Ricambi Ed Accessori; Accessori Montati In Fabbrica; Accessori Forniti Separatamente; Trasporto - Movimentazione Immagazzinamento - Hitecsa EWMIG 236 Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

○ Regolazione del Set-point mediante AdaptiveFunction Plus
○ con due opzioni:
a Set-point fisso (opzione Precision);
a Set-point scorrevole (opzione Economy).
Drive di controllo del compressore collegato in seriale alla scheda
elettronica programmabile.
II.3

RICAMBI ED ACCESSORI

IMPORTANTE!
Utilizzare solo ed esclusivamente ricambi e
accessori originali. HITECSA declina ogni
responsabilità per danni causati da manomissioni o
interventi eseguiti da personale non autorizzato o
per disfunzioni dovute all'uso di ricambi o
accessori non originali.
II.3.1

ACCESSORI MONTATI IN FABBRICA

FDL – Funzione Forced Download Compressors. Modulazione del
compressore per limitare potenza e corrente assorbita (digital input).
Utilizzabile anche come funzione "night mode" per limitare la rumoro-
sità nel funzionamento notturno
SIL – Allestimento silenziato (vano compressori insonorizzato + cuffia
compressori)
FI15 – Controllo condensazione con ventilatori con motore EC
brushless con regolazione continua della velocità fino alla temperatura
dell'aria esterna di -15°C
RAE1 - Resistenza antigelo elettropompa da 27W (disponibile per gli
allestimenti P1-P2- PI1-PI2- ASP1-ASP2-ASPI1-ASPI2); serve per
prevenire il rischio di ghiacciare l'acqua contenuta nella pompa allo
spegnimento della macchina (purché l'unità sia mantenuta alimentata
elettricamente)
RAE2 - Resistenza antigelo per doppie elettropompe da 27W
(disponibile per gli allestimenti DP1-DP2- DPI1-DPI2- ASDP1- ASDP2);
serve per prevenire il rischio di ghiacciare l'acqua contenuta nella
pompa allo spegnimento della macchina (purché l'unità sia mantenuta
alimentata elettricamente)
RAS - Resistenza antigelo accumulo da 300W (disponibile per gli
allestimenti ASP1- ASP2 -ASDP1 -ASDP2 -ASPI1- ASPI2); serve per
prevenire il rischio di formazione di ghiaccio all'interno del serbatoio di
accumulo allo spegnimento della macchina (purché l'unità sia mante-
nuta alimentata elettricamente)
RAB – Resistenza antigelo basamento
RAP – Unità con batterie di condensazione rame/alluminio
preverniciato
BRR – Unità con batterie di condensazione rame/rame
BRH - Unità con batterie di condensazione rame/alluminio con tratta-
mento idrofilico
V3V – Unità completa di valvola a 3-vie deviatrice per la produzione di
acqua calda sanitaria. Disponibile solo con allestimento PUMP –
elettropompa singola, non disponibile con DS e RC100
DSP – Doppio set-point mediante il consenso digitale (incompatibile
con l'accessorio CS) Solo con impostazione Precision
CS – Set-point scorrevole mediante segnale analogico 4-20 mA (in-
compatibile con l'accessorio DSP). Solo con impostazione Precision.
DS - Desurriscaldatore. Attivo anche in funzionamento invernale per
EWMIG
RC100 - Recuperatore di calore con recupero 100%
LDK - Rilevatore di perdite refrigerante
EEM – Energy Meter. Misura e visualizzazione grandezze elettriche
unità – Vedi sezione specifica per Approfondimento
GM - Manometri di alta e bassa pressione circuito frigorifero
II.3.2

