez l’autre extrémité du câble à votre ordinateur. Fixez le connecteur du câble parallèle à l’aide des vis de maintien fournies à cet effet. Connexion du cordon d’alimentation 1.
Page 36
2. Vérifiez que la tension d’alimentation de l’imprimante correspond à celle de votre prise secteur. Attention ! Si les tensions d’alimentation de l’imprimante et de votre prise secteur sont différentes, contactez votre revendeur. Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur le secteur. 3.
Windows Printing System peut alors être installé en suivant la procédure décrite dans la section ci-dessous. Installation de Windows Printing System Cette section décrit les procédures d’installation de Windows Printing System pour Windows 3.1x et pour Windows 95. Si vous utilisez Windows 3.1x, reportez-vous aux instructions qui suivent.
Page 38
3. Tapez a:setup (ou b:setup) dans la ligne de commande et cliquez sur le bouton OK. 4. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran. 5. Lorsque la boîte de dialogue de méthode d’installation vous y invite, sélectionnez l’option Installation rapide (recommandée) ou Installation personnalisée.
Page 39
Windows Printing System fonctionne correctement. En cas de problème, cette page comprend des informations indispensables aux personnes du service d’assistance EPSON. Conservez cette page dans un lieu sûr, avec vos disquettes originales par exemple.
9. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran jusqu’à ce que l’installation soit terminée. Pour les utilisateurs de Windows 95 1. Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tension. 2. Mettez l’imprimante sous tension. Mettez ensuite votre ordinateur sous tension pour charger Windows 95. 3.
Page 41
8. Lorsque la boîte de dialogue de méthode d’installation vous y invite, sélectionnez l’option Installation rapide (recommandée) ou Installation personnalisée. L’option Installation rapide installe automatiquement Windows Printing System. Vous devez néanmoins disposer d’au moins 5 Mo d’espace disque dur disponible. L’option Installation personnalisée vous permet de sélectionner les éléments de Windows Printing System que vous souhaitez réellement installer.
Windows Printing System fonctionne correctement. En cas de problème, cette page comprend des informations indispensables aux personnes du service d’assistance EPSON. Conservez cette page dans un lieu sûr, avec vos disquettes originales par exemple.
Page 43
3. Insérez la disquette Windows Printing System 1 dans l’unité de disquette, puis double-cliquez sur l’icône Disquette 3 (A:) ou Disquette 5 (B:), en fonction de la configuration de votre ordinateur. 4. Double-cliquez sur l’icône Installer. 5. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. 1-23 Installation de votre imprimante...
Page 44
Chapitre 2 Impression avec Windows Printing System Généralités ......Utilisation de Windows 3.1x ....Informations d’aide .
Généralités Ce chapitre décrit la procédure d’impression depuis Windows 3.1x et Windows 95. Si vous utilisez Windows 3.1x, reportez-vous à la section "Utilisation de Windows 3.1x" qui suit. Si vous utilisez Windows 95, reportez-vous à la section "Utilisation de Windows 95" dans la suite de ce chapitre. Utilisation de Windows 3.1x Avant d’imprimer avec Windows Printing System, vous devez vous assurer que Windows Printing System est votre pilote...
Ouverture des boîtes de dialogue de Windows Printing System Le lancement de Windows Printing System commence par l’affichage de la boîte de dialogue Configurer. Depuis cette boîte, vous pouvez ensuite ouvrir d’autres boîtes de dialogue pour accéder à des options complémentaires. Il est possible d’ouvrir la boîte de dialogue Configurer de deux manières différentes.
Depuis le Panneau de configuration ou le Gestionnaire d’impression Pour vous assurer que les paramètres de Windows Printing System sont identiques pour toutes vos applications Windows, utilisez le Panneau de configuration ou le Gestionnaire d’impression pour ouvrir les boîtes de dialogue de Windows Printing System : Ouvrez le Panneau de configuration et sélectionnez l’icône Imprimantes.
