Télécharger Imprimer la page

Rowenta X-plorer 20 Serie Guide De L'utilisateur page 9

Publicité

1.
Robot má senzory pádu, které zaznamenají schody a štěrbiny. Robot změní směr, jakmile
CS
je zaznamená. Aby správně zaznamenal rozdíl v úrovni podlahy, ujistěte se, že na podlaze
vedle štěrbin, schodů nebo stupňů nejsou žádné předměty (tašky, boty ...).
Robot má senzory pádu na detekciu schodov a medzier. Pri ich zistení robot zmení smer.
SK
Na správne zistenie rozdielu úrovne podlahy sa uistite, že na podlahe vedľa medzier a
schodov nie sú žiadne predmety (tašky, topánky ...).
A lépcsők és hézagok észlelése érdekében a robot esésérzékelőkkel rendelkezik. Ezen
HU
akadályok észlelésekor a robot irányt változtat. A padló szintkülönbségeinek megfelelő
észlelése érdekében ügyeljen arra, hogy a hézagok, lépcsők vagy lépcsőfokok közelében
semmilyen tárgy ne legyen (pl. táska, cipő stb.).
Роботът разполага със сензори против падане, за да отчита стълби или дупки.
BG
Роботът ще промени посоката си на движение, когато отчете стълби или дупки. За да
отчита правилно разликите в нивата на пода, уверете се, че няма предмети (чанти,
обувки...) по пода в близост до дупки, стълби или по стъпалата на стълбите.
Robotul este echipat cu senzori de cădere pentru a detecta scările și spațiile goale. Robotul
RO
își va schimba direcția când le va detecta. Pentru a detecta corect diferențele de nivel ale
solului, asigurați-vă că pe solul din apropierea spațiilor a scărilor sau pe treptele acestora nu
se află obiecte (genți, încălțări...).
Sesalnik je opremljen s senzorji za zaščito pred padci, ki zaznavajo stopnice in odprtine. Ko
SL
jih sesalnik zazna, spremeni smer. Da bo lahko sesalnik ustrezno zaznal razlike v višini tal,
zagotovite, da poleg odprtin ali stopnišč oziroma na stopnicah ni nobenih predmetov (npr.
torb, čevljev ...).
Robot ima senzore za spuštene dijelove kako bi mogao prepoznati stepenice i rupe. Kad
HR
ih prepozna, robot će promijeniti smjer kretanja. Kako bi pravilno prepoznao razlike u
visini poda, pripazite da na podu uz rupe, stepenice ili gazišta stepenica nema nikakvih
predmeta (torbe, cipele...).
Robot ima senzore za pad, za otkrivanje stepenica i udubljenja. Robot će promijeniti pravac
BS
kada ih otkrije. Za ispravno otkrivanje razlike u nivou poda, pobrinite se da na podu ne
postoje predmeti (torbe, cipele...) pored udubljenja, stepenica ili na samim stepenicima.
Robot je opremljen senzorima pada kako bi detektovao stepenice i praznine. Robot menja
SR
smer kada ih detektuje. Kako bi robot pravilno detektovao razlike u visini poda, vodite
računa da nema prepreka (kao što su kese, cipele itd) na podu pored praznina, stepenica
ili na samim stepenicama.
Робот оснащений датчиками падіння для виявлення сходів і провалів. Робот змінить
UK
напрямок у разі їх виявлення. Щоб робот правильно визначав різницю в рівні
підлоги, переконайтеся, що на підлозі поруч із перепадами рівня або сходами немає
предметів (сумок, взуття тощо).
16
1.
Pour démarrer la session de nettoyage, appuyez sur le bouton de démarrage du robot
FR
ou de la télécommande.
EN
To start the cleaning session, press the start button on the robot or on the remote.
Zum Starten der Reinigung drücken Sie die Start-Taste am Roboter oder auf der
DE
Fernbedienung.
Om de reinigingssessie te starten, drukt u op de startknop op de robot of op de
NL
afstandsbediening.
Para iniciar la sesión de limpieza, pulse el botón de inicio en el robot o el mando
ES
a distancia.
PT
Para iniciar a sessão de limpeza, prima o botão iniciar no robot ou no comando.
IT
Per avviare la sessione di pulizia, premere il pulsante Avvio sul robot o sul telecomando.
CS
Pro zahájení úklidu stiskněte tlačítko Start na robotu nebo na dálkovém ovládání.
Ak chcete spustiť vysávanie, stlačte na robotovi alebo na diaľkovom ovládači
SK
tlačidlo Štart.
HU
A tisztítás megkezdéséhez nyomja meg a robot vagy a távirányító start gombját.
За да започнете програма за чистене, натиснете копчето за стартиране на робота
BG
или на дистанционното управление.
Pentru a demara sesiunea de curățare, apăsați butonul start situat pe robot sau de pe
RO
telecomandă.
SL
Za začetek čiščenja pritisnite gumb za vklop na sesalniku ali daljinskem upravljalniku.
17

Publicité

loading