EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully beneit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. important Read this user manual carefully before you use the shaver and the Jet Clean system. Save the user manual for future reference.
EnglisH The shaver, the Jet Clean system and the other accessories are not dishwasher-proof. Only use the adapter supplied. If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. Only use the Jet Clean systemwith the original HQ200 cleaning luid.
EnglisH charging Make sure the shaver is switched off before you charge it. Charging takes approx. 1 hour. You can also shave without charging by connecting the shaver to the mains. A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to 55 minutes. Charge the shaver when the bottom light lashes orange.
Move the shaving heads over your skin in circular movements (Fig. 11). Shaving on a dry face gives the best results. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system. Note: Do not make straight movements.
EnglisH cleaning and maintenance The best and most hygienic way to clean the shaver is in the Jet Clean system. You can also clean the shaver by rinsing it under the tap or with the brush supplied. Regular cleaning guarantees better shaving performance. Note: Water may leak from the socket at the bottom of the shaver when you rinse it.
Page 11
EnglisH using the Jet clean system Place the shaver in the holder and completely push down the lever to lock the shaver into place. The charging light on the Jet Clean system lashes to indicate that the shaver is being charged. Press the start button to start the cleaning program. (Fig. 19) The cleaning light starts lashing and the shaver is automatically lowered into the cleaning luid. During the cleaning program, which takes approx. 1 hour, the cleaning light lashes continuously. During the irst phase of the cleaning program, the shaver automatically switches on and off several times and is put in different positions.
EnglisH Simultaneously press the buttons on both sides of the Jet Clean system (1) and lift the Jet Clean system off the cleaning chamber (2). (Fig. 20) The cleaning chamber remains behind. Pour any remaining cleaning luid out of the cleaning chamber. (Fig. 21) You can simply pour the cleaning luid down the sink. Rinse the cleaning chamber under the tap (Fig. 22). Place the Jet Clean system back onto the cleaning chamber (Fig. 23). Make sure the release buttons snap back into place. Clean the Jet Clean system with a moist cloth.
(Fig. 12). store the shaver in the Jet Clean system (Fig. 33). replacement For optimal shaving performance, we advise you to replace the shaving heads every 2 years. Replace damaged or worn shaving heads with HQ8 Philips Shaving Heads only.
Dispose of the battery at an oficial collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the shaver to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you...
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you ind its phone number in the worldwide guarantee lealet).
Page 16
EnglisH troubleshooting Problem Solution The shaver The Jet Clean system may not have cleaned the shaver properly because the cleaning luid in the cleaning does not shave chamber is soiled or the cleaning luid level is too low. as well as it used to.
Page 17
MAX indication (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). You may have used another cleaning luid than the original Philips cleaning luid. Only use Philips HQ200 Cleaning Fluid. The Jet Clean The Jet Clean system may not be connected to the system does mains.
Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. vigtigt Læs denne brugervejledning grundigt, før du tager shaveren og Jet Clean-systemet i brug. Gem brugervejledningen til eventuel senere brug.
Page 19
Dansk Sæt altid beskyttelseskappen på shaveren for at beskytte skærhovederne, når du rejser. Shaveren, Jet Clean-systemet og det øvrige tilbehør tåler ikke opvaskemaskine. Brug kun den medfølgende adapter. Hvis adapteren beskadiges, skal den altid udskiftes med en original adapter af samme type for at undgå en farlig situation. Anvend kun Jet Clean-systemet med den originale HQ200-rensevæske.
Page 20
Dansk opladning Sørg for, at shaveren er slukket, inden du starter opladningen. En fuld opladning tager ca. 1 time. Shaveren kan også anvendes uden opladning, blot den tilsluttet en stikkontakt. En fuldt opladet shaver giver en ledningsfri brugstid på op til 55 minutter. Oplad shaveren, når den nederste indikator blinker orange.
Page 21
Bevæg skærhovederne hen over huden i cirkulære bevægelser (ig. 11). Resultatet bliver bedst, hvis huden er tør. Vær opmærksom på, at der kan gå 2-3 uger, før din hud helt har vænnet sig til Philips’ barberingssystem. Bemærk: Brug ikke lige bevægelser. Tryk én gang på tænd/sluk-knappen for at slukke for shaveren. Rengør shaveren (se afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”).
Dansk rengøring og vedligeholdelse Den bedste og mest hygiejniske metode til rengøring af shaveren er Jet Clean-systemet. Men shaveren kan også rengøres ved at skylle den under vandhanen eller med den medfølgende børste. Regelmæssig rengøring sikrer det bedste barberingsresultat. Bemærk: Der kan dryppe lidt vand ud gennem stikket i bunden af shaveren, når du skyller den.
Page 23
Dansk Brug af Jet clean-systemet Sæt shaveren i holderen, og tryk vippekontakten helt ned for at låse shaveren på plads. Opladningsindikatoren på Jet Clean-systemet begynder at blinke for at angive, at shaveren oplades. Tryk på start-knappen for at starte renseprogrammet. (ig. 19) Rengøringsindikatoren begynder at blinke, og shaveren sænkes automatisk ned i rensevæsken. I løbet af renseprogrammet, som varer ca. 1 time, blinker rengøringsindikatoren konstant. I løbet af renseprogrammets første fase tænder og slukker shaveren automatisk lere gange og skifter til forskellige indstillinger. I renseprogrammets anden fase går shaveren automatisk til tørreindstilling og forbliver i denne, indtil programmet er gennemført. Rengøringsindikatoren begynder at lyse konstant. Efter renseprogrammet vender shaveren automatisk tilbage til startpositionen, og opladningen startes. Rengøringsindikatoren på Jet Clean-systemet blinker. Bemærk: Hvis du trykker på startknappen eller trækker vippekontakten op under renseprocessen, afbrydes og nulstilles renseprogrammet.
Page 24
Dansk rengøring af Jet clean-systemet Rensekammeret kan ikke gå i opvaskemaskinen. Rengør rensekammeret hver anden uge. Tryk samtidigt på udløserknapperne på begge sider af Jet Clean-systemet (1). Løft derefter Jet Clean-systemet op af rensekammeret (2). (ig. 20) Rensekammeret bliver tilbage. Hæld eventuel resterende rensevæske ud af rensekammeret. (ig. 2 Rensevæsken hældes blot ud i vasken. Skyl rensekammeret under vandhanen (ig. 22). Sæt Jet Clean-systemet tilbage på rensekammeret (ig. 23). Kontrollér, at udløserknapperne klikker tilbage på plads. Rengør Jet Clean-systemet med en fugtig klud. rengøring af shaveren under vandhanen Vær forsigtig med varmt vand. Kontroller altid, at vandet ikke er for varmt, så du ikke skolder dine hænder.
Page 25
Dansk Åbn skærhovedet igen, og lad det stå åbent, indtil shaveren er helt tør (ig. 27). Skægkammeret kan også renses uden brug af vand ved hjælp af den medfølgende børste. Ekstra grundig rengøringsmetode Sluk for shaveren, tag adapteren ud af stikkontakten og apparatstikket ud af shaveren. Åbn skærhovedet, drej låsen venstre om (1) og tag samlerammen af (2) (ig. 28). Rengør knive og lamelkapper med den medfølgende børste (ig. 29). Bemærk: Rens kun ét skær ad gangen, da knive og lamelkapper er slebet parvis. Kommer man ved en fejltagelse til at blande knive og lamelkapper, kan det tage lere uger, før shaveren igen barberer optimalt.
