Sección Ii: Instalación Ymantenimiento; Descripción De La Unidad; Características De Fabricación; Montajes Disponibles - Hitecsa EWMIG 236 Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

II
SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y
MANTENIMIENTO
II.1
DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD
II.1.1
CARACTERÍSTICAS DE FABRICACIÓN
o Estructura portante y paneles realizados en chapa de acero galva-
nizada y pintada (RAL 9018), base de chapa de acero galvanizada.
o Compresores herméticos rotativos tipo Scroll. El primero, com-
presor con accionamiento por inverter, el segundo, combinado en
tándem a velocidad fija para el control de la capacidad variable del 27%
al 103% de la potencia nominal, con reducción de la corriente de
arranque en fase de puesta en marcha, y corrección del factor de
potencia del terminal de uso automática hacia la red. Provistos de
protección térmica externa y resistencia del cárter activada
automáticamente en el momento de la parada de la unidad (siempre
que la unidad se mantenga alimentada eléctricamente).
o Intercambiador lado agua de placas soldadas por soldadura fuerte
de acero inoxidable, con resistencia antihielo y adecuadamente aislado.
o Intercambiador lado aire constituido por batería de tubos de cobre y
aletas de aluminio. Con rejillas de protección.
o Electroventilador helicoidal con rotor externo, provisto de protección
térmica interna y con red de protección.
o Dispositivo electrónico proporcional para la regulación en presión y
en continuo de la velocidad de rotación de los ventiladores.
o Acoplamientos hidráulicos roscados macho.
o Presostato diferencial de agua intercambiador de protección de la
unidad de eventuales interrupciones del flujo del agua.
o Sonda de temperatura del aire exterior.
o Circuito frigorífico realizado con tubo de cobre recocido (EN 12735-
1-2) con: filtro deshidratador, conexiones para el llenado, presostato de
seguridad en el lado de alta presión, transductor de presión tanto en el
lado de alta como en el lado de baja presión, válvula de expansión
termostática electrónica, válvula de inversión de ciclo, receptor de
líquido, separador de gas y válvulas de retención.
o Unidad con grado de protección IP24.
o Control con función AdaptiveFunction Plus.
o La unidad dispone de carga de fluido refrigerante R410A.
II.1.2

