D’ACCIDENT MORTEL OU DE DÉGÂTS MATÉRIELS SANS VOUS ASSURER QUE LE SYSTÈME DANS SON ENSEMBLE A ÉTÉ CONÇU POUR TENIR COMPTE DE CES RISQUES ET QUE LE PRODUIT D’ABB JOKAB SAFETY EST ADAPTÉ ET INSTALLÉ CORRECTEMENT POUR SON UTILISATION PRÉVUE DANS L’ÉQUIPEMENT OU LE SYSTÈME...
Page 3
Sentry safety relays Original instructions 1 Introduction 2 Sécurité 3 Description du produit 4 Connexions 5 Description des fonctions 6 Installation 7 Configuration 8 Maintenance 9 Dépannage 10 Données techniques...
Page 5
Introduction 1.1 Objectif du présent document 1.2 Public ciblé dans le document 1.3 Prérequis 1.4 Symboles d’avertissement 1.5 Abréviations 2TLC010002M0301 Rev. C | Original instructions | Introduction...
Le lecteur de la présente notice est supposé disposer des connaissances suivantes : Relais de sécurité avec fonction de temporisation • une connaissance élémentaire des produits d’ABB Jokab Relais de sécurité universels Safety ; • une bonne connaissance de la sécurité des machines.
Page 7
Sécurité 2.1 Utilisation prévue 2.2 Utilisation correcte 2.3 Utilisation incorrecte prévisible 2.4 Personne habilitée 2.5 Consignes de sécurité 2.5.1 Généralités concernant la sécurité 2.5.2 Élimination 2TLC010002M0301 Rev. C | Original instructions | Sécurité...
Utilisation prévue Utilisation incorrecte prévisible Le relais de sécurité Sentry est conçu pour surveiller l’état d’un • Toute autre utilisation que celle qualifiée de correcte ainsi dispositif de sécurité et, en fonction de cet état, activer ou que toute utilisation incorrecte prévisible ou ne respectant désactiver les sorties dans le temps de réponse du système.
(EN 62061:2005). • En cas de panne ou d’endommagement du produit, contactez ABB Jokab Safety, www.abb.com/ jokabsafety. N’essayez pas de réparer le produit. Vous pourriez accidentellement l’endommager de façon définitive et altérer ses caractéristiques de sécurité, ce qui pourrait entraîner de graves...
Page 10
Description du produit 3.1 Relais de sécurité Sentry 3.2 Gamme de produits Sentry 3.2.1 Groupe BSR (relais de sécurité à fonctions basiques) 3.2.2 Groupe SSR (relais de sécurité monofonction) 3.2.3 Groupe TSR (relais de sécurité avec fonction de temporisation) 3.2.4 Groupe USR (relais de sécurités à fonctions universelles) 3.3 Vue d’ensemble des modèles 3.3.1 BSR10, BSR11 et BSR23 3.3.2 SSR10, SSR10M, SSR20, SSR20M, SSR32, SSR42, TSR20 et...
Relais de sécurité Sentry 3.2.3 Groupe TSR (relais de sécurité avec fonction de temporisation) Les relais de sécurité Sentry fournissent des démarrages et des arrêts sécurisés des dispositifs surveillés afin d’éviter les Le groupe TSR inclut les modèles TSR10, TSR20 et TSR20M. erreurs.
Bornier, arrière de la partie supérieure Bornier, avant de la partie supérieure Nom du produit 3.3.3 TSR10, USR10 et USR22 Étiquette du bornier, arrière de la partie supérieure Étiquette du bornier, avant de la partie supérieure Configuration des sorties du relais Étiquette du bornier, avant de la partie inférieure Étiquette du bornier, arrière de la partie inférieure Voyants LED indicateurs d’état...
Dimensions Remarque: Toutes les mesures sont exprimées en millimètres (mm). 22.5 Figure 4: Dimensions du relais de sécurité Vue d’ensemble des fonctions Tableau 2: Vue d’ensemble des fonctions de la gamme de produits Sentry SSR10 SSR20 TSR20 Relais de sécurité BSR10 BSR11 BSR23...