Page 48
Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez : Spécifier et assembler des copies multiples. Sélectionner l’orientation du papier. Sélectionner la source de chargement du papier. Sélectionner le format du papier. Cette boîte de dialogue comprend également des boutons complémentaires qui permettent de spécifier d’autres options d’impression, d’améliorer l’aspect des graphiques, de personnaliser les informations d’état, de vérifier le bon fonctionnement de Windows Printing System, de connaître...
Utilisation de la boîte de dialogue Options Cette boîte de dialogue permet de sélectionner des options qui contrôlent vos impressions. Pour ouvrir cette boîte de dialogue, ouvrez la boîte Configurer en suivant la procédure décrite précédemment dans ce chapitre, puis sélectionnez le bouton Options.
Utilisation de la boîte de dialogue Graphiques Cette boîte de dialogue permet de spécifier des paramètres qui contrôlent la résolution de l’imprimante ainsi que l’aspect général des dessins inclus dans le document. Pour ouvrir cette boîte de dialogue, ouvrez la boîte Configuration de Windows Printing System en suivant la procédure décrite précédemment dans ce chapitre, puis sélectionnez le bouton Graphiques.
Suivi des travaux d’impression Vous pouvez assurer un suivi et un contrôle des travaux d’impression en utilisant la fenêtre d’état ou le Gestionnaire d’impression. Utilisation de la fenêtre d’état La fenêtre d’état s’ouvre automatiquement lorsque : Vous imprimez avec Windows Printing System (sauf si vous avez auparavant désactivé...
Page 52
Contenu de la fenêtre d’état La fenêtre d’état présente des animations graphiques qui illustrent parfaitement les événements qui se déroulent tant au niveau de l’imprimante que du document en cours d’impression. D’un coup d’oeil, cette fenêtre vous permet de visualiser le travail de Windows Printing System sur votre document.
Page 53
Dans la fenêtre d’état, vous pouvez : Interrompre, reprendre ou supprimer l’impression du document depuis cette fenêtre ou depuis le menu Imprimante. Personnaliser l’état de l’imprimante depuis le menu Affichage. Ouvrir la boîte de dialogue Options d’état et la boîte de dialogue Options imprimante depuis le menu Options.
Page 54
Utilisation du Gestionnaire d’impression Le Gestionnaire d’impression livré avec Windows Printing System est une version améliorée de celui livré avec Windows 3.1. Bien que ce nouveau gestionnaire présente un aspect différent de celui de l’ancien, son principe de fonctionnement reste pour l’essentiel identique. Note : Pour utiliser le Gestionnaire d’impression, celui-ci doit être activé...
Ouverture du Gestionnaire d’impression Pour ouvrir le Gestionnaire d’impression, double-cliquez sur l’icône Gestionnaire d’impression de la fenêtre Groupe principal. Dans la mesure où l’icône Gestionnaire d’impression apparaît automatiquement sur le bureau lors des impressions, vous pouvez double-cliquer sur cette icône. Contenu de la fenêtre Gestionnaire d’impression Depuis la version de Windows 3.1, la barre d’outils du Gestionnaire d’impression avancé...
Déplace le document sélectionné "Déplacer le document vers le vers le haut dans la file d’attente haut" dans le menu Document Déplace le document sélectionné "Déplacer le document vers le vers le bas dans la file d’attente bas" dans le menu Document Affiche la fenêtre d’état de "Fenêtre d’état de l’imprimante"...
Page 57
Si vous commencez par sélectionner la commande Configuration de l’impression d’une application, cette application conserve vos paramètres avec le document. Chaque fois que vous imprimez ce document, votre application utilisera les paramètres enregistrés, sauf si vous les modifiez à l’aide de la commande Imprimer. Si vous commencez par accéder au Gestionnaire d’impression ou au Panneau de configuration, vos paramètres s’appliqueront à...
Utilisation de Windows 95 Avant d’imprimer avec Windows Printing System, vous devez vous assurer que Windows Printing System est votre pilote d’impression courant. Le programme d’installation se charge de cet aspect en spécifiant Windows Printing System comme pilote d’impression par défaut de Windows. Si vous n’avez pas modifié...