MONTAJES DISPONIBLES

Estándar:
Montaje sin bomba y sin acumulación.
Pump (circuito principal):
P1 – Montaje con bomba.
P2 – Montaje con bomba con presión aumentada.
DP1 – Montaje con bomba doble de las cuales una en stand-by de
accionamiento automático.
DP2 – Equipo con doble bomba de prevalencia incrementada de
las cuales una en pausa con accionamiento automático.
PI1 - Equipo con bomba de regulación continua de la velocidad
(caudal variable en la instalación).
PI2 – Equipo con bomba de prevalencia incrementada de regu-
lación continua de la velocidad (caudal variable en la instalación).
DPI1 – Equipo con doble bomba de las cuales una en pausa con
accionamiento automático de regulación continua de la velocidad
(caudal variable en la instalación).
DPI2 – Equipo con doble bomba de prevalencia incrementada de
las cuales una en pausa con accionamiento automático de regu-
lación continua de la velocidad (caudal variable en la instalación).
Tank & Pump (circuito principal):
ASP1 – Montaje con bomba y acumulador.
ASP2 – Montaje con bomba con presión aumentada y acumulador.
ASDP1 – Montaje con bomba doble de las cuales una en stand-by de
accionamiento automático y acumulador.
ASDP2 – Equipo con doble bomba de prevalencia incrementada de
las cuales una en pausa con accionamiento automático y acumula-
ción.
ASPI1 - Equipo con bomba y acumulación de regulación continua
de la velocidad (caudal variable en la instalación).
ASPI2 – Equipo con bomba de prevalencia incrementada y acumu-
lación de regulación continua de la velocidad (caudal variable en la
instalación).
SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
II.2
CUADRO ELÉCTRICO
o El cuadro eléctrico, al que se accede abriendo el panel frontal, está en
conformidad con las normas IEC vigentes y se abre y cierra con la herramienta
correspondiente y está provisto de ventilador de enfriamiento controlado por
termostato.
o Incluye:
cableados eléctricos predispuestos para la tensión de aliment-
ación 400-3ph+N-50Hz;
alimentación circuito auxiliar 230V-1ph+N-50Hz derivada de la
alimentación general;
interruptor general de maniobra-seccionador en la alimentación,
equipado con dispositivo bloquea-puerta de seguridad;
fusibles de protección del compresor inverter
interruptor automático para la protección del compresor con velocidad fija;
fusible de protección para el circuito auxiliar;
mandos y controles de la máquina remotos: on/off remoto (SCR),
verano/invierno remoto (SEI), mando generador auxiliar CGA (caldera),
mando generador integrante KRIT, descarga forzada unidad (FDL), lámpara
de bloqueo (LBG) y lámparas de funcionamiento compresor (LFC);
mandos y controles de la máquina remotos.
o Tarjeta electrónica programable por microprocesador, controlada
mediante el teclado instalado en la máquina o con el teclado remoto (KTR)
accionable a distancia hasta 50 metros; para distancias superiores a los 50
m y hasta los 200 m, use el kit KR200.
o La tarjeta cumple con las funciones de:
Regulación y gestión de los puntos de consigna de las temperaturas del
agua en la salida de la máquina, de la inversión del ciclo, de las temporizaciones de
seguridad, de la bomba de circulación, del contador de horas de trabajo del
compresor y de la bomba de la instalación, de la protección antihielo electrónica de
activación automática con la máquina apagada, de las funciones que regulan el
modo de actuación de cada órgano que compone la máquina;
protección total de la máquina, posible apagado de la misma y
visualización de todas las alarmas que se han generado;
protección total del compresor y del inverter mediante un control continuo de la
corriente consumida por el compresor y de las presiones de funcionamiento.
Automáticamente, el compresor puede modular independientemente de la
demanda, si salirse de su campo de trabajo correcto.
gestión multi-idioma (italiano, inglés, francés, alemán) de las
visualizaciones de la pantalla;
gestión de la válvula de expansión electrónica (EEV);
gestión de la temperatura de descarga compresor y de las
presiones de aspiración e impulsión;
visualización de los set programados mediante pantalla; de las
temperaturas agua in/out mediante pantalla; de las alarmas medi- ante
pantalla; del funcionamiento de la enfriadora o bomba de calor mediante led;
autodiagnóstico con control continuo del estado de funcionami-
ento de la máquina;
interfaz de usuario con menús;
código y descripción de la alarma;
gestión del histórico de alarmas (menú protegido por la contraseña
del fabricante).
o En particular, por cada alarma se memoriza:
fecha y hora de la intervención;
código y descripción de la alarma;
los valores de temperatura del agua in/out en el instante en que
interviene la alarma;
tiempo de retraso de la alarma desde el encendido del dispositivo
conectado a ella;
estado del compresor en el momento de la alarma;
o Funciones avanzadas:
preparación para conexión serial (accesorio KRS485, KFTT10, KBE,
KBM, KUSB);
posibilidad de entrada digital para la gestión del doble valor de consigna
desde dispositivo remoto;
posibilidad de colocar una entrada digital para la gestión de la
recuperación total (RC100), del desobrecalentador (DS) o para la producción
de agua caliente sanitaria mediante válvula desviadora de 3 vías (VDEV). En
este caso se puede utilizar una sonda de temperatura como alternativa a la
entrada digital (vea la sección especifica para profundizar);
posibilidad de entrada analógica para el valor de consigna
variable mediante una señal 4-20mA desde dispositivo remoto;
preparación para la gestión de las franjas horarias y de los parámetros de
trabajo con posibilidad de programación semanal/ diaria del funcionamiento;
control y seguimiento del estado de mantenimiento programado;
ensayo de la máquina asistido por ordenador;
autodiagnóstico con control continuo del estado de
funcionamiento de la máquina.
105

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ewmig 245Ewmig 260

Table des Matières