F
Lorsque le portail est en mouvement,
rester à distance de sécurité : ne traverser
le passage que lorsque la portail est
complètement ouvert ou arrêté.
Empêcher es enfants de jouer ou de
s'arrêter près du portail ou des organes
de commande (émetteur). Il en va de
même pour les animaux et les personnes
handicapées.
Ne jamais permettre aux enfants de jouer
avec les commandes de contrôle du
portail ; ne jamais laisser les émetteurs
ou d'autres dispositifs de commande à la
portée des enfants.
Interrompre immédiatement l'emploi du
système
automatisé
dysfonctionnement (bruit, mouvement à
secousses, etc.). Le non respect des ces
conseils peut provoquer des dangers
graves, des risques d'accidents et/ou des
dommages au portail et à le système
automatisé. Demander l'intervention d'un
TECHNICIEN
PROFESSIONNEL
PREPOSE A L'INSTALLATION ; dans
l'attente, utiliser le portail normalement en
débrayant les moto-réducteurs (voir chap.
DEVEROUILLAGE DES
RÉDUCTEURS ).
Afin conserver les moto-réducteurs en
bon état de marche, suivre les opérations
décrites dans le chap. ENTRETIEN en
respectant les échéances précisées par
le TECHNICIEN PROFESSIONNEL
PREPOSE A L'INSTALLATION.
Examiner fréquemment l'installation afin
de vérifier qu'il n'y a aucun signe de
déséquilibre mécanique, d'usage ou de
dommage des câbles ou des pièces
assemblées : n'utiliser le système
automatisé qu'après réparation et
réglages.
Si des liquides pénètrent à l'intérieur du
moto-réducteur, couper immédiatement
l'alimentation électrique et demander
l'intervention du service technique du
fabricant ; l'emploi du moto-réducteur
dans ces conditions peut s'avérer
dangereux. Dans ce cas, ne pas utiliser
le dispositif automatisé ni la batterie-
tampon (facultatif).
En cas de problèmes qu'il n'est pas
possible de résoudre à l'aide des
informations ci-jointes, demander
l'intervention du service technique du
fabricant.
EMPLOI
DU
DISPOSITIF
AUTOMATISE
Pour ouvrir le portail, activer la commande
d'ouverture à l'aide de l'émetteur ou du
sélecteur à clé. L'ouverture se fera en fonction
des paramétrages effectués sur l'unité de
contrôle.
Les modes de fonctionnement sont les
suivants:
a)
FONCTIONNEMENT
(Homme mort): toutes les commandes
sont maintenues actives jusqu'à la fin
du mouvement ; un tel mode est utilisé
généralement en cas de pannes au
niveau du système automatisé.
Cuando la cancela está en movimiento
manténgase a una distancia de seguridad:
pase a través de la cancela sólo cuando
esté completamente abierta y parada.
No permita que los niños jueguen con los
controles de la cancela; no deje
radiocontroles u otros dispositivos de
control al alcance de los niños.
Impida que los niños jueguen o estén cerca
de la cancela o de sus órganos de control
(radiocontroles). Esta obligación es válida
también para las personas minusválidas y
para los animales.
Interrumpa de forma inmediata el uso del
automatismo en caso de funcionamiento
en
cas
de
anómalo (rumorosidad, movimientos
bruscos, etc.): la inobservancia de esta
advertencia puede comportar peligros
graves, riesgos de accidentes y/o graves
desperfectos en la cancela y en el
automatismo. Por lo tanto, tendrá que
ponerse en contacto con un INSTALADOR
PROFESIONAL para que intervenga;
mientras tanto, utilice la cancela
manualmente excluyendo la motorización
(véase el cap. DESBLOQUEO DEL
MOTEUR-
MOTORREDUCTOR/ACTUADOR).
Para mantener la eficacia del automatismo,
efectúe las operaciones previstas en el cap.
MANTENIMIENTO respetando los plazos
indicados y poniéndose en contacto con un
INSTALADOR PROFESIONAL.
Examine frecuentemente la instalación para
verificar que no existan señales de un
desequilibrio mecánico, señales de
desgaste y señales de desperfectos de los
cables y de las partes montadas: utilice el
automatismo sólo después de haber
efectuado la reparación o las regulaciones
necesarias.
Si en el interior la unidad de control penetra
cualquier tipo de líquido, desconecte de
forma inmediata la alimentación eléctrica y
póngase en contacto con el servicio de
asistencia técnica del fabricante; el uso del
automatismo en tales condiciones puede
causar situaciones de peligro. En este tipo
de casos, no utilice el automatismo ni
siquiera con las baterías de reserva
(opcionales).