Page 26
For at bevare den optimale barberingsevne anbefales det at udskifte skærhovederne hvert andet år. Beskadigede eller slidte skær må kun udskiftes med HQ8 Philips skær. Bemærk: For at bevare et optimalt barberingsresultat, skal du passe på ikke at komme til at blande de enkelte sæt af knive og lamelkapper.
Dansk indsamlingssted for brugte batterier. Kan du ikke få batteriet ud, kan du alevere apparatet til Philips, som vil sørge for at tage batteriet ud og bortskaffe det på en miljømæssig forsvarlig måde (ig. 36). udtagning af det genopladelige shaverbatteri Tag kun batteriet ud, hvis det er helt aladet.
Page 28
Dansk Fejlinding Problem Løsning Shaveren Jet Clean-systemet har måske ikke rengjort shaveren barberer ikke så ordentligt, fordi rensevæsken i kammeret er snavset, godt, som den eller væskestanden er for lav. Rengør shaveren gjorde til at omhyggeligt, inden barberingen fortsættes. Om begynde med.
Page 29
Fyld rensekammeret med rensevæske op til MAX-mærket (se afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”). Du har muligvis brugt en anden rensevæske end den originale Philips rensevæske. Brug kun Philips HQ200-rensevæske. Jet Clean- Jet Clean-systemet er muligvis ikke tilsluttet lysnettet. systemet virker Sæt apparatets stik i Jet Clean-systemet, og sæt...
DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Rasierers und des Jet Clean Systems aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Page 31
DEutscH Möglicherweise tritt beim Abspülen des Geräts Wasser aus der Buchse unten am Rasierer aus. Das ist normal und völlig ungefährlich, da die gesamte Elektronik im Inneren des Rasierers versiegelt ist (Abb. 3). Um eine Beschädigung der Scherköpfe zu vermeiden, sollten Sie auf Reisen immer die Schutzkappe auf den Rasierer setzen.
Page 32
DEutscH allgemeines Der Adapter wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um. laden Bei Beginn des Ladevorgangs muss der Rasierer ausgeschaltet sein. Der Ladevorgang dauert ca. 1 Stunde. Sie können sich auch bei leerem Akku rasieren, indem Sie den Rasierapparat an das Netz anschließen.
Führen Sie den Rasierer mit kreisenden Bewegungen über die Haut (Abb. 11). Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut. Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an das Philips Schersystem gewöhnt hat. Hinweis: Führen Sie das Gerät nicht in geraden Bewegungen über die Haut. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer auszuschalten.
DEutscH schneiden Der Langhaarschneider eignet sich zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart. Schieben Sie den Schalter nach unten, um den Langhaarschneider zu öffnen (Abb. 13). Hinweis: Der Langhaarschneider lässt sich bei laufendem Motor aktivieren. Schließen Sie den Langhaarschneider (er rastet hörbar ein) (Abb. 14). Reinigung und Plege Der Rasierer lässt sich am einfachsten und hygienischsten im Jet Clean System säubern. Sie können ihn jedoch auch unter ließendem Wasser oder mit der im Lieferumfang enthaltenen Bürste reinigen.
Page 35
DEutscH Schrauben Sie die Dosierkappe von der Flasche mit HQ200 Reinigungslüssigkeit ab und entfernen Sie das Frischesiegel. Füllen Sie die Reinigungskammer bis zur Markierung MAX mit Reinigungslüssigkeit (Abb. 16). Setzen Sie das Jet Clean System wieder auf die Reinigungskammer (Abb. 17). Achten Sie darauf, dass die Entriegelungstasten wieder einrasten. Stecken Sie den Gerätestecker in das Jet Clean System und den Adapter in die Steckdose (Abb. 18). Die Halterung bewegt sich automatisch in die oberste Position. Das Jet Clean System ist jetzt betriebsbereit. Das Jet clean system verwenden Stellen Sie den Rasierer in die Halterung, und drücken Sie den Hebel vollständig nach unten, sodass der Rasierer einrastet.
Page 36
DEutscH Hinweis: Sollten Sie während des Reinigungsvorgangs die Starttaste drücken oder den Verschlusshebel lösen, wird das Reinigungsprogramm abgebrochen und zurückgesetzt. In diesem Fall hört die Reinigungsanzeige auf zu blinken und die Halterung geht zurück in die Ausgangsposition. Hinweis: Wenn Sie während des Reinigungsprogramms den Adapter aus der Steckdose ziehen, wird das Programm abgebrochen.
DEutscH Den Rasierer unter ließendem Wasser reinigen Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen. Schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie den Adapter von der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer. Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen Sie die Schereinheit (Abb. 24). Spülen Sie die Haarauffangkammer sowie das Innere der Schereinheit einige Zeit mit heißem Leitungswasser aus (Abb. 25). Spülen Sie die Schereinheit von außen einige Zeit mit heißem Leitungswasser ab (Abb. 26). Schließen Sie die Schereinheit, und schütteln Sie überschüssiges Wasser ab. Trocknen Sie die Schereinheit niemals mit einem Tuch ab, um Beschädigungen der Scherköpfe zu vermeiden. Öffnen Sie die Schereinheit wieder, und lassen Sie sie geöffnet, bis der Rasierer völlig trocken ist (Abb. 27). Sie können die Haarauffangkammer mithilfe der beiliegenden Bürste auch ohne Wasser reinigen. Besonders gründliche reinigungsmethode Schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie den Adapter von der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer. Öffnen Sie die Schereinheit, drehen Sie die Verriegelung gegen den Uhrzeigersinn (1), und entnehmen Sie den Scherkopfhalter (2) (Abb. 28).
Page 38
Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, die Scherköpfe alle zwei Jahre auszuwechseln. Ersetzen Sie beschädigte und abgenutzte Scherköpfe ausschließlich durch HQ8 Philips Scherköpfe. Hinweis: Achten Sie darauf, Schermesser und Scherkörbe nicht zu vertauschen, damit auch weiterhin optimale Rasierergebnisse gewährleistet sind.
Page 39
Entfernen Sie den Akku, bevor Sie den Rasierer an einer ofiziellen Recyclingstelle abgeben. Geben Sie den gebrauchten Akku bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen des Akkus Probleme haben, können Sie den Rasierer auch an ein Philips Service-Center geben. Dort wird der Akku umweltgerecht entsorgt (Abb. 36).
Sie den Akku entnommen haben. garantie und kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe internationale Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
Page 41
DEutscH garantieeinschränkungen Die Scherköpfe (Schermesser und Scherkörbe) unterliegen nicht den Bedingungen der internationalen Garantie, da sie einem normalen Verschleiß ausgesetzt sind. Fehlerbehebung Lösung Problem Der Rasierer Möglicherweise hat das Jet Clean System den Rasierer nicht richtig gereinigt, weil die Reinigungslüssigkeit in rasiert nicht mehr so gut der Kammer verunreinigt oder der Flüssigkeitsstand...
Page 42
Abständen zu blinken, und die Halterung kehrt in ihre Ausgangsstellung zurück. Füllen Sie Reinigungslüssigkeit bis zur Markierung MAX nach (siehe Kapitel “Reinigung und Wartung”). Möglicherweise haben Sie eine andere Reinigungslüssigkeit als die Philips Original- Reinigungslüssigkeit verwendet. Verwenden Sie ausschließlich die HQ200 Reinigungslüssigkeit von Philips.
