Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips HQ7850

  • Page 1: Table Des Matières

    ENGLISH 4 DEUTSCH 15 FRANÇAIS 27 NEDERLANDS 39 ESPAÑOL 51 ITALIANO 63 PORTUGUÊS 75 TÜRKÇE 87 á«Hô©dG á«Hô©dG...
  • Page 2: Important

    ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. ◗ Only use the powerplug supplied. ◗ The powerplug transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts. ◗...
  • Page 3 ENGLISH Charging Make sure the appliance is switched off before you start charging it. When you charge the shaver for the first time or after a long period of disuse, let it charge continuously for 4 hours. Charging normally takes approx.
  • Page 4: English

    ENGLISH Batteries running low ◗ When the batteries are running low, the red pilot light goes on.When you switch the shaver off, the red pilot light blinks for 4 seconds. Charging the appliance Charge the appliance when the red pilot light blinks.
  • Page 5: Using The Appliance

    Shaving on a dry face gives the best results. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips system. Switch the shaver off by pressing the on/off button once. Put the protection cap on the shaver every time you have used it, to prevent damage.
  • Page 6 ◗ For extra thorough cleaning, the Philips Action Clean (shaving head cleaner, type HQ100) is available.Ask your Philips dealer for information. The Philips Action Clean may not be available in all countries. Contact the Customer Care Centre in your country about the availability of this accessory.
  • Page 7 ENGLISH Close the shaving unit and shake off excess water. Never dry the shaving unit with a towel or tissue as this may damage the shaving heads. Open the shaving unit again and leave it open to let the appliance dry completely. You can also clean the hair chamber without water by using the brush supplied.
  • Page 8 ◗ Put the protection cap on the shaver to prevent damage. ◗ The appliance can be stored in the pouch supplied. Replacement Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ6 Philips Quadra shaving heads only.
  • Page 9: Accessories

    Put the retaining frame back into the shaving unit, press the wheel (1) and turn it clockwise (2). Close the shaving unit. Accessories The following accessories are available: - HQ8000 powerplug. - HQ6 Philips Quadra shaving heads. - HQ100 Philips Action Clean (shaving head cleaner).
  • Page 10 Dispose of the battery at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Page 11: Guarantee & Service

    Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 12 However, if the hinge spring has come loose, is cracked or damaged, please contact your Philips dealer or the nearest Philips service centre to avoid damage to your shaver.
  • Page 13 DEUTSCH Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts gründlich durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf. ◗ Verwenden Sie mit diesem Gerät ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. ◗ Das Netzteil wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um.
  • Page 14 DEUTSCH ◗ Ziehen Sie stets das Netzteil aus der Steckdose, bevor Sie den Rasierer unter fließendem Wasser reinigen. Aufladen Das Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn Sie mit dem Laden beginnen. Beim erstmaligen Laden, und wenn der Rasierer längere Zeit nicht benutzt wurde, beträgt die Ladedauer 4 Stunden.
  • Page 15: Deutsch

    DEUTSCH Akkus voll aufgeladen ◗ Wenn die Akkus voll geladen sind, blinkt die grüne Kontrolllampe. Die Energie geht zur Neige ◗ Die rote Kontrolllampe leuchtet, wenn die Energie zur Neige geht. Sobald Sie den Rasierer ausschalten, blinkt die rote Kontrolllampe 4 Sekunden lang. Laden des Geräts Laden Sie das Gerät, wenn die rote Kontrolllampe blinkt.
  • Page 16: Benutzung Des Geräts

    Haut. Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut. Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an das Philips Schersystem gewöhnt hat. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter drücken. Setzen Sie die Schutzkappe nach jedem Gebrauch auf den Rasierer, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Page 17: Reinigung Und Wartung