Page 14
SSR10 SSR20 TSR20 Relais de sécurité BSR10 BSR11 BSR23 SSR10 SSR20 SSR32 SSR42 TSR10 TSR20 USR10 USR22 Dispositif sensible à la pression Dispositif bimanuel Test/Réarmement Réarmement automati- Réarmement manuel Marche/Test Fonction de temporisation Retard à la coupure 0,5 s Retard à la coupure 1,5 s Retard à...
Groupes de connexions 4.1.4 SSR10 Les connexions sont divisées selon les groupes suivants. • A : Alimentation électrique • T : Signal vers le dispositif de sécurité • R : Signal provenant du dispositif de sécurité • X : Test/réarmement/marche/indication •...
Exemples de connexions 4.2.2 BSR11 4.2.1 BSR10 SENTRY BSR11 Jokab Safety SENTRY BSR10 Jokab Safety Figure 19: Exemples de connexions BSR10 Figure 20: Exemples de connexions BSR11 A. Un signal provenant de +24 V CC, marche et arrêt A. Un signal provenant de +24 V CC, marche et arrêt B.
4.2.4 SSR10 4.2.6 SSR20 SENTRY SSR20 SENTRY SSR20 MODE MODE Jokab Safety Jokab Safety Figure 24: Exemples de connexions SSR20 A. Dispositif bimanuel/Réarmement automatique B. Dispositif bimanuel/Réarmement manuel Figure 22: Exemples de connexions SSR10 NB: Utilisez toujours des suppresseurs de tension A.
Page 20
A. Deux signaux provenant de T1/T2 E. Un signal provenant de +24 V CC B. Un signal provenant de T1 NB: Utilisez toujours des suppresseurs de tension transitoire avec les charges inductives. C. Deux signaux OSSD D. Deux signaux provenant de +24 V CC E.
Page 21
F. Signaux antivalents provenant de +24 V CC G. Signaux antivalents provenant de T1/T2 4.2.13 USR10 H. Tapis/Amortisseur/Bord de sûreté I. Dispositif bimanuel NB: Utilisez toujours des suppresseurs de tension transitoire avec les charges inductives. Figure 31: Exemples de connexions USR10 A.
Page 22
Description des fonctions 5.1 Alimentation électrique 5.1.1 24 V CC via le dispositif de sécurité 5.1.2 24 V CC 5.1.3 Alimentation secteur 5.2 Sorties du relais 5.3 Interface du dispositif de sécurité 5.3.1 Connexion un canal 5.3.2 Connexion deux canaux avec contacts équivalents, modèles avec alimentation 24 V CC 5.3.3 Connexion deux canaux avec contacts équivalents, modèles avec alimentation secteur...
Page 23
5.7 Boutons 5.7.1 Bouton d’incrément 5.7.2 Bouton de sélection 5.8 Afficheur 5.9 Mot de passe 5.10 Modes prédéfinis 5.10.1 TSR10 5.10.2 USR10, USR22 2TLC010002M0301 Rev. C | Original instructions | Description des fonctions...
Connecteurs : connecteurs dans les borniers. Contact NF : le contact NF est fermé lorsque le relais est désactivé et ouvert lorsque le relais est activé. Alimentation électrique Contact NO : le contact NO est ouvert lorsque le relais est désactivé...
L’ouverture du contact du dispositif de sécurité désactive les sorties de sécurité. Figure 36: Connexion deux canaux avec contacts équivalents, signal statique +24 V CC Figure 34: Connexion un canal, signal statique +24 V CC Figure 37: Connexion deux canaux avec contacts équivalents provenant de T1/T2 Figure 35: Connexion un canal provenant de T1 5.3.3 Connexion deux canaux avec contacts...
Les T1/T2 doivent être utilisées. Figure 40: Connexion deux canaux avec contacts antivalents Figure 38: Connexion deux canaux avec contacts équivalents provenant de T1/T2 provenant de T1/T2 5.3.5 Connexion deux canaux OSSD 5.3.4 Connexion deux canaux avec contacts Applicable à : SSR10, SSR32, SSR42, TSR10, TSR20, USR10, antivalents USR22 Les dispositifs de sécurité...
AVERTISSEMENT: T1 et R1 doivent être séparées en différents câbles. De même, T2 et R2 doivent être séparées en différents câbles. Figure 44: Connexion d’un dispositif de sécurité bimanuel avec signal en onde carrée (SSR20M) Figure 42: Connexion d’un dispositif sensible à la pression avec signaux en onde carrée Interface de test, de marche et de réarmement...