Page 43
DEutscH Lösung Problem Das Jet Clean Das Jet Clean System ist möglicherweise nicht an System das Stromnetz angeschlossen. Schließen Sie den funktioniert Gerätestecker an das Jet Clean System an, und nicht, wenn ich stecken Sie den Adapter in die Steckdose. den Ein-/ Ausschalter drücke.
Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. importante Antes de usar la afeitadora y el sistema Jet Clean, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Español Siempre que lleve la afeitadora de viaje, póngale su tapa protectora con el in de proteger los cabezales de afeitado. La afeitadora, el sistema Jet Clean y el resto de accesorios no son aptos para el lavavajillas. Utilice únicamente el adaptador que se suministra. Si el adaptador está...
Page 46
Español carga Asegúrese de que la afeitadora está apagada antes de cargarla. La afeitadora tarda aproximadamente 1 hora en cargarse. También puede afeitarse sin recargar la afeitadora, enchufándola a la red eléctrica. Una afeitadora completamente cargada proporciona un tiempo de afeitado sin cable de hasta 55 minutos.
Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo movimientos circulares (ig. 11). Para obtener los mejores resultados, aféitese con la piel seca. Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips. Nota: No haga movimientos rectos. Pulse el botón de encendido/apagado una vez para apagar la afeitadora. Limpie la afeitadora (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Después de usar la afeitadora, coloque siempre la tapa protectora para evitar que se deteriore (ig. 12).
Español Deslice el botón hacia abajo para abrir el cortapatillas (ig. 13). Nota: Puede activar el cortapatillas con el motor en funcionamiento. Cierre el cortapatillas (clic) (ig. 14). limpieza y mantenimiento La mejor manera de limpiar la afeitadora, y la más higiénica, es en el sistema Jet Clean. También puede limpiarla enjuagándola bajo el grifo o con el cepillo que se suministra.
Page 49
Español Asegúrese de que los botones de liberación encajan en su sitio. Enchufe la clavija del aparato al sistema Jet Clean y conecte el adaptador a la toma de corriente (ig. 18). El soporte se desplazará automáticamente a su posición más alta. El sistema Jet Clean está listo para usar. uso del sistema Jet clean Coloque la afeitadora en el soporte y presione la palanca completamente hacia abajo para ijar la afeitadora en su sitio.
Page 50
Español Nota: Si desenchufa el adaptador de la toma de corriente durante la limpieza, el programa de limpieza se interrumpe. El soporte permanece en la posición que tenga en ese momento. Cuando vuelva a enchufar el adaptador a la red, el soporte se moverá...
Page 51
Español Enjuague de vez en cuando bajo el grifo la cámara de recogida del pelo y el interior de la unidad de afeitado (ig. 25). Enjuague el exterior de la unidad de afeitado durante un rato bajo el grifo con agua caliente (ig. 26). Cierre la unidad de afeitado y sacuda el exceso de agua. No seque nunca la unidad de afeitado con una toalla o un paño, ya que esto podría dañar los cabezales de afeitado. Vuelva a abrir la unidad de afeitado y déjela abierta para que se seque completamente (ig. 27). También puede limpiar la cámara de recogida del pelo sin agua con el cepillo que se suministra.
Sustituya los cabezales de afeitado gastados o deteriorados sólo por cabezales de afeitado Philips HQ8. Nota: No mezcle las cuchillas y los protectores entre sí, con el in de garantizar un rendimiento óptimo en el afeitado.
Deposite la batería en un lugar de recogida oicial. Si no puede sacar la batería, puede llevar el aparato a un centro de servicio Philips. El personal del mismo extraerá la batería y se deshará de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente (ig.
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
Page 55
Español Problema Solución Puede que los cabezales estén gastados o deteriorados. Sustitúyalos (consulte el capítulo “Sustitución”). Puede que haya pelos largos obstruyendo los cabezales de afeitado. Limpie las cuchillas y protectores con el cepillo que se suministra (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). La afeitadora no Puede que la batería esté...
Page 56
MAX (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Es posible que haya empleado un líquido limpiador distinto al original de Philips. Utilice únicamente el líquido limpiador HQ200. El sistema Jet Es posible que el sistema Jet Clean no esté conectado Clean no a la toma de corriente.
Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen parranajokoneen ja Jet Clean - järjestelmän käyttöä. Säästä käyttöopas myöhempää käyttöä varten. vaara Suojaa sovitin kosteudelta (Kuva 1).
Page 58
suomi Parranajokone, Jet Clean -järjestelmä ja muut lisäosat eivät ole konepesunkestäviä. Käytä vain laitteen mukana toimitettua latauslaitetta. Jos latauslaite on vaurioitunut, vaihda vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen tyyppinen latauslaite. Käytä Jet Clean -järjestelmässä vain alkuperäistä HQ200- puhdistusnestettä. Älä upota Jet Clean -järjestelmää veteen äläkä huuhtele sitä juoksevalla vedellä.
Page 59
suomi Lataa parranajokone kun, alimmainen merkkivalo vilkkuu oranssina. latausilmaisimet lataaminen Kun alat ladata tyhjää parranajokonetta, alimmainen merkkivalo vilkkuu oranssina. Kun akussa on riittävästi virtaa yhteen parranajoon, keskimmäinen latauksen merkkivalo alkaa vilkkua vihreänä (Kuva 6). akku täynnä Kun akku on täysin ladattu, ylimmäinen latausvalo palaa tasaisen vihreänä. lataus vähissä...
Kytke parranajokoneeseen virta painamalla virtapainiketta kerran. Liikuta ajopäitä iholla pyörivin liikkein (Kuva 11). Paras ajotulos saadaan kasvojen ihon ollessa kuiva. Iho tottuu Philips-ajojärjestelmään 2–3 viikossa. Huomautus: Älä tee suoria liikkeitä. Katkaise parranajokoneesta virta painamalla virtapainiketta kerran. Puhdista parranajokone (katso kohtaa Puhdistus ja hoito). Laita suojus ajopäähän aina käytön jälkeen suojaamaan teräyksiköitä (Kuva 12). ihokarvojen trimmaaminen Voit käyttää trimmeriä pulisonkien ja viiksien siistimiseen. Avaa trimmeri työntämällä liukukytkin taaksepäin (Kuva 13). Huomautus: Trimmerin voi ottaa käyttöön moottorin käydessä.
Page 61
suomi parranajokoneen puhdistaminen Jet clean -järjestelmässä Jet clean -järjestelmän valmisteleminen käyttöä varten Täytä puhdistuskammio ennen ensimmäistä käyttökertaa ja aina kun vilkkuva valo osoittaa nesteen tason olevan liian alhainen. Kun nesteen taso on alle minimitason, puhdistusvalo alkaa vilkkua ja pidike palautuu aloitusasentoon.
Page 62
suomi Jet clean -järjestelmän käyttäminen Aseta parranajokone pidikkeeseen ja lukitse parranajokone paikalleen painamalla vipu kokonaan alas. Latauksen merkkivalo vilkkuu merkkinä siitä, että puhdistuslaite latautuu. Aloita puhdistusohjelma painamalla käynnistyspainiketta. (Kuva 19) Puhdistuksen merkkivalo alkaa vilkkua, ja laite laskee parranajokoneen automaattisesti puhdistusnesteeseen. Puhdistusohjelma kestää noin tunnin, ja puhdistuksen merkkivalo vilkkuu koko ohjelman ajan. Puhdistusohjelman ensimmäisen vaiheen aikana parranajokoneen virta kytkeytyy ja katkeaa automaattisesti useita kertoja ja parranajokone asettuu eri asentoihin. Puhdistusohjelman toisen vaiheen aikana parranajokone asettuu kuivausasentoon, jossa se pysyy ohjelman loppuun asti. Ohjelman päätyttyä puhdistuksen merkkivalo palaa jatkuvasti.