    Fragen Sie Ihren Philips- Händler. Möglicherweise ist der Philips Action Clean Scherkopfreiniger nicht in jedem Land erhältlich. Das Philips Service Center in Ihrem Land kann Ihnen Auskunft über die Verfügbarkeit dieses Zubehörs geben. Sie können den Rasierer auch auf folgende Weise reinigen: Täglich: Schereinheit und Bartfangkammer...
  • Page 18 DEUTSCH Reinigen Sie Schereinheit und Bartfangkammer, indem sie beide eine Weile unter heißem Wasser ausspülen. Schließen Sie die Schereinheit und schütteln Sie überschüssiges Wasser ab. Trocknen Sie die Schereinheit niemals mit einem Tuch ab, um Beschädigungen der Scherköpfe zu vermeiden. Öffnen Sie die Schereinheit und lassen Sie sie offen, bis das Gerät völlig trocken ist.
  • Page 19 DEUTSCH Setzen Sie Scherköpfe und Scherkopfhalter wieder in die Schereinheit ein (1) und drehen Sie das Rädchen im Uhrzeigersinn fest (2) (siehe auch "Austauschen der Scherköpfe"). Schließen Sie die Schereinheit. Langhaarschneider Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer.
  • Page 20 Tauschen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre aus, um weiterhin optimale Rasierergebnisse zu erzielen. Ersetzen Sie beschädigte oder abgenutzte Scherköpfe nur durch Philips Quadra HQ6 Scherköpfe. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer.
  • Page 21: Umweltschutz

    - HQ8000 Netzteil. - HQ6 Philips Quadra Scherköpfe - HQ100 Philips Action Clean (Scherkopfreiniger) - HQ101 Philips Action Clean Nachfüllpackung (Scherkopf-Reinigungsflüssigkeit) - HQ110 Philips Shaving Head Cleaner (Reinigungsspray für Scherköpfe) Umweltschutz ◗ Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll.
  • Page 22: Garantie Und Kundendienst

    DEUTSCH auch an ein Philips Service Center geben. Dort wird der Akku entnommen und umweltgerecht entsorgt. Nehmen Sie die Akkus erst heraus, wenn sie ganz leer sind. Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer. Lassen Sie den Motor laufen bis er anhält, öffnen Sie den Langhaarschneider, lösen Sie...
  • Page 23 DEUTSCH ◗ Reinigen Sie den Rasierer gründlich, bevor Sie die Rasur fortsetzen (siehe "Reinigung und Wartung"). Ursache 2: Lange Haare behindern die Rotation der Scherköpfe. ◗ Reinigen Sie Schermesser und Scherkörbe mit der beliegenden Bürste (siehe "Reinigung und Wartung",Abschnitt "Alle 6 Monate: Scherköpfe").
  • Page 24 Schereinheit wieder einfach am Rasierer anbringen. Sollte sich die Feder jedoch gelöst haben oder beschädigt sein, so wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler oder das Philips Service Center in Ihrem Land, um Beschädigungen am Rasierer...
  • Page 25 FRANÇAIS Important Avant d'utiliser l'appareil, lisez les instructions ci- dessous et conservez ce mode d'emploi pour un usage ultérieur. ◗ Utilisez exclusivement le chargeur fourni. ◗ Le chargeur transforme le 100-240 V en une tension de sécurité de 24 V. ◗...
  • Page 26: Accumulateurs Entièrement Chargés

    FRANÇAIS fois ou si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période, chargez-le pendant 4 heures au moins. Une charge normale est de 1 heure environ. Lorsque vous chargez l'appareil pour la première fois ou si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période: chargez-le pendant 4 heures.
  • Page 27: Français

    FRANÇAIS Accumulateurs déchargés ◗ Lorsque les accumulateurs sont presque déchargés, le témoin lumineux s'allume en rouge. Lorsque vous arrêtez l'appareil, le témoin rouge clignote pendant 4 secondes. Charger l'appareil Chargez l'appareil lorsque le témoin rouge clignote. Ne laissez cependant jamais l'appareil connecté pendant plus de 24 heures.
  • Page 28: Utilisation De L'appareil

    Les meilleurs résultats de rasage sont obtenus sur une peau sèche. Votre peau peut avoir besoin de 2-3 semaines pour s'habituer au système Philips. Arrêtez le rasoir en appuyant sur le bouton marche/arrêt une fois. Remettez le capot protecteur sur le rasoir après chaque utilisation pour éviter tout...
  • Page 29: Nettoyage Et Entretien