Page 59
Configuration de l’impression. 2. Vérifiez que l’imprimante sélectionnée dans la boîte de dialogue Configuration de l’impression est une EPL-5500W. 3. Sélectionnez le bouton Configurer pour ouvrir la boîte de dialogue Propriétés de Windows Printing System. Si ce bouton n’est pas disponible, sélectionnez le bouton Options.
3. Double-cliquez sur l’icône EPL-5500W. La fenêtre ci-dessous apparaît. Elle indique l’état et la position dans la file d’attente des travaux d’impression existants. 4. Depuis le menu Imprimante, sélectionnez Propriétés pour ouvrir la boîte de dialogue Propriétés de Windows Printing System.
Page 61
Les menus Général et Détail sont des menus de Windows 95 et ne font pas partie de Windows Printing System. Cette section décrit les menus de Windows Printing System suivants : Copies et Méthodes, Taille et Source, Graphiques et Qualité. Pour plus d’informations sur les menus Général et Détail, reportez-vous à...
Page 62
Menu Copies et Méthodes Dans le menu Copies et Méthodes, vous pouvez : Spécifier et assembler des copies multiples. Sélectionner l’orientation du papier Pour plus d’informations sur chacun de ces paramètres, cliquez sur le bouton ? situé dans le coin supérieur droit, puis sur le paramètre lui-même ou appuyez sur la touche F1.
Page 63
Menu Taille et Source Dans le menu Taille et Source, vous pouvez : Sélectionner la source de chargement du papier Sélectionner le format du papier Réduire ou agrandir l’impression sur chaque page. Pour plus d’informations sur chacun de ces paramètres, cliquez sur le bouton ? situé...
Page 64
Menu Graphiques Dans le menu Graphiques, vous pouvez : Spécifier les paramètres des images en niveaux de gris et autres graphiques en mode point (bitmap). Modifier les valeurs de luminosité et contraste de tous les graphiques. Pour plus d’informations sur chacun de ces paramètres, cliquez sur le bouton ? situé...
Menu Qualité Dans le menu Qualité, vous pouvez modifier la résolution de l’imprimante pour tous les graphiques et le texte de votre document. Pour plus d’informations sur chacun de ces paramètres, cliquez sur le bouton ? situé dans le coin supérieur droit, puis sur le paramètre lui-même ou appuyez sur la touche F1.
Page 66
Utilisation de la fenêtre d’état La fenêtre d’état s’ouvre automatiquement lorsque : Vous imprimez avec Windows Printing System (sauf si vous avez auparavant désactivé l’option Afficher l’état pendant l’impression). Windows Printing System affiche un message d’alerte qui nécessite votre attention avant de continuer l’impression. Si la fenêtre d’état s’affiche automatiquement à...
Page 67
Dans la fenêtre d’état, vous pouvez : Interrompre, reprendre ou supprimer l’impression du document depuis cette fenêtre ou depuis le menu Imprimante. Personnaliser l’état de l’imprimante depuis le menu Affichage. Ouvrir la boîte de dialogue Options d’état et la boîte de dialogue Options imprimante depuis le menu Options.
Informations complémentaires sur Windows Printing System Cette section regroupe des informations complémentaires relatives à l’utilisation de Windows Printing System. Si votre application répond aux exigences de base de Windows, la méthode que vous utilisez pour définir les options d’impression détermine la durée de ces options : Si vous commencez par sélectionner la commande Imprimer d’une application, vos choix ne s’appliquent qu’au travail d’impression en cours.
Page 69
Les paramètres d’impression de votre application peuvent être redondants avec certaines options de Windows Printing System, telles que copies et assemblage par exemple. Certains paramètres de l’application sont prioritaires sur ceux de Windows Printing System (format et orientation du papier par exemple).
Page 70
2-27 Impression avec Windows Printing System...
Page 71
Chapitre 3 Utilisation de l’imprimante Panneau de contrôle ..... . Manipulation du papier ..... Chargement du papier dans le bac feuille à...
Panneau de contrôle Les voyants du panneau de contrôle de l’imprimante permettent de connaître l’état de l’imprimante. Voyant Voyant Voyant Ce voyant jaune s’allume lorsque l’imprimante est sous tension. Un clignotement indique que l’imprimante reçoit des données en provenance de l’ordinateur ou qu’une impression est en cours.