Page 63
suomi Paina samanaikaisesti Jet Clean -järjestelmän (1) kummallakin puolella olevia painikkeita ja nosta Jet Clean -järjestelmä pois puhdistuskammiosta (2). (Kuva 20) Puhdistuskammio jää paikalleen. Kaada jäljellä oleva puhdistusneste pois puhdistuskammiosta. (Kuva 21) Voit kaataa puhdistusnesteen pesualtaaseen. Huuhtele puhdistuskammio juoksevalla vedellä (Kuva 22). Aseta Jet Clean -järjestelmä takaisin puhdistuskammioon (Kuva 23). Varmista, että vapautuspainikkeet napsahtavat takaisin paikalleen. Puhdista Jet Clean -järjestelmä tarvittaessa kostealla liinalla. parranajokoneen puhdistaminen juoksevalla vedellä Ole varovainen kuuman veden kanssa. Varmista aina, ettei vesi ole liian kuumaa, ettet polta käsiäsi. Katkaise parranajokoneesta virta, irrota latauslaite pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta. Paina irrotuspainiketta ja käännä ajopää auki (Kuva 24). Huuhtele karvakammiota ja ajopään sisäpuolta kuumalla juoksevalla vedellä jonkin aikaa (Kuva 25). Huuhtele ajopään ulkopuolta kuumalla juoksevalla vedellä jonkin aikaa (Kuva 26).
Page 64
Parranajokoneen säilyttämiseen on kaksi tapaa Laita suojus suojaamaan teräyksiköitä (Kuva 12). Säilytä parranajokonetta Jet Clean -järjestelmässä (Kuva 33) varaosat Parhaan ajotuloksen saamiseksi suosittelemme teräyksikön vaihtamista 2 vuoden välein. Vaihda vaurioituneen tai kuluneen ajopään tilalle aina Philips HQ8 -ajopää.
Page 65
Tarkista, että teräyksiköt asettuvat kunnolla syvennyksiin. Sulje ajopää. lisätarvikkeet Saatavissa on seuraavia tarvikkeita: Philips HQ8 -teräyksiköt. HQ110 Philips-parranajokoneen ajopään puhdistussuihke. HQ8010-autojohto HQ200 Philips -puhdistusneste. Ympäristöasiaa Älä hävitä vanhoja parranajokoneita tai Jet Clean -järjestelmiä tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 35).
Ole varovainen, sillä akun metalliliuskat ovat teräviä. Älä liitä laitetta sähköverkkoon akun poistamisen jälkeen. takuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin asiakaspalvelusta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole asiakaspalvelua, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään. takuun rajoitukset Kansainvälinen takuu ei koske teräyksikköjä...
suomi vianmääritys Ongelma Ratkaisu Parranajokone ei Jet Clean -järjestelmä ei ole puhdistanut toimi enää niin parranajokonetta kunnolla, koska puhdistusneste hyvin kuin aluksi. puhdistuskammiossa on likaista tai sitä on liian vähän. Puhdista parranajokone kunnolla ennen kuin jatkat sen käyttöä. Puhdista ja täytä puhdistuskammio tarvittaessa (katso luku Puhdistus ja hoito).
Page 68
Puhdistusvalo alkaa vilkkua ja pidike palautuu aloitusasentoon. Täytä puhdistuskammio puhdistusnesteellä MAX-merkkiin asti. (katso luku Puhdistus ja hoito). Olet ehkä käyttänyt jotain muuta puhdistusnestettä kuin alkuperäistä Philips- puhdistusnestettä. Käytä vain Philipsin HQ200- puhdistusnestettä. Jet Clean - Jet Clean -järjestelmää ei ehkä ole liitetty järjestelmä...
Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le rasoir et le système de nettoyage Jet Clean.
Français Placez toujours le capot de protection sur le rasoir ain de protéger les têtes de rasoir lorsque vous êtes en voyage. Le rasoir, le système de nettoyage Jet Clean et les autres accessoires ne sont pas résistants au lave-vaisselle. Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni.
Français charge Assurez-vous que le rasoir est éteint avant de le mettre en charge. La charge dure environ 1 heure. Vous pouvez également vous raser sans charger le rasoir au préalable, en le branchant directement sur le secteur. Un rasoir complètement chargé offre une autonomie de rasage de 55 minutes environ.
Faites glisser les têtes de rasoir sur votre peau en effectuant des mouvements circulaires (ig. 11). Vous obtiendrez de meilleurs résultats de rasage sur peau sèche. Votre peau pourrait avoir besoin de 2 ou 3 semaines pour s’habituer au système de rasage Philips. Remarque : Ne faites pas de mouvements rectilignes. Arrêtez le rasoir en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Nettoyez le rasoir (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »).
Français Remarque : La tondeuse peut être mise en marche pendant que le moteur fonctionne. Remettez la tondeuse en place (clic) (ig. 14). nettoyage et entretien La meilleure manière et la manière la plus hygiénique de nettoyer le rasoir est d’utiliser le système de nettoyage Jet Clean. Toutefois, vous pouvez également le rincer sous le robinet ou utiliser la brosse fournie.
Page 74
Français Enfoncez la iche de l’appareil dans le système de nettoyage Jet Clean et l’adaptateur dans la prise secteur (ig. 18). Le support se place automatiquement sur la position la plus élevée. Le système de nettoyage Jet Clean est désormais prêt à l’emploi. utilisation du système de nettoyage Jet clean Placez le rasoir sur le support et ixez-le en abaissant la manette au maximum. Le voyant de charge du système de nettoyage Jet Clean clignote pour indiquer que le rasoir est en cours de charge. Appuyez sur le bouton marche pour lancer le programme de nettoyage. (ig. 19) Le voyant de nettoyage se met à clignoter et le rasoir est automatiquement plongé...
Page 75
Français Remarque : Si la quantité de liquide dans la cuve descend sous le niveau minimum au cours du programme de nettoyage, celui-ci s’interrompt. Le voyant de nettoyage clignote et le support revient à sa position initiale. nettoyage du système de nettoyage Jet clean La cuve ne peut pas être nettoyée au lave-vaisselle.
Français Ouvrez à nouveau l’unité de rasage et laissez-la ouverte pour que le rasoir sèche complètement (ig. 27). Vous pouvez également nettoyer le compartiment à poils à l’aide de la brosse fournie. méthode de nettoyage en profondeur Arrêtez le rasoir, débranchez l’adaptateur de la prise secteur, puis retirez la iche du rasoir. Ouvrez l’unité de rasage, faites tourner le système de ixation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (1), puis retirez-le (2) (ig. 28). Nettoyez les lames et les grilles à l’aide de la brosse fournie (ig. 29). Remarque : Ne nettoyez qu’une lame et une grille à la fois car elles sont assemblées par paires.
Page 77
Remplacez les têtes de rasoir endommagées ou usagées uniquement par des têtes de rasoir Philips HQ8. Remarque : Pour garantir des performances de rasage optimales, n’intervertissez pas les lames et les grilles.
Déposez la batterie usagée à un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arrivez pas à retirer la batterie, vous pouvez apporter le rasoir dans un Centre Service Agréé Philips qui prendra toute l’opération en charge pour préserver l’environnement (ig. 36).