    Clean de Philips (type HQ100), disponible auprès de votre revendeur ou Centre Service Agréé Philips. Il est possible que l'Action Clean de Philips ne soit pas disponible dans tous les pays. Pour plus d'informations, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
  • Page 30 FRANÇAIS Rincez l'unité de rasage et le compartiment à poils sous l'eau la plus chaude possible. Fermez l'unité de rasage et secouez l'eau du rasoir. Ne séchez jamais l'unité de rasage à l'aide d'une serviette, car cela pourrait endommager les têtes de rasage.
  • Page 31 FRANÇAIS Remontez les têtes de rasage sur l'unité. Fixez la plaque de fermeture sur l'unité, pressez la molette (1) et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre (2) (voir également chapitre "Remplacement"). Fermez l'unité de rasage. Tondeuse Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation. Arrêtez l'appareil, enlevez le chargeur de la prise de courant et tirez la fiche hors du rasoir.
  • Page 32 Remplacez les têtes de rasage endommagées ou usagées exclusivement par des têtes de rasage Philips Quadra HQ6. Arrêtez l'appareil, enlevez le chargeur de la prise de courant et tirez la fiche hors du rasoir.
  • Page 33: Accessoires

    Fermez l'unité de rasage. Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles: - Chargeur HQ8000. - Têtes de rasage Philips Quadra HQ6. - Philips Action Clean HQ100 (nettoyeur de têtes de rasage) - Philips Action Clean Recharge HQ101 (produit liquide de nettoyage pour HQ100).
  • Page 34: Garantie Et Service

    Pour toute réparation/information, ou en cas de problème, visitez notre website: www.philips.com. Ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service...
  • Page 35 FRANÇAIS ◗ Nettoyez l'appareil à fond avant de continuer le rasage (voir "Nettoyage et entretien"). Cause 2: Des poils longs sont emmêlés dans les têtes de rasage. ◗ Nettoyez les couteaux et les grilles avec la brosse fournie.Voir chapitre "Nettoyage et entretien", section "Tous les six mois: têtes de rasage".
  • Page 36 FRANÇAIS ressort est détaché ou détérioré, veuillez consulter votre revendeur ou un Centre Service Agréé Philips pour ne pas endommager le rasoir.
  • Page 37 NEDERLANDS Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om hem indien nodig te kunnen raadplegen. ◗ Gebruik uitsluitend de bijgeleverde powerplug. ◗ De powerplug zet 100-240 volt om in een veilige laagspanning van minder dan 24 volt. ◗...
  • Page 38 NEDERLANDS Opladen Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is voordat u het gaat opladen. Wanneer u het apparaat voor de eerste keer oplaadt of als u het lange tijd niet gebruikt heeft, laad het apparaat dan 4 uur aaneengesloten op. Opladen duurt normaal ongeveer 1 uur.
  • Page 39: Nederlands

    NEDERLANDS Accu's bijna leeg ◗ Wanneer de accu's bijna leeg zijn, gaat het rode lampje branden. Na uitschakelen van het scheerapparaat knippert het rode lampje nog gedurende 4 seconden. Het apparaat opladen Laad het apparaat op wanneer het rode lampje knippert.
  • Page 40 Scheren op een droog gezicht geeft het beste resultaat. Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig hebben om aan dit Philips-scheersysteem te wennen. Schakel het scheerapparaat uit door één keer op de aan/uitknop te drukken. Plaats na gebruik altijd de beschermkap op het apparaat om beschadiging te voorkomen.
  • Page 41: Schoonmaken En Onderhoud

    Philips Action Clean (HQ100 scheerhoofdreiniger) verkrijgbaar. Vraag uw Philips-dealer om informatie. De Philips Action Clean is mogelijk niet in alle landen verkrijgbaar. Neem contact op met het Customer Care Centre in uw land over de verkrijgbaarheid van dit accessoire.
  • Page 42 NEDERLANDS Maak de scheerunit en de haarkamer schoon door ze enige tijd onder een warme kraan schoon te spoelen. Sluit de scheerunit en schud het achtergebleven water eraf. Droog de scheerunit nooit met een handdoek of een papieren doekje omdat de scheerhoofden hierdoor beschadigd kunnen raken.
  • Page 43 NEDERLANDS de scheerunit, druk op het wieltje (1) en draai het rechtsom (2). Zie ook hoofdstuk 'Vervanging'. Sluit de scheerunit. Tondeuse Maak de tondeuse altijd na gebruik schoon. Schakel het apparaat uit, haal de powerplug uit het stopcontact en trek het stekkertje uit het apparaat.
  • Page 44 NEDERLANDS Vervang beschadigde of versleten scheerhoofden uitsluitend door HQ6 Philips Quadra scheerhoofden. Schakel het apparaat uit, haal de powerplug uit het stopcontact en trek het stekkertje uit het apparaat. Druk op de ontgrendelknop (1) en klap de scheerunit open (2).
  • Page 45 Lever de accu in op een officieel inzamelpunt voor batterijen. Als u moeite heeft de accu te verwijderen, dan kunt u het apparaat ook naar een Philips servicecentrum brengen, waar men de accu voor u zal verwijderen en ervoor zal zorgen dat deze op milieuvriendelijke wijze wordt verwerkt.
  • Page 46: Garantie & Service

    Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 47 NEDERLANDS ◗ Maak het apparaat grondig schoon voordat u zich er weer mee gaat scheren (zie hoofdstuk 'Schoonmaken en onderhoud'). Oorzaak 2: er zitten lange haren in de scheerhoofden. ◗ Reinig de messen en kapjes met het bijgeleverde borsteltje. Zie 'Iedere zes maanden: scheerhoofden' in hoofdstuk 'Schoonmaken en onderhoud'.
  • Page 48 Philips dealer of het dichtsbijzijnde Philips servicecentrum om schade aan uw apparaat te voorkomen.
  • Page 49 ◗ No utilice una clavija adaptadora dañada. ◗ Si la clavija está dañada, debe sustituirla siempre por un modelo original de Philips para evitar que se produzcan situaciones de peligro. ◗ Asegúrese de que la clavija adaptadora no se moje.
  • Page 50 ESPAÑOL Carga Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de empezar a cargarlo. Al cargar la afeitadora por primera vez, o después de un largo período sin usarla, deje que la afeitadora se cargue durante 4 horas sin interrupción. La afeitadora suele tardar aproximadamente 1 hora en cargarse.
  • Page 51: Español

    ESPAÑOL Las baterías se están agotando ◗ Cuando las baterías se estén agotando, se iluminará el piloto rojo.Al desconectar la afeitadora, el piloto rojo parpadeará durante 4 segundos. Cómo cargar el aparato Cargue el aparato cuando el piloto parpadee en color rojo.
  • Page 52: Cómo Utilizar El Aparato

    Los mejores resultados se obtienen afeitando sobre la piel seca. Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips. Apague la afeitadora presionando una vez el botón de encendido/apagado. Después de usar la afeitadora, póngale siempre la funda de protección para evitar...
  • Page 53: Limpieza Y Mantenimiento

    Philips Action Clean (limpiador de conjuntos cortantes, modelo HQ100). Pregúntele a su distribuidor Philips. Es posible que Philips Action Clean no esté disponible en todos los países. Consulte al Servicio de atención al cliente de su país acerca de la disponibilidad de este accesorio.
  • Page 54 ESPAÑOL Limpie la unidad afeitadora y la cámara de recogida del pelo enjuagándolas durante algún tiempo bajo el agua caliente del grifo. Cierre la unidad afeitadora y sacuda el exceso de agua. No seque nunca la unidad afeitadora con una toalla o un paño, ya que esto podría dañar los conjuntos cortantes.
  • Page 55: Cómo Guardar El Aparato

    ESPAÑOL Vuelva a colocar los conjuntos cortantes en la unidad afeitadora.Vuelva a poner el marco de retención en la unidad afeitadora, presione la ruedecita (1) y gírela en el sentido de las agujas del reloj (2) (consulte el apartado 'Sustitución') Cierre la unidad afeitadora.
  • Page 56 Para lograr un resultado óptimo en el afeitado, sustituya los conjuntos cortantes cada dos años. Sustituya los conjuntos cortantes dañados o gastados sólo por conjuntos cortantes Philips HQ6 Quadra. Desconecte la afeitadora, desenchufe la clavija adaptadora de la red y saque la clavija de la afeitadora.
  • Page 57: Medio Ambiente

    - Clavija adaptadora HQ8000. - Conjuntos cortantes HQ6 Philips Quadra - Philips Action Clean HQ100 (para limpiar los conjuntos cortantes). - Recambio Philips Action Clean HQ101 (líquido limpiador de los conjuntos cortantes). - Limpiador Philips HQ110 (spray limpiador de los conjuntos cortantes).
  • Page 58: Garantía Y Servicio

    Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, diríjase a su...
  • Page 59 ESPAÑOL ◗ Limpie a fondo la afeitadora antes de seguir utilizándola (véase el capítulo 'Limpieza y mantenimiento'). Causa 2: hay pelos largos obstruyendo los conjuntos cortantes. ◗ Limpie los protectores y las cuchillas con el cepillo que se suministra. Consulte el capítulo 'Limpieza y mantenimiento', sección 'Cada seis meses: conjuntos cortantes'.
  • Page 60 Sin embargo, si el muelle bisagra se ha aflojado, está agrietado o deteriorado, póngase en contacto con su distribuidor Philips o con el Servicio de Asistencia Técnica Philips más cercano para evitar que la afeitadora sufra daños.
  • Page 61 ITALIANO Importante Prima di usare l'apparecchio leggete con attenzione queste istruzioni e conservatele per eventuali riferimenti futuri. ◗ Usate esclusivamente la spina fornita. ◗ La spina trasforma la tensione 100-240 volt in una tensione più bassa e più sicura, inferiore a 24 volt.
  • Page 62: Come Caricare L'apparecchio

    ITALIANO Come caricare l'apparecchio Prima di caricare l'apparecchio, controllate che sia spento. In occasione della prima ricarica o dopo un lungo periodo di inattività, lasciate il rasoio sotto carica per 4 ore di fila. Una normale ricarica richiede circa 1 ora. È...
  • Page 63: Italiano

    ITALIANO Funzionamento delle batterie a capacità ridotta ◗ Quando le batterie inizieranno a scaricarsi, si accenderà la spia rossa. Spegnendo il rasoio, la spia rossa lampeggerà per 4 secondi. Come caricare l'apparecchio Caricate l'apparecchio non appena la spia rossa posta in basso inizia a lampeggiare. Non ricaricate l'apparecchio nella custodia chiusa.
  • Page 64 Può essere necessario un periodo di adattamento di 2 o 3 settimane per consentire alla pelle di abituarsi al sistema di rasatura Philips. Per spegnere l'apparecchio, premete una volta il pulsante on/off. Quando non usate il rasoio, mettete l'apposito cappuccio di protezione, per evitare di danneggiarlo.
  • Page 65: Pulizia E Manutenzione

    HQ100). Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare il vostro rivenditore. Il Philips Action Clean potrebbe non essere disponibile in tutti i paesi. Per sapere se è disponibile, rivolgetevi al Centro Assistenza Clienti. Per la pulizia del rasoio, è possibile inoltre procedere come segue: Ogni giorno: unità...
  • Page 66 ITALIANO Risciacquate l'unità di rasatura e la vaschetta di raccolta dei peli sotto l'acqua calda corrente. Chiudete l'unità di rasatura e scuotete via l'acqua in eccesso. Non asciugate l'unità di rasatura con stracci o con l'asciugamano, per evitare di danneggiare le testine di rasatura.
  • Page 67: Come Riporre L'apparecchio

    ITALIANO nell'unità di rasatura, premete la rotella (1) e ruotatela in senso orario(2) (vedere anche "Sostituzione"). Chiudete l'unità di rasatura. Tagliabasette Pulite il tagliabasette subito dopo l'uso. Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla presa e lo spinotto dal rasoio. Pulite il tagliabasette con lo spazzolino fornito.
  • Page 68 ITALIANO Per sostituire le testine di rasatura danneggiate o usurate, utilizzate esclusivamente le testine Philips HQ6 Quadra. Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla presa e lo spinotto dal rasoio. Premete il pulsante di sgancio (1) e aprite l'unità di rasatura (2).
  • Page 69: Smaltimento Delle Batterie

    ITALIANO Accessori Sono disponibili i seguenti accessori: - Spinotto HQ8000 - Testine di rasatura HQ6 Philips Quadra - HQ100 Philips Action Clean (per pulire le testine di rasatura). - HQ101 Philips Action Clean ricarica (liquido per la pulizia delle testine di rasatura).
  • Page 70: Garanzia E Assistenza