5.4.2 Réarmement ≤10 SR 5.4.2.1 Réarmement automatique Applicable à : SSR10, SSR10M, SSR20, SSR20M, SSR32, SSR42, TSR10, TSR20, TSR20M, USR10, USR22 Lorsqu’au moins un signal d’entrée n’est pas accepté, le relais de sécurité passe en mode désactivé. Le voyant MODE Figure 45: Connexion d’un bouton de réarmement avec voyant s’allume en bleu et au moins un des voyants CH1/CH2 s’éteint.
5.5.1 BSR10, BSR11 5.5.2 BSR23 Figure 46: Voyants LED sur les modèles BSR10 et BSR11 Figure 47: Voyants LED sur le modèle BSR23 ON : 24 V sur R1/R2 CH1 : 24 V sur A1/R1 OUT : État des sorties OUT : État des sorties X4 : 24 V sur X4/R2 CH2 : 24 V sur R2/A2...
5.5.3 SSR, TSR, USR 5.6.2 Réglages du temporisateur 5.6.2.1 SSR32, SSR42 Le relais de sécurité dispose d’une fonction de retard à la coupure à temps fixe. • SSR32 0,5 seconde • SSR42 1,5 seconde 5.6.2.2 TSR20, TSR20M Le temps de retard à la coupure peut être réglé sur 0,5 seconde ou 1,5 seconde à...
Si au moins un signal n’est pas accepté au cours du temps SR : Sorties du relais de défini, la sortie reste désactivée. sécurité A : Sortie activée I : Sortie désactivée <T T : Temps 5.6.3.3 Réarmement La sortie est activée au cours d’un temps déterminé quand les Figure 50: L’entrée de sécurité...
défini ou si les signaux d’entrée ne sont pas acceptés durant le compte à rebours. 5.7.1 Bouton d’incrément Le bouton d’incrément est utilisé pour augmenter la valeur affichée, par exemple la valeur d’un paramètre du temporisateur, ou pour passer à l’option suivante d’un réglage. Pour augmenter la valeur d’un paramètre •...
5.10.1 TSR10 Le relais de sécurité dispose de modes prédéfinis correspondant aux quatre types de retards de temporisation, qui sont choisis à la première étape de la configuration. À la deuxième étape, le temps de retard doit être choisi parmi les options proposées.
Page 34
Installation 6.1 Montage sur le rail DIN 6.1.1 Montage du relais de sécurité sur le rail DIN 6.1.2 Pour extraire le relais de sécurité du rail DIN 6.2 Borniers 6.2.1 Codification des borniers 6.3 Raccordement électrique 6.3.1 Branchement des fils Installation - Original instructions - 2TLC010002M0301 Rev.
Le présent chapitre contient des informations relatives aux procédures d’installation des relais de sécurité Sentry. AVERTISSEMENT: L’installation doit être exécutée par une personne habilitée. Voir le Chapitre Personne habilitée pour plus d’informations. Montage sur le rail DIN ATTENTION: Le relais de sécurité doit être monté sur un rail DIN de35 mm dans un boîtier verrouillable muni d’une protection de classe IP54 au minimum.
Figure 61: Exemple de codification de bornier Raccordement électrique AVERTISSEMENT: Assurez-vous que les borniers et les Figure 60: Remettez la languette de blocage sur le rail DIN sur fils sont clairement marqués afin d’éviter toute connexion sa position initiale. incorrecte. AVERTISSEMENT: Respectez les exigences de la norme CEI 60204‑1 applicable aux branchements de fils Borniers...
BSR10, BSR11, BSR23 TSR10, USR10, USR22 Les relais de sécurité ne peuvent pas être configurés. Utilisez l’afficheur et les boutons pour les réglages et la navigation. Voir Chapitre Boutons pour les informations relatives aux SSR10, SSR10M, SSR20, SSR20M, boutons. Voir Chapitre Afficheur pour les informations relatives à SSR32, SSR42 l’afficheur.
Tableau 4: Préréglage du TSR10 [P.0X] Configuration Type de signal Réarmement Retard de temporisation Temps [XXX/XX.X] P.01 Retard à la coupure Retard à la mise sous P.02 tension 0,0 s, 0,5 s, 1,0 s, 1,5 s, Réarmement automati- Contacts équivalents 24 V CC/24 V CC 2,0 s, 3,0 s, 5,0 s, Dérivation du temporisa-...