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
Français Dépannage Problème Solution Les résultats de Le rasoir a peut-être été mal nettoyé dans le rasage ne sont système de nettoyage Jet Clean parce que le liquide pas aussi de nettoyage était sale ou le niveau du liquide de satisfaisants que nettoyage trop bas.
Page 81
MAX (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »). Peut-être avez-vous utilisé un liquide de nettoyage autre que le liquide de nettoyage Philips. Utilisez uniquement le liquide de nettoyage Philips HQ200. Le système de Le système de nettoyage Jet Clean n’est peut-être pas connecté...
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing goed door voordat u het scheerapparaat en het Jet Clean-systeem gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.
Page 83
nEDErlanDs Wanneer u het scheerapparaat schoonspoelt, kan er water lekken uit het aansluitpunt aan de onderzijde. Dit is normaal en ongevaarlijk omdat alle elektronica zich in een waterdichte voedingsunit binnen in het scheerapparaat bevindt (ig. 3). Plaats altijd de beschermkap op het scheerapparaat om de scheerhoofden te beschermen wanneer u op reis bent.
nEDErlanDs algemeen De adapter zet 100-240 volt om in een veilige laagspanning van minder dan 24 volt. opladen Zorg ervoor dat het scheerapparaat uitgeschakeld is voordat u het gaat opladen. Opladen duurt ongeveer 1 uur. U kunt zich ook direct scheren, zonder eerst op te laden, door het scheerapparaat rechtstreeks op netspanning aan te sluiten.
Page 85
Scheren op een droog gezicht geeft het beste resultaat. Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig hebben om aan dit Philips-scheersysteem te wennen. Opmerking: Maak geen rechte bewegingen. Druk één keer op de aan/uitknop om het scheerapparaat uit te...
nEDErlanDs Maak het scheerapparaat schoon (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’). Plaats na gebruik altijd de beschermkap op het scheerapparaat om beschadiging te voorkomen (ig. 12). trimmen U kunt de trimmer gebruiken voor het bijwerken van uw bakkebaarden en snor. Open de trimmer door de knop naar beneden te duwen (ig. 13). Opmerking: U kunt de trimmer inschakelen terwijl de motor draait. Klap de trimmer in (‘klik’) (ig. 14).
Page 87
nEDErlanDs Druk de ontgrendelknoppen aan beide zijden van de reinigingskamer gelijktijdig in (1) en til het Jet Clean-systeem vervolgens van de reinigingskamer (2) (ig. 15). De reinigingskamer blijft achter. Verwijder de doseerdop van de les met HQ200-reinigingsvloeistof en verwijder de luchtdichte verzegeling. Vul de reinigingskamer tot de MAX-aanduiding met reinigingsvloeistof (ig. 16). Plaats het Jet Clean-systeem terug op de reinigingskamer (ig. 17). Zorg ervoor dat de ontgrendelknoppen op hun plaats terugklikken. Steek het apparaatstekkertje in het Jet Clean-systeem en steek de adapter in het stopcontact (ig. 18). De houder beweegt automatisch naar de hoogste stand. Het Jet Clean-systeem is nu klaar voor gebruik. Het Jet clean-systeem gebruiken Plaats het scheerapparaat in de houder en duw de hendel helemaal omlaag om het scheerapparaat vast te zetten.
Page 88
nEDErlanDs Na het wasprogramma keert het scheerapparaat automatisch terug naar de beginstand en begint op te laden. Het oplaadlampje op het Jet Clean-systeem knippert. Opmerking: Als u tijdens het wasprogramma op de startknop drukt of de hendel omhoog beweegt, dan wordt het wasprogramma afgebroken en gereset. In dit geval stopt het schoonmaaklampje met knipperen en beweegt de houder naar zijn beginpositie.
Page 89
nEDErlanDs Het scheerapparaat onder de kraan schoonmaken Wees voorzichtig met heet water. Controleer altijd of het water niet te heet is om te voorkomen dat u uw handen verbrandt. Schakel het scheerapparaat uit, haal de adapter uit het stopcontact en trek het apparaatstekkertje uit het scheerapparaat. Druk op de ontgrendelknop om de scheerunit te openen (ig. 24). Spoel de haarkamer en de binnenkant van de scheerunit enige tijd schoon onder een warme kraan (ig. 25). Spoel de buitenkant van de scheerunit enige tijd schoon onder een warme kraan (ig. 26). Sluit de scheerunit en schud het achtergebleven water eraf. Droog de scheerunit nooit met een handdoek of een papieren doekje omdat de scheerhoofden hierdoor beschadigd kunnen raken.
Page 90
Berg het scheerapparaat op in het Jet Clean-systeem (ig. 33). vervangen Voor een optimaal scheerresultaat adviseren wij u de scheerhoofden om de 2 jaar te vervangen. Vervang beschadigde of versleten scheerhoofden uitsluitend door HQ8 Philips-scheerhoofden. Opmerking: Verwissel de messen en kapjes niet om optimale scheerprestaties te waarborgen. Schakel het scheerapparaat uit, haal de adapter uit het stopcontact en trek het apparaatstekkertje uit het scheerapparaat.
Page 91
Lever de accu in op een oficieel inzamelpunt voor batterijen. Als u problemen ondervindt bij het verwijderen van de accu, kunt u met het scheerapparaat ook naar een Philips- servicecentrum gaan. Medewerkers van dit centrum verwijderen dan de accu voor u en zorgen ervoor dat deze op milieuvriendelijke wijze...
Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.com) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw lokale Philips-dealer.
nEDErlanDs problemen oplossen Probleem Oplossing Mogelijk heeft het Jet Clean-systeem het scheerapparaat scheerapparaat niet goed schoongemaakt, omdat de scheert minder reinigingsvloeistof in de reinigingskamer vervuild is of goed dan eerst. het vloeistofniveau te laag is. Maak het scheerapparaat grondig schoon voordat u zich er weer mee gaat scheren.
Page 94
MAX-aanduiding (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’). Mogelijk hebt u een andere reinigingsvloeistof gebruikt dan de originele vloeistof van Philips. Gebruik alleen Philips HQ200-reinigingsvloeistof. Het Jet Clean- Mogelijk is het Jet Clean-systeem niet op netspanning systeem werkt aangesloten.
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. viktig Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker barbermaskinen og Jet Clean-systemet. Ta vare på brukerveiledningen for senere referanse.
Page 96
norsk Barbermaskinen, Jet Clean-systemet og det andre tilbehøret kan ikke vaskes i oppvaskmaskinen. Bruk bare adapteren som følger med. Hvis adapteren er skadet, må du alltid sørge for å bytte den ut med en av original type for å unngå at det oppstår farlige situasjoner. Bruk bare Jet Clean-systemet med original HQ200-rengjøringsvæske.
Page 97
norsk lading Sørg for at barbermaskinen er slått av før du lader den. Ladingen tar ca. én time. Du kan også barbere deg uten å lade barbermaskinen. Du trenger bare å koble den til strømnettet. En fulladet barbermaskin har en barberingstid uten strømtilkobling på opptil 55 minutter.