    Se avete bisogno di ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero, consultate l'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro paese non ci...
  • Page 71 ITALIANO ◗ Pulite accuratamente il rasoio prima di continuare la rasatura (vedere il capitolo "Pulizia e manutenzione"). Causa 2. i peli lunghi stanno ostruendo le testine di rasatura. ◗ Pulite lame e paralame con l'apposito spazzolino fornito.Vedere il capitolo "Pulizia e manutenzione", sezione "Ogni sei mesi: testine di rasatura".
  • Page 72 Se la molla è al suo posto, è facile rimettere l'unità di rasatura sul rasoio. Comunque, nel caso la molla risulti allentata, incrinata o danneggiata, vi preghiamo di contattare il vostro rivenditore Philips oppure un Centro Assistenza Philips per evitare di danneggiare il rasoio.
  • Page 73 PORTUGUÊS Importante Antes da primeira utilização, leia estas instruções com atenção e guarde-as para uma eventual consulta futura. ◗ Use apenas a ficha fornecida. ◗ A ficha transforma 100-240 volts numa voltagem segura e baixa inferior a 24 volts. ◗ A ficha de ligação integra um transformador. Não corte a ficha para a substituir por uma outra, porque isso poderá...
  • Page 74 PORTUGUÊS Carga Antes de começar a carga, certifique-se que a máquina está desligada. Quando se carrega a máquina pela primeira vez ou após um período prolongado de inactividade, deve deixar-se em carga contínua durante 4 horas. A carga normal da máquina demora cerca de 1 hora.
  • Page 75: Português

    PORTUGUÊS Baterias fracas ◗ Quando as baterias começam a ficar fracas, a lâmpada piloto encarnada acende-se. Quando se desliga a máquina, a lâmpada piloto encarnada pisca durante 4 segundos. Carga da máquina Carregue a máquina quando a luz encarnada começar a piscar. Não recarregue a máquina de barbear dentro da bolsa fechada.
  • Page 76 Obterá melhores resultados se a pele estiver seca. A sua pele poderá precisar de 2 a 3 semanas para se adaptar ao sistema de barbear Philips. Desligue a máquina premindo o interruptor uma vez. Sempre que se servir da máquina coloque- lhe a tampa de protecção para evitar...
  • Page 77: Limpeza E Manutenção

    Philips Action Clean (produto para limpeza das cabeças, tipo HQ100). Informe-se no seu agente Philips. O Philips Action Clean poderá não se encontrar disponível em todos os países. Contacte o Centro de Informação ao Consumidor do seu país para se informar sobre a disponibilidade deste acessório.
  • Page 78 PORTUGUÊS Lave a unidade de corte e a câmara de recolha dos pêlos, mantendo-a sob um jacto de água quente durante algum tempo. Feche a unidade de corte e sacuda o excesso de água. Nunca seque a unidade de corte com uma toalha ou qualquer tecido porque poderá...
  • Page 79 PORTUGUÊS Volte a colocar as cabeças na unidade de corte. Reponha a armação de retenção na unidade de corte, pressione o anel (1) e rode-o para a direita (2). (Vidé capítulo 'Substituição'). Feche a unidade de corte. Aparador Limpe o aparador sempre que o utilizar. Desligue a máquina, retire o cabo de alimentação da tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação para fora da máquina.
  • Page 80 Substitua as cabeças estragadas ou gastas apenas por cabeças Philips HQ6 Quadra. Desligue a máquina, retire a ficha da tomada de corrente e puxe a ficha de ligação para fora da máquina.
  • Page 81: Meio Ambiente

    (pilhão). Se tiver problemas para retirar a bateria, poderá sempre dirigir-se a um concessionário autorizado pela Philips que se encarregará de remover a bateria e de se desfazer dela de forma a respeitar as normas de protecção ambiental.
  • Page 82: Garantia E Assistência

    Garantia e assistência Se necessitar de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o site da Philips: www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (o número de telefone está indicado no folheto da garantia mundial).
  • Page 83 PORTUGUÊS A máquina de barbear não tem sido lavada com a frequência necessária ou não tem sido lavada com água suficientemente quente. ◗ Limpe a máquina cuidadosamente antes de continuar a barbear-se (vidé 'Limpeza e manutenção'). Causa 2: há pêlos compridos a obstruir as cabeças.
  • Page 84 Contudo, se a mola estiver solta, fissurada ou estragada, deverá contactar o seu agente Philips ou o centro de assistência Philips mais próximo para evitar provocar algum dano maior na sua...
  • Page 85 TÜRKÇE Önemli Lütfen cihazı kullanmadan önce verilen talimatları okuyun. İleride başvurmak için bu talimatları saklayın. ◗ Cihazı şarj etmek için sadece cihaz ile birlikte satılan şarj aletini kullanınız. ◗ Güç fişi 100-240 volt'u 24 volt'a çevirmektedir. ◗ Güç fişinin içerisinde bir dönüştürücü bulunmaktadır.Tehlikeli bir duruma sebep olabileceğinden, güç...
  • Page 86 TÜRKÇE Şarj etme Cihazı şarj etmeden önce kapalı konumda olduğundan emin olun. Cihazı ilk kez kullandığınızda veya uzun müddet kullanmadıysanız yaklaşık 4 saat şarj edin. Normal şarj süresi yaklaşık 1 saattir. Cihazı şarj etmeden de hemen elektriğe bağlayarak tıraş olabilirsiniz. Cihazı...
  • Page 87: Türkçe