Si se verifica un problema que no es posible
resolver utilizando las informaciones que
se indican en este manual, póngase en
contacto con el servicio de asistencia
técnica del fabricante.
USO DEL AUTOMATISMO
Para abrir la cancela, accione el control de
apertura con el radiocontrol o el selector de
llave. La apertura se producirá según las
parametrizaciones efectuadas en la unidad
de control.
Las modalidades de funcionamiento pueden
ser las siguientes:
a)
"HOMBRE PRESENTE": todos los
controles tienen que mantenerse
MANUEL
accionados hasta el final del movimiento
solicitado; esta modalidad se utiliza
normalmente
anomalías del automatismo.
E
U¯YTKOWANIE NAPÊDU
Aby otworzyæ bramê, nale¿y wydaæ polecenie
otwierania za pomoc¹ pilota lub prze³¹cznika
kluczykowego. Sposób otwarcia jest
uzale¿niony od parametrów ustawionych w
centrali.
Tryby pracy napêdu s¹ nastêpuj¹ce:
a)
sólo
en
caso
de
PL
Nale¿y zachowaæ bezpieczn¹ odleg³oœæ
podczas przesuwania bramy: przez
œwiat³o bramy mo¿na przechodziæ
wy³¹cznie po jej ca³kowitym otwarciu i
zatrzymaniu.
Nie dopuszczaæ, by dzieci bawi³y siê
urz¹dzeniami steruj¹cymi bramy; nie
pozostawiaæ pilotów i innych urz¹dzeñ
steruj¹cych w zasiêgu dzieci.
Nie dopuszczaæ, by dzieci bawi³y siê lub
przebywa³y w pobli¿u bramy lub urz¹dzeñ
steruj¹cych (piloty). Powy¿sze dotyczy
równie¿ osób niepe³nosprawnych i
zwierz¹t.
Przerwaæ natychmiast u¿ytkowanie
automatyki
w
przypadku
nieprawid³owego dzia³ania (g³oœna praca,
brak
p³ynnoœci
ruchu,
niezastosowanie siê do tego zalecenia
mo¿e byæ przyczyn¹ powa¿nego
zagro¿enia, ryzyka wypadków i/lub
powa¿nych uszkodzeñ bramy i napêdu.
Zg³osiæ koniecznoœæ wykonania naprawy
przez ZAWODOWEGO INSTALATORA;
w miêdzyczasie otwieraæ bramê rêcznie
po od³¹czeniu napêdu (zobacz instrukcje
obs³ugi
napêdów,
ODBLOKOWANIE MOTOREDUKTORA/
SI£OWNIKA).
Aby utrzymaæ si³ownik w dobrym stanie
technicznym, nale¿y wykonywaæ prace
opisane w rozdz. KONSERWACJA
z czêstotliwoœci¹ wskazan¹ przez
ZAWODOWEGO INSTALATORA.
Sprawdzaæ czêsto instalacjê, tak by
upewniæ siê, ¿e nie ma œladów
rozregulowania mechanicznego, œladów
zu¿ycia oraz œladów uszkodzenia kabli i
zamontowanych czêœci: napêdu mo¿na
u¿ywaæ
dopiero
po
wykonaniu
koniecznych napraw i regulacji.
W przypadku dostania siê cieczy do
wnêtrza centrali steruj¹cej, od³¹czyæ
natychmiast zasilanie elektryczne
i skontaktowaæ
siê
z
technicznym producenta u¿ytkowanie
napêdu w takim stanie mo¿e byæ
przyczyn¹
zagro¿eñ.
W
przypadkach nie nale¿y u¿ywaæ napêdu,
nawet z zasilaniem z akumulatorów
rezerwowych (opcja).
W razie uszkodzenia lub problemu,
którego nie da siê rozwi¹zaæ przy
wykorzystaniu informacji zawartych
w podrê-czniku, nale¿y skontaktowaæ siê
z serwisem technicznym producenta.
PRZYCISK Z PODTRZYMANIEM:
wszystkie polecenia musz¹ byæ
utrzymane w stanie aktywnym a¿ do
zakoñczenia ¿¹danego ruchu; taki tryb
jest zazwyczaj wykorzystywany tylko w
przypadku nieprawid³owoœci dzia³ania
napêdu.
jej
itp.):
rozdz.
serwisem
takich
57