La qualité d’une marque ou d’un type de papier peut être modifiée sans préavis par son fabricant. En conséquence, EPSON ne peut garantir l’usage d’une marque ou d’un type de papier particulier. Chargement du papier dans le bac feuille à feuille Le bac feuille à...
Page 74
2. Déramez et taquez une pile de feuilles sur une surface plane pour en égaliser les bords. Placez la pile dans le bac feuille à feuille, face à imprimer vers le haut, et engagez-la aussi profondément que possible dans l’imprimante. Alignez les feuilles contre le bord gauche du bac.
4. Relevez le support de sortie papier situé sur la partie supérieure de l’imprimante et amenez-le au dessus du bac feuille à feuille. Note : Si vous désirez imprimer sur des papiers spéciaux, comme du papier très épais (plus de 90 g/m ), des enveloppes, des étiquettes ou des transparents par exemple, reportez-vous à...
Prenez soin d’aligner la feuille contre le bord gauche de la fente d’insertion. Impression sur des papiers spéciaux L’EPL-5500W vous permet d’imprimer vos documents sur des papiers spéciaux, tels que des papiers épais (grammage supérieur à 90 g/m ), des enveloppes, des étiquettes ou des...
Page 77
En fonction du grammage du papier utilisé (60 à 90 g/m ), vous pouvez charger de 5 à 10 enveloppes dans le bac feuille à feuille. Si vous désirez imprimer sur des enveloppes à très fort grammage (supérieur à 90 g/m ), chargez-les une par une par la fente d’insertion manuelle.
Page 78
Chapitre 4 Problèmes et solutions et procédures de maintenance Problèmes et solutions ..... Alimentation électrique ....Problèmes généraux .
Problèmes et solutions La plupart des problèmes d’impression peuvent être facilement résolus. Reportez-vous à la description du problème détecté et suivez les instructions recommandées. Vous pouvez également utiliser les suggestions et informations du système d’aide de Windows Printing System. Ce chapitre regroupe les informations nécessaires au maintien de votre imprimante en parfait état de fonctionnement et vous indique comment : Résoudre les problèmes qui peuvent apparaître.
Problèmes généraux Le voyant s’allume mais rien ne s’imprime Le câble d’interface n’est peut-être pas correctement connecté. Vérifiez que les deux extrémités du câble qui relie l’ordinateur à l’imprimante sont correctement connectées. Vérifiez que vous utilisez un câble d’interface double blindé, à paire torsadée, d’une longueur inférieure à...
Page 81
2. Ouvrez le capot de l’imprimante. Attention ! L’ouverture du capot de l’imprimante expose l’unité de fusion repérée par l’étiquette ATTENTION SURFACE CHAUDE. Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion. 3. Retirez ensuite le papier qui peut se trouver dans le trajet du papier.
Eviter les problèmes d’alimentation et de bourrage du papier Si vous rencontrez fréquemment des problèmes d’alimentation ou de bourrage du papier, reportez-vous aux instructions ci-dessous : Utilisez du papier de bonne qualité, ni trop mince, ni trop rugueux. Certains types de papier doivent être chargés manuellement.
Page 83
L’arrière plan de la page imprimée est sombre ou sale Mettez l’imprimante hors tension, ouvrez son capot et nettoyez le trajet du papier à l’intérieur de l’imprimante avec un chiffon propre, doux et sec. Nettoyez les composants internes de l’imprimante en imprimant trois pages ne comportant qu’un seul caractère chacune.
Page 84
Si le problème persiste, remplacez le bloc Toner en suivant la procédure décrite dans la suite de ce chapitre et imprimez plusieurs pages pour contrôler la qualité de l’impression. Les impressions comportent des taches de toner Mettez l’imprimante hors tension. Retirez le bloc de l’imprimante, inclinez-le plusieurs fois latéralement pour répartir le toner et nettoyez le bas du bloc avec un chiffon propre, doux et sec.