7.4.2 Configuration du mode préréglage P.01 t. 0 - - - Figure 64: Configuration du mode préréglage Appliquez un cycle de mise sous et hors tension du Mode préréglage. relais de sécurité. Appuyez sur le bouton d’incrément pour sélectionner le Le relais de sécurité...
Tableau 7: Réglages du TSR10 Retard de temporisation Personnalisé [CUS] Configuration [C] Réarmement Temps Identification [LoG] [d.XX] [d. - -] Pas de retard [d.01] Retard à la cou- pure [d.02] Retard à la mise [c.01] Contacts équiva- [r.02] Réarmement auto- [Y.XX] Dix dernières er- [CUS] Personnalisé...
Réglage du réarmement. Appuyez sur le bouton d’incrément pour sélectionner le 7.4.4 Configuration en mode personnalisé réarmement manuel [r.01] ou le réarmement automatique [r.02] Appuyez sur le bouton de sélection pour passer au réglage du type de retard de temporisation. Type de retard de temporisation.
7.4.5 Mode d’utilisation avec préréglages P.0X t.XX 0.XX Figure 66: Mode d’utilisation avec préréglages Appuyez sur le bouton de sélection et maintenez-le Rubrique de configuration avec préréglages. Cette rubrique enfoncé pour entrer les codes d’erreur identifiés. indique que vous êtes en configuration avec préréglages. Appuyez sur le bouton de sélection pour passer à...
7.4.6 Mode d’utilisation avec une configuration personnalisée C.XX r.XX d.XX 0.XX Figure 67: Mode d’utilisation avec une configuration personnalisée. Appuyez sur le bouton de sélection et maintenez-le Rubrique de configuration personnalisée. Cette rubrique enfoncé pour entrer la valeur relative au retard de indique que vous passez en configuration personnalisée.
Appuyez sur le bouton d’incrément pour incrémenter la référence du code d’erreur. Appuyez sur le bouton de sélection et maintenez-le enfoncé pour retourner à la rubrique d’identification. Rubrique de configuration du mot de passe. Appuyez sur le bouton de sélection pour entrer un nouveau mot de passe.
Page 46
Maintenance 8.1 Maintenance régulière 8.2 Planification de tests 8.2.1 Planification de tests pour les applications très exigeantes 8.2.2 Planification de tests pour les applications peu exigeantes Maintenance - Original instructions - 2TLC010002M0301 Rev. C...
En cas de panne ou d’endommagement du produit, contactez ABB Jokab Safety pour procéder au remplacement du relais de sécurité. Planification de tests 8.2.1 Planification de tests pour les applications très exigeantes...
Appliquez un cycle de mise sous et hors tension du relais de sécurité. E.10 – E.14 Erreur interne Si le code d’erreur persiste, contactez votre représentant ABB Jokab Safety. Appliquez un cycle de mise sous et hors tension du relais de sécurité. E.15 Erreur matérielle du relais...
État Action vert éteint vert Erreur interne du relais de sécurité. • Remplacez le relais de sécurité. Pas de signal vers R1/R2. Se produit pendant le éteint éteint vert • Mesurez la tension R1/R2. fonctionnement normal. vert vert vert Fonctionnement normal. vert vert éteint...
Mode État Action éteint bleu éteint Aucun canal accepté. Vérifiez CH1 et CH2 éteint bleu vert CH1 non accepté, CH2 accepté Vérifiez CH1 vert bleu éteint CH1 accepté, CH2 non accepté Vérifiez CH2 CH1 et CH2 acceptés, le relais de sécurité attend Vérifiez les paramètres de réarmement, les bran- vert bleu...
Voyants LED Mode État Action Erreur des deux canaux : CH2 n’a pas été accep- Vérifiez l’installation. Restaurez en ouvrant et en vert clignotant vert bleu té puis a été réaccepté alors que CH1 est resté fermant les deux CH simultanément. rapidement accepté.
Page 53
Mode Remarque Action CH1 et CH2 acceptés, le relais de sécurité attend Vérifiez les paramètres de réarmement, les bran- vert bleu vert le réarmement. chements et le circuit de réarmement. Erreur des deux canaux : CH2 n’a pas été accep- vert clignotant Vérifiez l’installation.
