Télécharger Imprimer la page

Jamara Germany Payload Altitude AHP+ Notice page 10

Publicité

1A
2
DE - Installation der Kamera
1. Stecken Sie die Speicherkarte korrekt (Bild 1A) in die Kamera
ein. Setzen Sie die Karte leicht schräg an (Bild 1B) und
richten Sie dann gerade aus (Bild 1C). Drücken Sie die
Speicherkarte ein, bis sie einrastet. Entfernen Sie die
Speicherkarte aus der Kamera, indem Sie leicht auf die
Micro-SD-Karte drücken. Die Speicherkarte springt ein Stück
heraus und Sie können die Speicherkarte leicht heraus-
ziehen.
2. Stecken Sie den Stecker der Kamera in die "PLUG"
Buchse unten am Modell, bis er ganz einrastet.
3. Hängen Sie die Kamera an das Modell an.
GB - Installation of the Camera
1. Insert the memory card the correct way around (pic. 1A)
into the camera. Insert the card at a slight angle (pic. 1A)
and then align it straight (pic. 1B). Press the memory card
until it clicks (pic. C). To view recording remove the Micro SD
Card from the the camera, by slightly depressing the Micro
SD Card and allowing it to then spring out enough to grab it
and pull it out of the slot.
2. Insert the plug of the Camera in the „PLUG" socket below
the model, until it complete snaps.
3. Connect the Camera to the model
1
4
10
1B
3
FR - Installation de la caméra.
1. Insérez la carte mémoire correctement (photo 1A) dans
l´appareil photo. Penchez d'abord la carte (photo 1B) en
l'introduisant puis réajustez-la en la poussant jusqu'à ce
qu'elle ne s'enclenche (photo 1C). La carte mémoire peut être
échangée par une carte équivalente. Enlevez la carte
mémoire par appuyer sur la carte SD micro à la caméra. La
carte mémoire disjoncte et vous pouvez la puiser facilement.
2. Branchez l´appareil photo dans le « PLUG »
connecteur sur la partie inférieure du modèle, jusqu'au
déclic.
3. Fixer la caméra sur le modèle
IT - L'installazione della telecamera
1. Inserire la scheda di memoria in modo corretto
(vedi immagine 1A) nella telecamera. Inserire la scheda con
una leggera angolazione (Immagine 1B) e allineare poi verso
l'esterno (Immagine 1C). Premere la scheda di memoria fi n
ché non si incastra. Rimovere la scheda di memoria dalla
telecamera, premendo leggermente sulla scheda Micro SD.
La scheda di memoria fuoriesce, ora può facilmente estrarre
la scheda di memoria.
2. Inserire la spina della telecamera nella presa "PLUG" nella
parte inferiore del modello. fi nche si incastra.
3. Montare la telecamera al modello.
2
DE - Installation der Action-Kamera
1. Montieren Sie die Action-Kamera mit der Halterung.
2. Hängen Sie die Action-Kamera unten an das Modell.
3. Sie können nun Bild- bzw. Videoaufnahmen wärend des
Fluges machen.
4. Zum abmontieren der Action-Kamera, drücken Sie die Taste
und ziehen die Kamera ab.
GB - How to install camera HD
1. Assemble the action camera together with holder.
2. Hang the action camera on the modell.
3. Use the action camera for taking photo/video while fl ying
4. Press the button down and then get the action camera out.
FR - Installation d'Action Camera
1. Monter la caméra d'action avec le support.
2. La caméra d'action vers le bas pour le modèle
3. Vous pouvez maintenant enregistrements du moment image
ou vidéo lors de Maquillage de vol.
4. Pour démonter l'appareil d'action, appuyez sur la touche
et débranchez l'appareil
1C
ES - La instalación de la cámara
1. Inserte la tarjeta de memoria correctamente (ver imagen
1A) en la cámara. Inserte la tarjeta con una ligera angulación
(Imagen 1B) y despues alinear (Imagen 1C). Presione la
tarjeta de memoria hasta que se encaje. Remover la tarjeta
de memoria de la cámara, presionando ligermente en la
tarjeta Micro SD. La tarjeta de memoria saldrá ligeramente,
ahora se puede fácilmente sacar la tarjeta de memoria.
2. Inserte el conector de la cámara en el buje „PLUG" en la
parte inferior del modelo, hasta que se encastre.
3. Monte la cámara en el modelo.
3
IT - Fissare l'azione della telecamera
1. Montare la fotocamera l'azione con il supporto.
2. Montare la telecamera sul modello.
3. Ora è possibile effettuare immagine o il video durante il volo.
4. Per rimuovere la macchina fotografi ca di azione, tenere
scollegare la fotocamera.
ES - Monte la cámara de la acción
1. Monte la cámara de la acción con el soporte.
2. Monte la cámara en el modelo.
3. Ahora puede hacer imagen o video durante el vuelo.
4. Para desmontar la cámara de acción, pulse el botón y
desconecte la cámara.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

42 201242 201342 2014Germany payload altitude ahp+ 2,4 ghz