Certaines pages sont complètement blanches Vérifiez que les blocs photoconducteur et Toner ont été correctement installés, conformément aux procédures du chapitre 1. Les images imprimées sont claires ou pâles Votre papier est peut-être humide. Les impressions sont sensibles à l’humidité absorbée par le papier. Plus le papier est humide et plus les impressions sont claires.
1. Dans la fenêtre du Gestionnaire de programmes, double-cliquez sur l’icône de groupe de programmes Windows Printing System. 2. Double-cliquez sur l’icône Fenêtre d’état de l’EPL-5500W pour ouvrir la fenêtre d’état. 3. Dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Test imprimante ou sélectionnez l’option Options imprimante du menu...
Page 87
Pour les utilisateurs de Windows 3.1x 1. Dans la fenêtre du Gestionnaire de programmes, double-cliquez sur l’icône de groupe de programmes Windows Printing System. 2. Double-cliquez sur l’icône Panneau de contrôle de l’émulation PCL. 3. Dans la boîte de dialogue Panneau de contrôle de l’émulation PCL, cliquez sur le bouton Pages de test pour ouvrir la boîte de dialogue Pages de test de l’émulation PCL.
Nettoyage de l’imprimante L’imprimante n’a besoin que d’un nettoyage minimum. Si vous remarquez une baisse de la qualité d’impression, nettoyez-en l’intérieur en suivant les instructions de cette section. Vous devez également nettoyer régulièrement le bac papier et le capot de l’imprimante. Pour plus d’informations reportez-vous aux instructions qui suivent.
Nettoyage du toner renversé Si du toner a été renversé à l’intérieur de l’imprimante, n’utilisez pas celle-ci avant de l’avoir nettoyée. Si la quantité de toner renversé est peu importante, essuyez soigneusement l’intérieur de l’imprimante avec un chiffon propre et sec. Si la quantité...
Remplacement des consommables Votre imprimante utilise deux éléments consommables : Le Bloc Toner (Developper cartridge) Réf 550700 (S050005) Capable d’imprimer jusqu’à 3 000 pages, en fonction de la complexité des travaux d’impression. Le Bloc Photoconducteur Réf. 550702 (S051029) Capable d’imprimer jusqu’à 20 000 pages. La durée de vie du bloc Toner dépend de la complexité...
Page 91
4. Jetez le bloc avec des déchets qui ne doivent pas être brûlés. Note : A chaque remplacement du bloc Toner, vous devez nettoyer la plaque de transfert de charge en suivant les instructions de la section qui suit. 5. Sortez le bloc neuf de son sachet de protection. Maintenez-le horizontal et répartissez le toner en l’inclinant plusieurs fois latéralement et d’avant en arrière.
7. Maintenez le bloc par sa poignée et insérez-le dans l’imprimante en vérifiant que les ergots situés de chaque côté du bloc s’engagent dans les rainures de l’imprimante. Faites coulisser doucement le bloc dans l’imprimante jusqu’à ce qu’il se bloque en place. 8.
Page 93
1. Ouvrez le capot de l’imprimante et sortez le petit outil de nettoyage. 2. Positionnez l’outil sur les rainures situées à l’intérieur de l’imprimante, enfoncez-le et faites-le doucement coulisser plusieurs fois de part et d’autre. 3. Remettez l’outil de nettoyage en place. 4-16 Problèmes et solutions et procédures de maintenance...
4. Fermez le capot de l’imprimante. Remplacement du bloc photoconducteur 1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension. 2. Ouvrez le capot de l’imprimante en appuyant sur le loquet de verrouillage situé sur le côté gauche de l’imprimante. 3. Prenez le bloc Toner par sa poignée et sortez-le de l’imprimante en le tirant bien dans l’axe, puis posez-le sur une surface plate, sèche et propre.
Page 95
Votre bloc photoconducteur a une durée de vie de 20 000 pages. Remplacez-le si les problèmes d’impression subsistent après le remplacement du bloc Toner. 4-18 Problèmes et solutions et procédures de maintenance...
Page 96
Important : Pour éviter de diminuer la qualité d’impression de votre imprimante, ne touchez jamais le tambour photosensible du bloc photoconducteur. 6. Insérez les ergots situés de chaque côté du bloc photoconducteur neuf dans les rainures situées à l’intérieur de l’imprimante, repérées par une flèche. Faites coulisser le bloc photoconducteur jusqu’à...
