Télécharger Imprimer la page

Rowenta X-plorer 20 Serie Guide De L'utilisateur page 11

Publicité

1.
Ak chcete ukončiť vysávanie, stlačte tlačidlo na robotovi alebo na diaľkovom ovládači.
SK
Ak chcete robota poslať späť do dokovacej stanice, dvakrát stlačte tlačidlo na robotovi
alebo stlačte tlačidlo na diaľkovom ovládači.
A tisztítás befejezéséhez nyomja meg a robot vagy a távirányító gombját.
HU
A robotot a rajta található gomb dupla megnyomásával, illetve a távirányító
gombjának megnyomásával küldheti vissza a dokkolóállomásra.
За да прекратите програма за чистене, натиснете копчето на робота или на
BG
дистанционното управление.
За да изпратите робота обратно в докинг станцията, натиснете два пъти копчето
на робота или натиснете копчето на дистанционното управление.
Pentru a opri sesiunea de curățare, apăsați butonul de pe robot sau de pe telecomandă.
RO
Pentru a trimite robotul înapoi la stația de încărcare, apăsați de două ori pe butonul
robotului sau apăsați butonul de pe telecomandă.
Če želite čiščenje zaključiti, pritisnite gumb na sesalniku ali daljinskem upravljalniku.
SL
Če želite, da se sesalnik vrne na priključno postajo, dvakrat pritisnite gumb na
sesalniku ali pritisnite gumb na daljinskem upravljalniku.
Želite li završiti čišćenje, pritisnite tipku na robotu ili daljinskom upravljaču.
HR
Želite li robota poslati na priključnu stanicu, dvaput pritisnite tipku na robotu ili
pritisnite tipku na daljinskom upravljaču.
Pritisnite tipku na robotu ili na daljinskom da završite čišćenje.
BS
Pritisnite dva puta tipku na robotu ili na daljinskom upravljaču da pošaljete robota
nazad do baze za punjenje.
Da biste završili čišćenje, pritisnite dugme na robotu ili daljinskom upravljaču.
SR
Da biste poslali robota na baznu stanicu, dvaput pritisnite dugme na robotu ili na
daljinskom upravljaču.
Щоб завершити прибирання, натисніть кнопку на роботі або на пульті.
UK
Щоб направити робота назад до бази, двічі натисніть кнопку на роботі або
натисніть відповідну кнопку на пульті.
20
1.
RANDOM
Pour nettoyer toutes les zones accessibles de votre maison, utilisez le mode "aléatoire"
FR
(Random) du robot : appuyez sur le bouton du mode "aléatoire" de la télécommande.
To clean all accessible areas of your home, use the random mode of the robot : press
EN
the random mode button on the remote.
Um alle zugänglichen Bereiche Ihrer Wohnung zu reinigen, verwenden Sie am besten
DE
den Zufallsmodus des Roboters. Der Roboter saugt dann so lange, bis die Batterie fast
leer ist und fährt dann zum Aufladen zur Ladestation zurück.
Gebruik de willekeurige modus van de robot om alle toegankelijke gebieden van uw
NL
huis te reinigen: druk op de knop voor de willekeurige modus op de afstandsbediening.
Para limpiar todas las zonas accesibles de su casa, utilice el modo aleatorio del robot:
ES
pulse el botón de modo aleatorio en el mando.
Para limpar todas as áreas acessíveis da sua casa, utilize o modo "aleatório" (Random)
PT
do robot: prima o botão do modo "aleatório" no comando.
Per pulire tutte le aree accessibili della casa, usare la modalità casuale del robot:
IT
premere il pulsante Modalità casuale sul telecomando.
Chcete-li uklidit všechny dostupné prostory Vašeho domova, použijte režim pro
CS
pohyb náhodným směrem (Random): stiskněte tlačítko pro pohyb náhodným
směrem na dálkovém ovládání.
Ak chcete povysávať všetky dostupné oblasti vašej domácnosti, použite náhodný
SK
režim robota: stlačte tlačidlo náhodného režimu na diaľkovom ovládači.
Ha otthona minden hozzáférhető területét meg szeretné tisztítani, használja a
HU
robot véletlenszerű üzemmódját. Ehhez nyomja meg a távirányítón található, a
véletlenszerű üzemmód aktiválására szolgáló gombot.
За да почистите всички достъпни зони на вашия дом, използвайте произволния
BG
режим на робота: натиснете копчето за избор на произволен режим на
дистанционното управление.
Pentru a curăța toate zonele accesibile din locuința dumneavoastră, utilizați modul
RO
aleatoriu al robotului: apăsați butonul modului aleatoriu de pe telecomandă.
21

Publicité

loading