Page 54
10 Données techniques 10.1 Fabricant et référence pour commande 10.2 Données de performances 10.3 Valeurs nominales maximales absolues 10.4 Alimentation électrique 10.5 Consommation interne 10.6 Caractéristiques des sorties du relais 10.7 Caractéristiques de l’interface du dispositif de sécurité 10.8 Caractéristiques de l’interface test/marche/réarmement 10.9 Caractéristiques des borniers et des fils 10.10 Résistance du fil 10.11 Temporisation...
ABB Jokab Safety décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs ou omissions qu’il pourrait contenir et se réserve le droit de le modifier ou de l’améliorer sans préavis.
Page 56
Tableau 17: Valeurs nominales maximales absolues SSR10, SSR20, SSR32, Relais de sécurité BSR10, BSR11 BSR23 SSR10M, SSR20M, TSR20M SSR42, TSR10, TSR20, USR10, USR22 Tension nominale maximale – 27,6 V CC 275 V CA ou 385 V CC 30 V CC Remarque 2 pour A1 et A2 Tension nominale maximale...
Page 57
SSR10, SSR20, TSR10, SSR32, SSR42, USR22 BSR23 SSR10M, SSR20M, TSR20M Relais de sécurité TSR20, USR10 Résistance à la surtension – – – 4 kV transitoire si déterminée Tension de fonctionnement +24 V CC +15 %, -20 % +24 V CC +15 %, -20 % +24 V CC +15 %, -20 % 85 –...
10.6 Caractéristiques des sorties du relais Tableau 20: Caractéristiques des sorties du relais BSR10, SSR10, SSR10M, SSR20, Relais de sécurité BSR11 BSR23 SSR20M, TSR10, SSR32, SSR42, USR22 TSR20, TSR20M, USR10 Remarque 1 Configuration des sorties du relais 4 NO 4 NO + 1 NF 3 NO + 1 NF 2 NO + 2 NO Tension de commutation de fonctionnement...
Tableau 22: Caractéristiques de R1/R2 de l’interface du dispositif de sécurité SSR10, SSR10M, SSR20, SSR20M, Relais de sécurité BSR10, BSR11 BSR23 SSR32, SSR42,TSR10, TSR20, TSR20M, USR10, USR22 Entrée (I) R1 et R2 Tension de fonctionnement d’entrée maximale 27,6 V CC Remarque 1 Haute tension d’entrée minimale (VIH 15 V CC...
SSR10, SSR10M, SSR20, SSR20M, SSR32, SSR42, Relais de sécurité BSR10, BSR11 BSR23 TSR10, TSR20, TSR20M, USR10, USR22 Limite de courant de sortie, Minimum – – 64 mA protection contre les courts- Maximum – – 75 mA circuits Fréquence du signal à onde Minimum –...
Page 62
Tableau 25: Résistance du fil du dispositif de sécurité La longueur maximale du fil est égale à la résistance maximale du fil divisée par la résistance du fil par unité de longueur. correspond à la résistance de la totalité du fil. Résistance max.
BSR10, BSR11, BSR23, SSR10M, SSR10, SSR20, SSR32, SSR42, Relais de sécurité SSR20M, TSR20M, TSR10, TSR20, USR10, USR22 Gradient maximal de la température 2 °C/min Convient à une utilisation ≤ à 2 000 mètres au-dessus du niveau de la mer. Pour pour d’informations relatives aux distances de montage, voir Chapitre Montage sur le rail DIN.
Page 65
Conformités et homologations Source d’isolation adaptée conjointement avec un fusible conforme à UL248. L’intensité nominale du fu- Source d’alimentation sible doit être de 4 A au maximum. Il doit être installé dans l’alimentation +24 V CC et 230 V CA du dispositif afin de limiter le courant disponible.
Varlabergsvägen 11 contents of this document without prior notice. With regard to SE-434 39 Kungsbacka purchase orders, the agreed particulars shall prevail. ABB does Tel. +46 (0) 21-32 50 00 not accept any responsibility whatsoever for potential errors or possible lack of information in this document. We reserve all rights in this document and in the subject matter and www.abb.com/jokabsafety...