    TÜRKÇE Piller zayıf iken ◗ Piller zayıfladığında kırmızı pilot ışık yanar. Tıraş makinesini kapattığınızda, kırmızı pilot ışık 4 saniye boyunca yanıp sönecektir. Cihazın şarj edilmesi Kırmızı pilot ışığı yanıp sönmeye başladığında cihazı şarj edin. Cihazı saklama kılıfı içinde şarj etmeyin. Cihazın fişini tıraş...
  • Page 88: Cihazın Kullanımı

    Düz ve dairesel hareketler yaparak hızlı bir şekilde tıraş başlığını cildinizin üzerinde dolaştırınız. Kuru cilt üzerinde yapılan tıraş en iyi sonucu verir. Cildinizin Philips tıraş sistemine alışması 2 ile 3 hafta sürebilir. Açma/kapama düğmesine bir kez basarak cihazı kapatın. Tıraş makinesinin başlıklarını her kullanımdan sonra koruyucu kapak ile...
  • Page 89 Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olmadığını kontrol edin. ◗ Etkili ve kolay temizlik Philips Action Clean kullanınız. (Tıraş başlığı temizleyicisi HQ100) Daha detaylı bilgi için yetkili Philips bayilerine başvurunuz.
  • Page 90 TÜRKÇE Tıraş ünitesini tekrar açarak kuruması için açık bırakınız. Kıl toplama haznesini su kullanmadan da cihaz ile birlikte satılan fırça yardımı ilede temizleyebilirsiniz. Her altı ay: tıraş başlıkları Tıraş ünitesini açarak, çarkı saat yönünün tersine (1) döndürerek, tutucu çerçeveyi (2) çıkartın. Fırça ile kesici ve koruyucu parçaları...
  • Page 91 Saklama ◗ Tıraş makinesine koruyucu kapağı takın. ◗ Cihaz, beraberinde satılan kılıf içerisinde saklanabilir. Değiştirme En iyi tıraş performansı için tıraş başlıklarını iki yılda bir değiştirin. Hasarlı veya yıpranmış tıraş başlıklarını sadece HQ6 Philips Quadra tıraş başlıkları ile değiştirin.
  • Page 92 Tutucu çerçeveyi tekrar tıraş ünitesine geçirin, çarka bastırarak (1) saat yönünde (2) çevirin. Tıraş ünitesini kapatın. Aksesuarlar Belirtilen aksesuarlar bulunmaktadır: - HQ8000 güç fişi. - HQ6 Philips Quadra tıraş başlıkları - HQ100 Philips Action Clean (tıraş başlığı temizleyici).
  • Page 93 TÜRKÇE - HQ101 Philips Action Clean yedek (tıraş başlığı temizleme sıvısı). - HQ110 Philips tıraş başlığı temizleyici (tıraş başlığı temizleme spreyi) Çevre ◗ Cihazı hurdaya ayırırken, çevreye zarar vermemek amacı ile normal ev çöpüne kesinlikle atmayın. Özel toplama noktalarına teslim edin.
  • Page 94: Sorun Giderme

    Merkezi ile iletişime geçiniz (dünya genelindeki telefon numaraları verilen garanti belgeleri içerisinde bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişime geçin. 0 800 261 33 02 Sorun giderme Azalan tıraş...
  • Page 95 Sebeb: tıraş ünitesi yerine doğru yerleştirilmemiştir. ◗ Eğer tıraş başlığı tıraş makinasından çıkıyorsa, tıraş başlığının tırnaklarını kontrol ederek yerine doğru olarak yerleştiriniz.Tıraş ünitesi tekrar yerine kolaylıkla yerleştirilebilinir. Bununla birlikte eğer tıraş başlığının tırnaklarında bollaşma veya hasar varsa yetkili Philips servislerine başvurunuz.
  • Page 96: Á«Hô©Dg

