Télécharger Imprimer la page

Jamara Germany Payload Altitude AHP+ Notice page 5

Publicité

1
DE – Automatische Kalibrierung
Sollte das Modell sich gar nicht austrimmen lassen oder unkont-
rolliert reagieren führen Sie die Auto-Trimmfunktion aus. Es emp-
fi ehlt sich die Funktion vor jedem Start auszuführen.
1. Stellen Sie sicher das alle Trimmregler in der Mitte stehen
(Seite 5) Die Mittelstellung wird durch einen längeren Pieps-
ton signalisiert.
2. Stellen Sie das Modell auf eine waagrechte Oberfl äche und
bringen Sie vor dem Flug die beiden Steuerknüppel für ca.
6 Sek. um 45° nach links unten bis die LEDs am Modell
blinken.
3. Anschliessend für ca. 6 Sek. Um 45 Grad nach rechts unten
bis die LEDs am Modell blinken. Lassen Sie die beiden
Steuerknüppel los und die LED's am Modell leuchten dauer-
haft und zeigen an, dass die automatische Kalibrierung er-
folgreich abgeschlossen ist. Durch diese Kalibrierung wird
auch autom. die Kompassrichtung neu abgespeichert in die
Richtung in die das Modell während der Kalibrierung zeigt.
GB - Automatic calibration
In case the model is not trimable or reacts uncontrollable per-
form the auto calibration. It is advisable to perform this operation
before every start.
1. Make sure that all trim controls are in neutral (page 5), the
neutral position is signalled by a longer beep.
2. Place the model on level surface and bring both control sticks
45° to the bottom left for approx. 6 seconds until the LEDs on
the model blinking.
3. Bring both control sticks 45° to the bottom right for approx.
6 seconds until the LEDs on the model blinking. Let go the
control sticks back to neutral and the lights on the model stop
blinking and keep shining - this indicates that the automatic
calibration was successful. By this calibration the compass
direction automatically gets set in the direction in which the
model shows during the calibration process.
DE - Trimmen der Fluglage
Lassen Sie das Modell ruhig auf einer Stelle schweben und be-
obachten Sie die Veränderungen beim Betätigen der jeweiligen
Trimmregler.
Akkubedingt müssen Sie das Modell regelmäßig je nach Ak-
kustand austrimmen, um eine stabile Fluglage zu erhalten.
GB - Trimming the model
Let the model hover in one spot and watch the changes by pres-
sing the respective trim controls.
Depending on the condition of the battery you need to get
the model regularly trimmed to get a stable fl ight.
Trimmen der Nicklage,
rückwärts
Trimming the pitch,
backward
Trim nick, arrière
Trim nick, indietro
Trim nick, atrás
Trimmen der Nicklage,
vorwärts
Trimming the pitch,
forward
Trim nick, avant
Trim nick, avanti
Trim nick, adelante
Trimmen der
Roll-Lage, links
Trim the roll position,
left
Trim du roulement,
gauche
Trim roll, sinistra
Trim roll, izquierda
2
FR - Calibrage automatique
Si le modèle ne se fait pas centrer ou réagit de manière intem-
pestive, vous devez exécuter la fonction autocentrage. Il est con-
seillé d'effectuer la fonction avant chaque envol.
1. Assurez-vous que toutes les commandes de compensation
sont dans le centre (page 5). La position centrale est indiquée
par un bip long.
2. Marque et modèle sur une surface horizontale et appuyer les
2 leviers de commande vers le bas à gauche pendant environ
6 Secondes dans un angle de 45° pendant jusqu'à ce que
les LED autour du modèle commencent par clignoter.
3. Puis vers le bas jusqu'à ce que les LED clignotent pendant
environ 6 seconde dans un angle de 45 degrés vers la
droite du modèle.. Relâchez les 2 leviers et les LED s'allument
de manière continue, ce qui prouve que l'auto-synchronisation
s'est achevée avec succès. Par l'auto- synchronisation, la
nouvelle direction pour la boussole est aussi redéfi nie
IT - Calibrazione automatica
Se il modello non può essere trimmato o reagisce in modo
incontrollato, eseguire la funzione di auto-trim. È consigliabile
eseguire la funzione prima di ogni avviamento.
1. Assicurarsi che entrambi le leve si trovano nel centro
(immagine 5). Questa posizione viene segnalato tramite un
suono acustico.
2. Posizionare il modello su una piattaforme orizzontale. Portare
le due leve di controllo per 6 secondi a 45° a sinistra in basso
fi nche i LED sul modello iniziano a lampeggiare rapidamente.
3. Dopodiche, per ca. 6 secondi a 45° a destra in basso fi nche
i LED sul modello iniziano a lampeggiare. Lasciate le due leve
di controllo in posizione neutrale e i LED sul modello si
accende continuamente e mostrano che la calibrazione
automatico è stato completata con successo. Tramite questa
calibrazione viene impostato anche la funzione bussola, che
viene programmata nella direzione della calibrazione.
FR - Trimmage du vol
Mettez le modèle réduit en vol stationnaire et observez les chan-
gements quand vous actionnez les régulateurs du trimmage.
Pour des raisons liées aux accus, il faut régulièrement re-
mettre le modèle dans une position stable en fonction du
niveau de charge des accus.
IT - Trim del modello
Fare volare il modello ad una certa altezza e osservare i cambi-
amenti quando si preme i regolatori dei trim.
Tramite i trim e anche possibile regolare il modello così, che
resta praticamente fermo durante il volo. Queste regolazio-
ne sono da effettuare ogni volta che si collega la batteria,
dato che si tratta di regolazioni dipendenti dalla tensione
della batteria.
3
ES - Trim automático
Si el modelo no se puede trimar o reacciona de forma incontrola-
da, realizar la función de auto-trim. Es recomendado desarrollar
esta operación antes de cada uno inicio.
1. Asegure que todas palancas de control están centradas
(página 5). Esta posición se señala de una señal larga.
2. Pone el modelo en una superfi cie horizontal y llevar las dos
palancas de control durante/por 10 (6 ?) segundos a 45°
hacía izquierda abajo hasta que el LED parpadea en el
modelo. Dejar las dos palancas de control y los LEDs en el
modelo van a brillar de forma permanentemente y indican que
el trimming automático se ha completado correctamente. Con
esta calibración automáticamente se guarda la dirección de la
brújula en nuevo haciá el modelo está ajustado en el
momento de la calibración.
ES - Trim del modelo
Flotar tranquilamente el modelo y observar los cambios mientras
pulses el regulador de trim.
A través del trim es posible regular el modelo para obtener
un vuelo estable durante el vuelo. Esta regulación se tiene
que hacer cada vez que se conecta la batería, ya que esta
regulación depende de la tensión de la batería.
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

42 201242 201342 2014Germany payload altitude ahp+ 2,4 ghz