ACCESSORI FORNITI SEPARATAMENTE

KSA – Supporti antivibranti in gomma
KFA – Filtro acqua
KRIT – Resistenza elettrica integrativa per pompa di calore, gestita
dalla regolazione
KVDEV – Valvola 3 vie in cofano protettivo per la produzione dell'ac-
qua calda sanitaria, gestita dalla regolazione. Disponibile solo con
allestimento Pump, non disponibile con allestimento V3V montato a
bordo
KEAP – Sonda di temperatura aria esterna per la compensazione del
set-point (in alternativa alla sonda aria esterna a bordo), incompatibile
con l'accessorio CS
KTRD - Termostato con display
KTR – Tastiera remota per comando a distanza, con display LCD, con
funzioni identiche a quelle inserite in macchina. La connessione va
eseguita con cavo telefonico a 6 fili (distanza massima 50m) o con gli
accessori KRJ1220/KRJ1230. Per distanze superiori e fino a 200m,
utilizzare cavo schermato AWG 20/22 (4 fili+schermo, non fornito) e
l'accessorio KR200
KRJ1220 – Cavo di collegamento per KTR (lunghezza 20m)
KRJ1230 - Cavo di collegamento per KTR (lunghezza 30m)
KR200 - Kit per la remotazione dell'accessorio KTR per distanze
superiori a 50m e fino a 200m (cavo schermato AWG non fornito)
KRS485 - Interfaccia RS485 per dialogo seriale con altri dispositivi
(protocollo proprietario; protocollo Modbus RTU)
KFTT10 - Interfaccia LON per dialogo seriale con altri dispositivi
(protocollo LON)
KBE - Interfaccia Ethernet per dialogo seriale con altri dispositivi
(protocollo BACnet IP)
KBM - Interfaccia RS485 per dialogo seriale con altri dispositivi (pro-
tocollo BACnet MS/TP)
KUSB - Convertitore seriale RS485/USB (cavo USB fornito)
La descrizione e le istruzioni di montaggio degli accessori sono
fornite assieme al corrispondente accessorio.
TRASPORTO – MOVIMENTAZIONE
II.4
IMMAGAZZINAMENTO
PERICOLO!
Gli interventi di trasporto e movimentazione vanno
eseguiti da personale specializzato e addestrato a
tali operazioni.
IMPORTANTE!
Porre attenzione affinché la macchina non subisca
urti accidentali.
II.4.1

IMBALLAGGIO COMPONENTI

PERICOLO!
Non aprire o manomettere l'imballo fino al punto di
installazione. Non lasciare gli imballi a portata dei
bambini.
SALVAGUARDIA AMBIENTALE
Smaltire i materiali dell'imballo in conformità alla
legislazione nazionale o locale vigente nel Vostro
paese.
I modelli EWMIG 236÷260 vengono forniti:
 ricoperti da un imballo di nylon termoretraibile.;
I componenti a corredo dell'unità sono:
 Istruzioni per l'uso;
 Manuale controllo elettronico;
 Schema elettrico;
 Elenco centri di assistenza autorizzati;
 Documenti di garanzia;
 Manuale d'uso e manutenzione delle pompe, dei ventilatori e delle
valvole di sicurezza.
II.4.2

SOLLEVAMENTO E MOVIMENTAZIONE

PERICOLO!
La movimentazione dell'unità deve essere eseguita
con cura onde evitare danni alla struttura esterna e
alle parti meccaniche ed elettriche interne.
Assicurarsi inoltre che non vi siano ostacoli o
persone lungo il tragitto, onde evitare pericoli di
urti, schiacciamento o ribaltamento del mezzo di
sollevamento e movimentazione.
Utilizzare un carrello elevatore a forche o transpallet per portare l'unità
con l'imballo integro in prossimità del luogo d'installazione finale.
Dopo averne accertato l'idoneità (portata e stato di usura), far passare
le cinghie attraverso i passaggi presenti sul basamento dell'unità.
Tensionare le cinghie verificando che rimangano aderenti al bordo
superiore del passaggio; sollevare l'unità di pochi centimetri e, solo
dopo aver verificato la stabilità del carico, movimentare l'unità con
cautelo fino al luogo d'installazione.
10
SEZIONE I: UTENTE

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ewmig 245Ewmig 260

Table des Matières