Page 98
Ladelampen slukkes. Bruke barbermaskinen Barbering Trykk på av/på-knappen én gang for å slå på barbermaskinen. Beveg skjærehodene over huden din med sirkelbevegelser (ig. 11). Du får det beste barberingsresultatet når huden er helt tørr. Det kan ta to til tre uker før huden blir vant til Philips’ barberingssystem. Merk: Ikke bruk rette bevegelser. Trykk på av/på-knappen én gang for å slå av barbermaskinen. Rengjør barbermaskinen (se avsnittet Rengjøring og vedlikehold). Sett beskyttelsesdekslet på barbermaskinen etter hver gang du har brukt den, for å unngå skade (ig. 12).
norsk rengjøring og vedlikehold Den beste og mest hygieniske måten å rengjøre barbermaskinen på, er i Jet Clean-systemet. Du kan også skylle den under springen eller bruke børsten som følger med. Regelmessig rengjøring sikrer et bedre barberingsresultat. Merk: Det kan lekke vann fra kontakten nederst på barbermaskinen når du skyller den.
Page 100
norsk Bruke Jet clean-systemet Plasser barbermaskinen i holderen og trykk hendelen helt ned for å låse barbermaskinen på plass. Ladelampen på Jet Clean-systemet blinker for å vise at barbermaskinen lades. Trykk på startknappen for å starte rengjøringsprogrammet. (ig. 19) Rengjøringslampen begynner å blinke, og barbermaskinen senkes automatisk ned i rengjøringsvæsken. Under rengjøringsprogrammet, som tar ca. en time, blinker rengjøringslampen kontinuerlig. Under den første fasen av rengjøringsprogrammet slås barbermaskinen automatisk av og på lere ganger, og den plasseres i forskjellige stillinger. Under den andre fasen av rengjøringsprogrammet plasseres barbermaskinen i tørkestillingen. Den står slik til programmet er ferdig. Rengjøringslampen lyser kontinuerlig. Etter rengjøringsprogrammet går barbermaskinen automatisk tilbake til startposisjonen og begynner å lade. Ladelampen på Jet Clean-systemet blinker. Merk: Hvis du trykker på startknappen eller du tar opp hendelen i løpet av rengjøringen, avbrytes og nullstilles programmet.
Page 101
norsk Trykk på utløserknappene på begge sider av Jet Clean-systemet (1) samtidig, og løft Jet Clean-systemet av rengjøringskammeret (2). (ig. 20) Rengjøringskammeret står igjen. Hell eventuelt gjenværende rengjøringsvæske ut av rengjøringskam meret. (ig. 21) Du kan bare helle rengjøringsvæsken i utslagsvasken. Skyll rengjøringskammeret under springen (ig. 22). Sett Jet Clean-systemet tilbake på rengjøringskammeret (ig. 23). Kontroller at utløserknappene klikker på plass. Rengjør Jet Clean-systemet med en fuktig klut. rengjøre barbermaskinen under springen Vær forsiktig med varmt vann. Pass på at vannet ikke er så varmt at du brenner deg. Slå av barbermaskinen, ta adapteren ut av stikkontakten, og ta ledningen ut av barbermaskinen. Trykk på utløserknappen for å åpne skjæreenheten (ig. 24). Skyll hårkammeret og innsiden av barberingsenheten under varmt vann (ig. 25).
Page 102
norsk Ekstra grundig rengjøringsmetode Slå av barbermaskinen, ta adapteren ut av stikkontakten, og ta ledningen ut av barbermaskinen. Åpne skjæreenheten, vri låsen mot klokken (1), og ta ut holderammen (2) (ig. 28). Rengjør knivene og lamelltoppene med børsten (ig. 29). Merk: Ikke rengjør mer enn én kniv og én lamelltopp om gangen, siden de sitter parvis. Hvis du blander kniver og lamelltopper, kan det ta lere uker før du får optimal barbering igjen. Plasser skjærehodene tilbake i skjæreenheten. Plasser rammen tilbake på skjæreenheten og vri låsen med klokken (ig. 30).
Page 103
Merk: Du får best resultat hvis du ikke blander sammen kniver og lamelltopper. Slå av barbermaskinen, ta adapteren ut av stikkontakten, og ta ledningen ut av barbermaskinen. Trykk på utløserknappen for å åpne skjæreenheten. Vri låsen mot klokken (1), og fjern holderammen (2) (ig. 28). Fjern skjærehodene og sett inn nye i skjæreenheten. Sett holderammen tilbake i skjæreenheten, og vri låsen med klokken (ig. 34). Kontroller at skjærehodene sitter godt på plass i fordypningene. Lukk skjæreenheten. tilbehør Følgende tilbehør er tilgjengelig: HQ8 Philips Shaving Heads (skjærehoder). HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (rensespray for skjærehoder). HQ8010-ledning til bil. HQ200 Philips rengjøringsvæske.
Page 104
Lever batteriet på en offentlig gjenvinningsstasjon for batterier. Hvis du har problemer med å ta ut batteriet, kan du også ta apparatet med til et Philips- servicesenter. Der vil de ta ut batteriet for deg og behandle det på en miljøvennlig måte (ig.
Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du inner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke innes noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-...
Page 106
Etterfyll rengjøringskammeret med rengjøringsvæske opp til MAX-merket (se avsnittet Rengjøring og vedlikehold). Du kan ha brukt en annen rengjøringsvæske enn den originale Philips-rengjøringsvæsken. Bruk bare HQ200 rengjøringsvæske. Jet Clean- Jet Clean-systemet er kanskje ikke koblet til systemet virker strømnettet.
Русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Важно! Перед эксплуатацией бритвы и системы очистки Jet Clean внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
Русский При промывании бритвы из гнезда штекера может вытекать вода. Это нормально и не представляет опасности при использовании бритвы, так как электроэлементы внутри бритвы находятся в герметичном блоке питания (Рис. 3). Для предотвращения повреждений во время поездок надевайте на бритву защитный колпачок. Бритва, система...
Русский Общие сведения Адаптер преобразует напряжение 100–240 вольт в безопасное напряжение ниже 24 вольт. Уровень шума: Lc = 60 дБ (A) Зарядка Перед тем как приступить к зарядке аккумулятора, убедитесь, что бритва выключена. Зарядка аккумулятора занимает около 1 часа. Также можно бриться без зарядки аккумулятора, подключив прибор к...
Page 110
Переместите ручку вперед до упора (1) и извлеките бритву из системы очистки Jet Clean (2). (Рис. 10) Индикатор зарядки выключится. использование бритвы Бритье Нажмите кнопку включения/выключения для включения прибора. Перемещайте бритвенные головки по коже, совершая круговые движения (Рис. 11). Наилучшие результаты бритья достигаются при сухой коже. Для адаптации к бритвенной системе Philips вашей коже может потребоваться 2-3 недели. Примечание. Не перемещайте бритву по коже прямыми движениями. Нажмите кнопку включения/выключения для выключения прибора. Очистите бритву (см. раздел “Очистка и уход”).
Русский После использования электробритвы надевайте на неё защитный колпачок для предотвращения повреждений (Рис. 12). Подравнивание Триммер можно использовать для подравнивания усов и висков. Откройте триммер, сдвинув ползунковый переключатель вниз (Рис. 13). Примечание. Триммер можно включить при включенном электродвигателе. Закройте триммер (должен прозвучать щелчок) (Рис. 14). Очистка и уход Очистка бритвы в системе очистки Jet Clean - это наиболее гигиеничный и эффективный способ, однако бритву можно очищать под...