    á«Hô©dG á«Hô©dG .áZQÉa äÉjQÉ£ÑdG ¿G :1 ÖÑ°ùdG .áZQÉa äÉjQÉ£ÑdG ¿G :1 ÖÑ°ùdG æ æ .ô°TÉÑŸG »FÉHô¡µdG QÉ«àdÉH ∫ƒ°Uƒe ÒZ RÉ¡÷G :2 ÖÑ°ùdG .ô°TÉÑŸG »FÉHô¡µdG QÉ«àdÉH ∫ƒ°Uƒe ÒZ RÉ¡÷G :2 ÖÑ°ùdG æ æ áë«ë°üdG á≤jô£dÉH ábÓ◊G ¢ShD h Q Ö«côJ ºàj ⁄ :ÖÑ°ùdG áë«ë°üdG á≤jô£dÉH ábÓ◊G ¢ShD h Q Ö«côJ ºàj ⁄...
  • Page 97 á«Hô©dG á«Hô©dG áeóÿGh ¿Éª°†dG áeóÿGh ¿Éª°†dG www. www. philips. philips. πcÉ°ûŸG πM π«dO πcÉ°ûŸG πM π«dO .áî°ùàe ábÓ◊G ¢Sh D h Q :∫h C ’ G ÖÑ°ùdG .áî°ùàe ábÓ◊G ¢Sh D h Q :∫h C ’ G ÖÑ°ùdG ⁄ Ωóîà°ùŸG AÉŸG ¿ C G h C G á∏jƒW IÎa òæe ábÓ◊G ád B G ∞£°T ºàj ⁄...
  • Page 98 á«Hô©dG á«Hô©dG äÉ≤ë∏ŸG äÉ≤ë∏ŸG HQ8000 HQ8000 Philips Quad Philips Quad ra ra Philips Action Clean Philips Action Clean HQ100 HQ100 Philips Action Clean Philips Action Clean HQ100 HQ100 Philips Philips HQ110 HQ110 áÄ«ÑdG áÄ«ÑdG æ æ Philips Philips...
  • Page 99 á«Hô©dG á«Hô©dG øjõîàdG øjõîàdG æ æ æ æ ∫GóÑà°S’G ∫GóÑà°S’G Philips Quad Philips Quad ra ra...
  • Page 100 á«Hô©dG á«Hô©dG...
  • Page 101 á«Hô©dG á«Hô©dG áfÉ«°üdGh ∞«¶æàdG áfÉ«°üdGh ∞«¶æàdG æ æ Philips Action Clean Philips Action Clean HQ100 HQ100 Philips Philips Philips Action Clean Philips Action Clean π°üJG .¿Gó∏ÑdG ™«ªL ‘ π°üJG .¿Gó∏ÑdG ™«ªL ‘ ôaƒàJ ’ ób ôaƒàJ ’ ób .≥ë∏ŸG Gòg ôaƒJ øY QÉ°ùØà°SÓd ∑ó∏H ‘ AÓª©dÉH ájÉæ©dG õcôÃ...
  • Page 102 á«Hô©dG á«Hô©dG RÉ¡÷G ΩGóîà°SG RÉ¡÷G ΩGóîà°SG Philips Philips...
  • Page 103 á«Hô©dG á«Hô©dG »FÉHô¡µdG øë°ûdG »FÉHô¡µdG øë°ûdG æ æ .πeɵdÉH áfƒë°ûe äÉjQÉ£H .πeɵdÉH áfƒë°ûe äÉjQÉ£H æ æ .äÉjQÉ£ÑdG ábÉW ¢VÉØîfG .äÉjQÉ£ÑdG ábÉW ¢VÉØîfG æ æ...
  • Page 104 á«Hô©dG á«Hô©dG GóL º¡e GóL º¡e æ æ æ æ æ æ æ æ æ æ æ æ æ æ Cº Cº Cº Cº æ æ æ æ æ æ »FÉHô¡µdG øë°ûdG »FÉHô¡µdG øë°ûdG 4222 002 41846...

Ce manuel est également adapté pour:

Hq7850/33

Table des Matières