Wilier Wheels Serie Manuel D'utilisation Et D'entretien page 11

Masquer les pouces Voir aussi pour Wheels Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

• Contrôlez le roulement de la roue.
S'assurer du bon serrage du moyeu car un desserrage
peut être la cause de blessures, lésions graves ou mor-
telles.
MOYEU ARRIÈRE
• Enfiler deux clés 6 pans (A) dans les contre-écrous à
l'extrémité des moyeux et dévissez les dans le sens
horaire.
• Après avoir extrait la partie mobile, si besoin sortez
l'axe complet de la partie opposée.
• Retirez le rayon à changer et insérez le nouveau rayon
(Fig. 5) et bloquez avec force le contre-écrou mobile.
• Contrôlez le roulement de la roue.
S'assurer du bon serrage du moyeu car un desserrage
peut être la cause de blessures, lésions graves ou mor-
telles.
Pour changer les rayons du côté de la roue libre, il n'est
pas nécessaire d'extraire l'axe du corps du moyeu.
Pour une bonne tension des rayons suivez ce qui suit:
• Montage de la roue avant avec tension des rayons à
1000/1200N
• Montage de la roue arrière côté roue libre avec tension
des rayons à 1400N
Pour évaluer la bonne tension de la roue, utilisez un
tensiomètre: ne vous fiez pas à la tension prise manuel-
lement. La bonne tensione la roue est la clé pour avoir
une roue rigide et durable; dans l'éventualité ou si vous
ne possédez pas de tensiomètre, faites contrôler la roue
par un mécanicien qualifié ou une personne spécialisée.
Une tension anormale ou excessive peut entrainer la
rupture de la jante et être la cause de blessures, lésions
graves ou mortelles.
Pour solidifier l'accouplement entre le rayon et l'écrou,
utilisez du
frein filet intermédiaire.
4
ROUES COMPLÈTES
Les roues NDR38KC sont prévues pour monter des pneu-
matiques. L'utilisation des roues NDR38KC est stricte-
ment destinée à une utilisation sur route lisse ou sur
piste. Faites très attention à éviter des situations dans
lesquelles vous pourriez subir des chocs directs et vio-
lent par des trous ou des déconnexions du revêtement
routier car cela pourrait provoquer la rupture de la jante
et par conséquent la perte de la garantie.
En cas de chocs anormaux dus à un déconnexion du
revêtement routier ou au transport des roues, nous
conseillons de les faire contrôler immédiatement par
un mécanicien spécialisé ou par une personne qualifiée.
W I L I E R . C O M
5
INSTALLATION DES PNEUS
Attention
!
Si vous n'êtes pas sûrs de votre capacité à effectuer
ces opérations, adressez-vous à du personnel
qualifié. Utilisez toujours des lunettes et des gants
de protection quand vous travaillez sur le roues.
Pour le montage du boyau, suivre attentivement les
instructions accompagnant le pneu.
• Avant de monter les pneus, afin de vous assure
qu'ils sont compatibles avec les jantes, contrôlez
que le diamètre indiqué sur les pneus est de 622
mm et que leur section est comprise entre 25 et
32 mm.
• Il ne faut absolument pas utiliser des chambres à
air en latex, car les températures élevées que l'on
peut atteindre en freinage peuvent provoquer leur
crevaison et, par conséquent, des accidents et des
lésions physiques, même mortelles.
• Il est conseillé d'utiliser des pneus ayant un
diamètre d'au moins 25 mm, de façon à assurer une
meilleure protection du flanc de la jante.
• Pour enlever le pneu, utilisez exclusivement des
démonte-pneus en matériaux plastique. Des
démonte-pneus en matériaux différents peuvent
endommager la jante. Une hante endommagée
peut se casser pendant l'utilisation, de manière
parfois imprévue, et provoquer des accidents et
des lésions physiques, même mortelles.
6
VIBROSTOP
Suivez tout simplement ces instruction pour le mon-
tage du Vibrostop:
• Nettoyez la zone de positionnement du Vibrostop
• Enfiler le Vibrostop
• Pressez fortement le Vibrostop sur la jante
# L OV E M Y W I L I E R
NDR38 KC RIM
1 1

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Wilier Wheels Serie

Ce manuel est également adapté pour:

Ndr38 kc rim

Table des Matières