8. Appuyez doucement sur le capot de l’imprimante jusqu’à ce qu’il soit complètement fermé. Transport de l’imprimante Si vous devez transporter votre imprimante sur une distance importante, replacez-la soigneusement dans son conditionnement d’origine avec ses éléments de protection : 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2.
Page 98
4-21 Problèmes et solutions et procédures de maintenance...
Note : La qualité d’une marque ou d’un type de papier peut être modifiée sans préavis par son fabricant. Epson ne peut donc pas garantir l’utilisation d’une marque ou d’un type de papier particulier. Avant de commander de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants, procédez à...
Plage de format : Largeur : 76,2 à 216 mm Longueur : 127 à 356 mm Important : N’utilisez pas de papier d’un format différent de ceux énumérés ci-dessus. Zone imprimable : 94 points à partir du bord de la feuille en 600 dpi, soit 4 mm.
Emulation standard : Microsoft Windows Printing System Emulation HP LaserJet II (PCL4) RAM : 512 Ko Brochage interface : Conforme à IEEE P1284 Environnement Température : En fonctionnement : 10 à 35°C En stockage : 0 à 35 °C Humidité : En fonctionnement : 15 à...
Consommables Bloc Toner (Developper cartridge) Réf. 550700 (S050005) Température de stockage : 0 à 35°C Humidité (stockage) : 30 à 85% RH Durée de stockage : 18 mois après fabrication Durée de vie : Jusqu’à 3 000 pages dans les conditions suivantes : papier au format A4, impression continue à...
Page 105
Annexe B Impression depuis une application MS-DOS Utilisation de Windows 3.1x ....Pour ouvrir la boîte de dialogue Panneau de contrôle de l’émulation PCL ..... . Utilisation de Windows 95 .
Le Panneau de contrôle de l’émulation PCL de Windows Printing System permet à votre imprimante d’émuler une imprimante Hewlett-Packard LaserJet Série II (pilote d’impression PCL4) et vous permet ainsi d’imprimer depuis une application MS-DOS. Utilisation de Windows 3.1x Vérifiez que vous êtes dans Windows (et non en session MS-DOS native).
Pour ouvrir la boîte de dialogue Panneau de contrôle de l’émulation PCL Sélectionnez l’icône du groupe de programme Windows Printing System dans le Gestionnaire de programmes. Double-cliquez sur l’icône Panneau de contrôle de l’émulation PCL pour ouvrir la boîte de dialogue ci-dessous : Pour plus d’informations sur l’utilisation de cette boîte de dialogue, cliquez sur le bouton Aide.
Lancez votre application depuis l’invite MS-DOS. Sélectionnez le pilote d’impression HP LaserJet série II dans votre application DOS. Si vous avez des modifications de paramètres imprimante à effectuer et qu’il ne vous est pas possible de les effectuer depuis votre application, suivez les instructions ci-dessous.
Page 109
Impression depuis une application MS-DOS...
Page 110
Annexe C Informations sur les impressions en réseau Impression en réseau ..... Imprimantes multiples ....Windows pour Workgroups .
été envoyé à l’imprimante à distance lorsqu’il disparaît de la file d’attente du Gestionnaire d’impression de votre ordinateur. Si vous partagez votre EPL-5500W sous Windows for Workgroups (ou de nombreux autres types de réseaux), vous recevrez des informations d’état complètes sur vos travaux d’impression et de ceux des autres...
Windows pour Workgroups Le logiciel central est conçu de manière à exploiter au mieux les fonctionnalités de Windows for Workgroups pour les impressions du réseau. Si vous partagez votre imprimante gérée par le serveur, vous recevrez des informations d’état bi-directionnelles relatives à vos travaux d’impression et à...
Autres réseaux Windows Printing System pour les imprimantes gérées par le système central est pleinement compatible avec de nombreux gestionnaires de réseaux locaux. Windows for Workgroups ou Windows 95 doit être lancé sur la station à laquelle l’imprimante est connectée (le serveur d’impression).