Page 112
Русский Одновременно нажмите кнопки отсоединения по обеим сторонам отсека для очистки (1) и, приподняв, снимите систему очистки Jet Clean с отсека для очистки (2) (Рис. 15). Отсек для очистки будет отсоединен. Отвинтите колпачок-дозатор с ёмкости для чистящей жидкости HQ200 и снимите герметичную изоляцию. Залейте в отсек для очистки чистящую жидкость HQ200 до отметки MAX (Рис. 16). Установите систему очистки Jet Clean обратно в отсек для очистки (Рис. 17). Убедитесь, что кнопки отсоединения с щелчком встали на место. Вставьте штекер прибора в систему очистки Jet Clean и подключите адаптер к розетке электросети (Рис. 18). Ручка автоматически переместится в верхнее положение. Система очистки Jet Clean готова к использованию. Порядок использования системы очистки Jet Clean Поместите бритву в держатель и нажмите на рычаг до упора...
Page 113
Русский По окончании программы очистки бритва автоматически возвращается в исходное положение и начинает заряжаться. Индикатор зарядки системы Jet Clean начинает мигать. Примечание. Если в ходе очистки нажать кнопку пуска или поднять рычаг, очистка прерывается, а программа сбрасывается. В этом случае индикатор очистки прекращает мигать, а ручка возвращается в исходное положение. Примечание. Если в ходе очистки вытащить вилку из розетки электросети, программа...
Page 114
Русский Промывка электробритвы под струей воды Соблюдайте осторожность при обращении с горячей водой. Проверяйте температуру воды, чтобы избежать ожогов. Выключите бритву, выньте вилку адаптера из розетки электросети и отсоедините штекер шнура от бритвы. Откройте бритвенный блок, нажав кнопку открывания (Рис. 24). Промойте отсек для волос и внутренние части бритвенного блока под струей горячей воды (Рис. 25). Промойте бритвенный блок снаружи под струей горячей воды (Рис. 26). Закройте бритвенный блок и стряхните воду. Запрещается вытирать бритвенный блок полотенцем или салфеткой. Это может повредить бритвенные головки. Снова откройте бритвенный блок. Оставьте его открытым для полного высыхания (Рис. 27). Можно очистить отсек для волос без применения воды, пользуясь входящей в комплект кисточкой. Экстра тщательный способ очистки Выключите бритву, выньте вилку адаптера из розетки электросети и отсоедините штекер шнура от бритвы. Откройте бритвенный блок, поверните фиксатор против часовой стрелки (1) и снимите крепёжную рамку (2) (Рис. 28).
Замена деталей Для оптимального качества работы бритвы рекомендуется производить замену бритвенных головок каждые 2 года. Поврежденные или изношенные бритвенные головки следует заменять только бритвенными головками HQ8 Philips. Примечание. Чтобы обеспечить наилучшую работу бритвы, не меняйте местами вращающиеся и неподвижные ножи. Выключите бритву, выньте вилку адаптера из розетки...
окружающую среду. После окончания срока службы бритвы и передачи ее для утилизации, аккумулятор необходимо извлечь. Аккумулятор следует утилизировать в специализированных пунктах. Если при извлечении аккумулятора возникли затруднения, можно передать прибор в сервисный центр Philips, где аккумулятор извлекут и утилизируют безопасным для окружающей среды способом (Рис. 36).
Для получения дополнительной информации или обслуживания, а также в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.philips.com или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в торговую организацию Philips.
Page 118
Русский Поиск и устранение неисправностей Проблема Способы решения Бритва стала Возможно, очистка бритвы в системе Jet Clean работать хуже, неэффективна, так как чистящая жидкость в чем раньше. отсеке для очистки загрязнена или ее объем недостаточен. Прежде, чем продолжить бритье, тщательно очистите бритву. При необходимости промойте...
Page 119
Залейте в отсек для очистки чистящую жидкость до отметки MAX (см. главу “Очистка и уход”). Возможно, вы воспользовались другой чистящей жидкостью. Пользуйтесь только чистящей жидкостью Philips HQ200. При нажатии Возможно, система очистки Jet Clean не кнопки подключена к электросети. Вставьте штекер...
Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder rakapparaten och Jet Clean-systemet. Spara användarhandboken för framtida bruk.
Page 121
svEnska Rakapparaten, Jet Clean-systemet och andra tillbehör ska inte diskas i diskmaskin. Använd endast den medföljande adaptern. Om adaptern är skadad ska den alltid ersättas med en av originaltyp för att farliga situationer inte ska uppstå. Använd endast Jet Clean-systemet med originalrengöringsvätskan HQ200.
Page 122
svEnska laddning Se till att rakapparaten är avstängd innan du laddar den. Laddningen tar ungefär 1 timme. Om batteriet är urladdat kan du ändå raka dig genom att ansluta rakapparaten till elnätet. En fulladdad rakapparat har en sladdlös rakningstid på upp till 55 minuter. Ladda rakapparaten när den nedersta lampan blinkar orange.
svEnska När laddningslampan börjar lysa med fast sken (efter cirka 1 timme) är rakapparaten helt laddad (Bild 9). Skjut reglaget uppåt tills det tar stopp (1) och ta ut rakapparaten ur Jet Clean-systemet (2). (Bild 10) Laddningslampan släcks. använda rakapparaten rakning Slå på rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen en gång. För rakhuvudena över huden med cirkelformade rörelser (Bild 11). Resultatet blir bäst om huden är torr. Huden kan behöva två till tre veckor för att vänja sig vid rakapparaten. Obs! Gör inte raka rörelser. Stäng av rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen en gång. Rengör rakapparaten (se kapitlet Rengöring och underhåll). Sätt på skyddskåpan på rakapparaten efter varje användningstillfälle så undviker du skador (Bild 12). trimning Du kan ansa polisonger och mustasch med trimmern.
Page 124
svEnska rengöra rakapparaten i Jet clean-systemet (medföljer) Förbereda Jet clean-systemet för användning Fyll rengöringsbehållaren innan du använder den första gången och när rengöringslampan blinkar för att visa att vätskenivån är för låg. När vätskenivån sjunker under miniminivån blinkar rengöringslampan i intervall och hållaren återgår till utgångsläget.
Page 125
svEnska Under rengöringsprogrammet, som tar cirka en timme, blinkar rengöringslampan hela tiden. Under den första delen av rengöringsprogrammet slås rakapparaten automatiskt på och av lera gånger och sätts i olika lägen. Under den andra delen av rengöringsprogrammet sätts rakapparaten i torkläget. Den stannar i det läget tills programmet är slutfört. Rengöringslampan börjar lysa med fast sken. Efter rengöringsprogrammet återgår rakapparaten automatiskt till dess utgångsläge och börjar ladda. Laddningslampan på Jet Clean- systemet blinkar. Obs! Om du trycker på startknappen eller öppnar reglaget under rengöringen avbryts och återställs rengöringsprogrammet. Om det händer slutar rengöringslampan att blinka och hållaren återgår till utgångsläget. Obs! Om adaptern dras ut ur vägguttaget under rengöringen avbryts rengöringsprogrammet.
Page 126
svEnska Sätt tillbaka Jet Clean-systemet i rengöringsbehållaren (Bild 23). Se till att öppningsknapparna knäpps tillbaka på plats. Rengör Jet Clean-systemet med en fuktig trasa. rengöra rakapparaten under rinnande vatten Var försiktig med varmt vatten. Kontrollera alltid att vattnet inte är för varmt så att du inte bränner dig. Stäng av rakapparaten, dra ut adaptern ur vägguttaget och sladdkontakten ur rakapparaten. Tryck på frigöringsknappen och fäll upp skärhuvudet (Bild 24). Skölj hårbehållaren och insidan av skärhuvudet under rinnande varmvatten en stund (Bild 25). Skölj skärhuvudets utsida under rinnande varmvatten en stund (Bild 26). Stäng skärhuvudet och skaka av det vatten som inns kvar. Torka aldrig skärhuvudet med handduk eller papper, eftersom det kan skada rakhuvudena. Öppna skärhuvudet igen och låt det vara öppet tills apparaten är helt torr (Bild 27). Du kan också rengöra hårbehållaren utan vatten med den medföljande borsten.
