M 1000 / M 1001 Allgemeiner Teil / General Section / Partie générale Modulübersicht / Module List / Composition des appareils Sachnummer Xelos M55 VT Xelos M37 VT Xelos M55 L Xelos M37 L Part Number M 1000 M 1000...
Allgemeiner Teil / General Section / Partie générale M 1000 / M 1001 Technische Daten / Technical Data / Caractéristiques techniques XELOS M55 VT XELOS M37 VT XELOS M55 L XELOS M37 L (M 1000) (M 1000) (M 1001) (M 1001) Bildröhre / Picture Tube / Tube image...
Page 5
Achsen der Regler, Griffassungen usw. messen. Wenn ein zugäng- liches Metallteil eine Rückleitung zum Chassis hat, sollte die Anzei- ge zwischen 4MΩ und 20MΩ betragen. Wenn ein zugängliches Metallteil keine Rückleitung zum Chassis hat, muß die Anzeige unendlich betragen. LOEWE.-Service 1 - 5...
Page 6
When the exposed metallic part has a return path to the chassis the reading should be between 4MΩ and 20MΩ. When the exposed metal does not have are turn path to the chassis the reading must be infinite. 1 - 6 LOEWE.-Service...
Page 7
Quand une pièce métallique accessible possède une ligne de retour au châssis, I’affichage doit indiquer entre 4MΩ et 20MΩ. Dans le cas contraire, I’affichage doit indiquer l’infini. LOEWE.-Service 1 - 7...
Die Analogwerte für Kontrast, Farbe, Helligkeit und Schärfe werden Mit der Taste "M" die Dialogzeile "VT-Sprachgruppe" über "TV- beim Verlassen des Menüs automatisch gespeichert. Menü" –> "Einstellungen" –> "Sonderfunktionen" –> "Service" aufru- fen. Mit der Taste oder können Sie die Sprachgruppe auswählen. LOEWE.-Service 1 - 15...
Helligkeit Farbkontrast SW-Kontrast Lautstärke Bildschärfe Automatische Speicherung der Analogwerte: - Nach ca. 8 Sekunden, - nach Schalten in Standby, - nach Wechsel von TV zu AV. Bei Netztrennung stellen sich die Normalwerte ein (individuelle Ein- stellung). 1 - 16 LOEWE.-Service...
Press button "M" to reach the dialog line "Picture" via "TV-menu". With the button it is possible to select the desired language The analog values for contrast, colour, brightness and picture sharp- group. ness are stored automatically when leaving the menu. LOEWE.-Service 1 - 17...
The analog values are stored automatically: - after about 8 seconds, - on switching to Standby mode, - on switching over from TV to AV mode, On disconnection from the mains, the normal values are activated (individual settings). 1 - 18 LOEWE.-Service...
Télétexte" via "Menu TV" –> "Paramètres" –> "Fonctions spéciales" –> Menu TV". "Service". Les valeurs analogiques pour le contraste, la couleur, la luminosité et A l'aide de la touche vous pouvez selectionnez la langue du netteté sont automatiquement mémorisées en quittant le menu. télétexte. LOEWE.-Service 1 - 19...
Mémorisation automatique des valeurs analogiques: - après env. 8 secondes - après commutation en veille, - après commutation de TV sur AV. Lors du coupure secteur il y a réglage sur les valeurs normales (réglage individuel). 1 - 20 LOEWE.-Service...
Page 21
Graubalken zu schwarz gerade noch sichtbar 150V…155V für 21" Bildröhren abgleichen. ist. Mittlerer Kontrast. An den Meßpunkten R, G, B (auf der Bildrohrplatte) Schwarzwert Oszilloskop anschließen und den höchsten Schwarz- wertpegel ermitteln. 100V…105V (14") 105-110V 150V…155V (21") LOEWE.-Service 2 - 1...
Set the contrast to mid-value. Measure test points R, G, B (on the CRT panel) to determine the test point with the highest black level and connect this Black level point to the oscilloscope. 100V…105V (14") 105-110V 150V…155V (21") LOEWE.-Service 2 - 3...
Page 24
Call up dialog line "Horizontal Shift" via button "M" (TV- menu) –> Settings –> "OK" –> Special functions –> "OK" –> SERVICE –> "OK" –> Service Code –> "8640".–> "GEOMETRIE" –> "OK". Terminate the dialog line "End" "with mem.". 2 - 4 LOEWE.-Service...
Mesurer les points de réglages R, V, B (sur le C.I. tube) pour déterminer le point de mesure ayant le niveau de noir le plus Niveau du noir élevé et relier la sonde de l'oscilloscope à ce point. 100V…105V (14") 105-110V 150V…155V (21") LOEWE.-Service 2 - 5...
Page 26
Appeler le menu "Déviation horizontale" via la touche "M" (Menu TV) –> Paramètres –> "OK" –> Fonctions spéciales –> "OK" –> SERVICE –> "OK" –> Code service –> "8640" –> "GEOMETRIE". Appeler la ligne de dialogue "Fin" et valider "with mem." (avec mémorisation). 2 - 6 LOEWE.-Service...
Ersatzteillisten / List of Spare Parts / Liste de pièces détachées Material-Nr. Pos.Nr. Teile-Bezeichnung Part No. Chassisplatte – / Chassis Board – / C.I. principal M 1000 / M 1001 Pos. No. Description N¡ N¡ Pos. DŽsignation RŽfŽrence CT 32105 17765 SMD-TRANS.BC 817-25 CT 32111 90306-998 SMD-TRANS.BC 848 B...
Page 49
GERÄTEERSATZTEILLISTEN (MECHANISCH) / TV PARTS OF THE SETS (MECHANIC) / LISTE DE PIECES DES APPAREILS TV (MECANIQUES) Material-Nr. Material-Nr. Pos.Nr. Teile-Bezeichnung Pos.Nr. Teile-Bezeichnung Part No. Part No. Pos.No. Description Pos.No. Description N¡ N¡ N¡ Pos. DŽsignation arktis graph. arktis graph. N¡...
Loewe Service Europa • Europe Schweden Benelux Geschl. AG der Finaz-und F.O. Petersons Gata 24 B Loewe Opta Benelux NV / SA Industrie-Gruppe Kremel SE - 42131 Västra Frölunda Luitenant Lippenslaan 44 Zweigniederlassung Berlin S - 18314 Täby B - 2140 Antwerpen Tel.
Page 54
Änderungen vorbehalten Subject to modification Modification réserves Con riserva di modifiche...