Glossaire Alerte Message affiché dans la fenêtre d’état de l’imprimante lorsqu’un problème a été détecté ou qu’une anomalie a été à la source d’une interruption de l’impression par Windows Printing System. Un message d’alerte peut par exemple vous informer qu’un bourrage papier a été détecté. ASCII American Standard Code for Information Interchange.
Page 115
Communication bi-directionnelle Méthode de communication qui permet aux informations d’être échangées dans les deux sens entre Windows Printing System et une imprimante locale (et des partageurs physiques d’imprimantes). Configuration Ensemble des choix effectués lors de la sélection des éléments qui constituent et permettent la mise en oeuvre d’un ordinateur, d’une imprimante ou d’un logiciel.
Page 116
Gestionnaire d’impression Elément du système d’exploitation Windows 3.1x ou Windows for Workgroups 3.11 qui contrôle les impressions des applications Windows et facilite le suivi des impressions. Dans Windows 95, le Gestionnaire d’impression n’existe pas et chaque imprimante du dossier Imprimantes dispose de sa propre file d’attente.
Page 117
Luminosité Degré de réflection ou d’émission de lumière d’une image. Une diminution de la luminosité d’une image assombrit son aspect général. Mégaoctet (Mo) Unité de stockage des informations qui correspond à environ un million d’octets (deux à la puissance 20). Mémoire Capacité...
Page 118
Microprocesseur Composant électronique qui assure le rôle de "cerveau" de l’ordinateur, traite les informations et contrôle les périphériques qui y sont connectés. Mode Attente Mode dans lequel l’alimentation électrique de l’imprimante est réduite. Ce mode permet d’économiser de l’énergie et donc de l’argent. L’alimentation normale est automatiquement rétablie lorsque l’imprimante reçoit un travail d’impression.
Page 119
Périphérique Elément matériel d’un système informatique, tel qu’un moniteur, une imprimante, une souris, une carte son ou une unité de disque dur par exemple. Pilote d’impression Programme destiné à contrôler l’interaction de l’ordinateur et de l’imprimante. Le pilote d’impression transmet à Windows des informations, telles que les polices de caractères et les fonctions disponibles sur l’imprimante installée.
Page 120
Port Connexion à travers laquelle l’ordinateur envoie les informations aux périphériques. Les ports parallèles permettent d’envoyer 8 bits de données à la fois et sont généralement utilisés pour les imprimantes. Windows et MS-DOS désignent les ports parallèles "LPT1" à "LPT9". Windows Printing System ne permet pas d’imprimer à...
Page 121
Télécharger Transférer des informations de l’ordinateur à l’imprimante. Toner Appelé également encre sèche, le toner est une fine poudre noire contenant de l’encre qui est déposée, puis fondue à chaud sur le papier par l’imprimante. Travail d’impression Document traité par une application Windows et envoyé directement à l’imprimante ou à...
Page 123
Problème (en cas de), 4-1 - 4-11, 4-13 - 4-20 Propriétés Nettoyage Boîte de dialogue, 2-17 imprimante, 4-11 plaque de transfert de charge, 4-15 toner, 4-12 Qualité d’impression problème, 4-5 Options Boîte de dialogue, 2-6 RAM, A-4 Rayonnement laser, 1-3 - 1-4 Remplacement bloc photoconducteur, 4-17 Pages d’accueil, C-3...
Page 124
Vitesse impression, A-3 Voyants panneau de contrôle, 3-2 Windows 3.1x, B-2 Windows 95, B-3 Windows pour Workgroups, C-2 - C-3 Windows Printing System, 2-1 - 2-27 Aide, 2-2 Windows 3.1x, 2-2 Windows 95, 2-14 Index...
Page 125
Moyennant votre engagement de vous conformer aux termes et aux conditions de la présente licence, Epson vous accorde le droit non exclusif d’utiliser le logiciel fourni "Software" et la documentation. Cette licence se réfère au logiciel et à la documentation sous le terme "matériaux garantis".
Page 126
à Epson et à ses fournisseurs. Garantie limitée Epson garantit que le support sur lequel le logiciel est enregistré...