Page 127
Förvara rakapparaten i Jet Clean-systemet (Bild 33). Byten För bästa effekt bör du byta ut skärhuvudena vartannat år. Ersätt skadade och utslitna rakhuvuden endast med HQ8 Philips-rakhuvuden. Obs! Blanda inte de olika knivarna och skydden. Det kan leda till försämrat rakresultat. Stäng av rakapparaten, dra ut adaptern ur vägguttaget och sladdkontakten ur rakapparaten.
Page 128
återvinningsstation för batterier. Om du har problem med att få ur batteriet kan du också ta med rakapparaten till ett Philips-serviceombud. Personalen där kan hjälpa dig att ta ur batteriet och kassera det på ett miljövänligt sätt (Bild 36).
Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte inns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återförsäljare.
Page 130
svEnska Felsökning Lösning Problem Rakapparaten Rakapparaten kanske inte rengörs ordentligt i Jet fungerar inte Clean-systemet på grund av att rengöringsvätskan är lika bra som smutsig eller att vätskenivån är för låg. Rengör den gjorde rakapparaten ordentligt innan du fortsätter tidigare. rakningen.
Page 131
återgår till utgångsläget. Fyll på rengöringsbehållaren med rengöringsvätska upp till MAX-nivån (se kapitlet Rengöring och underhåll). Du kanske använde en annan rengöringsvätska än Philips originalrengöringsvätska. Använd endast Philips rengöringsvätska HQ200. Jet Clean- Jet Clean-systemet kanske inte är anslutet till elnätet.
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. importante Prima di utilizzare il rasoio e il sistema Jet Clean, leggete attentamente il presente manuale utente e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.
italiano Riponete sempre il cappuccio di protezione sul rasoio per proteggere le testine di rasatura durante gli spostamenti. Il rasoio, il sistema Jet Clean e gli altri accessori non possono essere lavati in lavastoviglie. Utilizzate esclusivamente l’adattatore in dotazione. Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente con un adattatore originale al ine di evitare situazioni pericolose.
Page 134
italiano indicazioni generali L’adattatore trasforma la tensione a 100-240 volt in una tensione più bassa e sicura inferiore ai 24 volt. come ricaricare l’apparecchio Prima di ricaricare il rasoio, veriicate che sia spento. La ricarica richiede circa 1 ora. È possibile inoltre utilizzare l’apparecchio senza averne ricaricato le batterie, inserendo il cavo di alimentazione nella presa di corrente.
Per ottenere risultati ottimali, assicuratevi che la pelle sia asciutta. Può essere necessario un periodo di adattamento di 2 o 3 settimane per consentire alla pelle di abituarsi al sistema di rasatura Philips. Nota: Non fate movimenti lineari. Premete il pulsante on/off per spegnere il rasoio.
italiano Riinitura Potete utilizzare il tagliabasette per regolare basette e bafi. Premete la leva verso il basso per aprire il rasoio (ig. 13). Nota: Il riinitore di precisione può essere attivato quando il motore è in funzione. Chiudete il tagliabasette (“clic”) (ig. 14). pulizia e manutenzione Il sistema Jet Clean assicura la massima igiene e una pulizia accurata del rasoio.
Page 137
italiano Riempite il vano di pulizia con il liquido detergente ino all’indicazione MAX (ig. 16). Rimontate il sistema Jet Clean sulla vaschetta del detergente (ig. 17). Veriicate che i pulsanti di sgancio scattino in posizione. Inserite lo spinotto dell’apparecchio nel sistema Jet Clean e collegate l’adattatore a una presa di corrente (ig. 18). Il supporto si sposta automaticamente nella posizione più alta. Il sistema Jet Clean è pronto per l’uso. utilizzo del sistema Jet clean Posizionate il rasoio nel supporto e abbassate completamente la leva per bloccare il rasoio in posizione. Quando il rasoio viene ricaricato, la spia di ricarica del sistema Jet Clean inizia a lampeggiare.
italiano Nota Scollegando l’adattatore dalla presa di corrente durante la pulizia, il programma di pulizia viene interrotto. Il supporto rimane nella posizione assunta in quel momento. Reinserendo l’adattatore nella presa, il supporto si sposta nella posizione più alta. Nota: Se il liquido raggiunge il livello minimo nel vano di pulizia, il programma di pulizia viene interrotto.
Page 139
italiano Sciacquate il vano di raccolta dei peli, posto all’interno dell’unità di rasatura, sotto un getto di acqua calda per alcuni minuti (ig. 25). Risciacquate la parte esterna dell’unità di rasatura sotto l’acqua calda corrente (ig. 26). Chiudete l’unità di rasatura ed eliminate l’acqua in eccesso. Non asciugate l’unità di rasatura con un panno o asciugamano per evitare di danneggiare le testine di rasatura. Aprite nuovamente l’unità di rasatura e lasciatela aperta per consentire al rasoio di asciugarsi completamente (ig. 27). È possibile pulire il vano di raccolta peli utilizzando la spazzola in dotazione senza usare l’acqua corrente. metodo di pulizia a fondo Spegnete il rasoio, scollegate l’adattatore dalla presa di corrente e lo spinotto dal rasoio. Aprite l’unità di rasatura, ruotate il sistema di bloccaggio in senso antiorario (1) e rimuovete la struttura di supporto (2) (ig. 28). Pulite le lame e i relativi supporti con la spazzola in dotazione (ig. 29). Nota: Non pulite più di una lama e di un paralama alla volta, per evitare di scambiarli.
Page 140
Per ottenere prestazioni di rasatura ottimali, si consiglia di sostituire le testine di rasatura ogni 2 anni. Sostituite le testine di rasatura danneggiate o usurate esclusivamente con testine di rasatura HQ8 Philips. Nota: Per ottenere risultati di rasatura ottimali, non mischiate le lame e i relativi supporti.
In caso di dificoltà durante la rimozione della batteria, consegnate il rasoio a un centro di assistenza Philips, che si occuperà della rimozione della batteria e dello smaltimento dell’apparecchio (ig. 36). rimozione della batteria ricaricabile del rasoio rimuovete le batterie solo se completamente scariche.
Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.it oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro paese non esiste un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.
Page 143
italiano Soluzione Problema I peli lunghi possono ostruire le testine di rasatura. Pulite il blocco coltelli e la griglia con la spazzola in dotazione (vedere il capitolo “ Pulizia e manutenzione”). Il rasoio non La batteria potrebbe essere scarica. Ricaricatela funziona (vedere il capitolo “Come ricaricare l’apparecchio”) premendo il...
Page 144
Soluzione Problema È possibile che sia stato utilizzato un liquido detergente diverso da quello originale Philips. Usate soltanto il liquido detergente Philips HQ200. Perché il Il sistema Jet Clean potrebbe non essere collegato sistema Jet alla presa di alimentazione. Inserite lo spinotto Clean non dell’apparecchio nel sistema Jet Clean e collegate...