Page 3
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- REMOTE DISPLAY SENSOR SCREEN HDMI AUX INPUT OPTICAL AC INPUT DIGITAL AUDIO INPUT LINE IN VOLUME + VOLUME -...
Page 4
REMOTE CONTROL ----------------------------------------------- SOURCE VOLUME + PREVIOUS NEXT PLAY/ PAUSE VOLUME - STOP MUTE...
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- DEUTSCH 05-14 ENGLISH 15-21 FRANÇAIS 22-31 ITALIANO 32-39 ESPAÑOL 40-49 NORSK 50-56 SUOMI 57-63 TÜRKÇE 64-73...
AUFSTELLUNG UND SICHERHEIT ------------------------------------------------- Bitte machen Sie sich vor dem Aufstellen mit den Reinigen Sie die Soundbar nicht mit Reinigungs- folgenden Hinweisen vertraut: mitteln; andernfalls kann das Gehäuse beschä- digt werden. Reinigen Sie das Gerät mit einem Die Soundbar ist zur Audiowiedergabe vorge- sauberen, trockenen Tuch.
Page 7
AUFSTELLUNG UND SICHERHEIT ------------------------------------------------- Hinweise: Schließen Sie niemals Geräte an, wenn die Soundbar eingeschaltet ist. Am besten den Netzstecker ziehen! Schalten Sie auch andere Geräte zuerst aus, bevor Sie diese anschließen! Stecken Sie den Netzstecker erst dann in die Steckdose, wenn sämtliche externen Geräte komplett angeschlossen wurden! Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker stets frei zugänglich bleibt!
AUF EINEN BLICK --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Siehe Abbildung auf Seite 3. Fernbedienungstasten Schaltet das Gerät aus dem Be- Front reitschaftsmodus ein und wieder Display aus. Fernbedienungssensor Lauter Springt zum vorherigen Titel. Rückwand HDMI Startet die Wiedergabe und schaltet zwischen Wiedergabe/ AUX-EINGANG Pause um. Optischer Digitalaudioeingang –...
VORBEREITUNGEN/ANSCHLUSS ----------------------------------------------- Vorbereitungen Externe Geräte anschließen Externe Geräte wie MP3-Player verbinden Sie mit Fernbedienungsbatterie aktivieren IN«-Eingang. »AUX Entfernen Sie die Schutzfolie aus dem Batterie- Schließen Sie ein handelsübliches Audiokabel fach. an den »AUX IN«-Eingang der Soundbar an. – Die Fernbedienung ist nun einsatzbereit. Verbinden Sie das Adapterkabel mit dem ex- Fernbedienungsbatterie wechseln ternen Gerät.
Page 10
VORBEREITUNGEN/ANSCHLUSS ----------------------------------------------- Subwoofer-Verbindung Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel sicher an eine Steckdose angeschlossen ist. Der Subwoofer lässt sich kabellos per Bluetooth verbinden, um Audiosignale von der Soundbar zu empfangen. Wenn die blaue Anzeige blinkt, sucht der Subwoofer Bluetooth-Signale. Wenn die blaue Anzeige dauerhaft leuchtet, wurde die Bluetooth-Verbindung hergestellt.
Gerät unbedingt gemäß Installationsanleitung ordnungsge- mäß an der Wand fixiert werden. Hinweis: Die Soundbar GSB 910 SW zum professio- nellen Einsatz (z. B. in der Gastronomie) darf nur von Elektrofachkräften installiert werden. Dabei sind die zutreffenden Bestimmungen der VDE 0100 zum Einrichten von Nieder- spannungsanlagen einzuhalten.
Synchronisierung von Bild und Ton Bluetooth-Signal der Soundbar. eingesetzt: Bei vielen modernen Fernsehgeräten Wählen Sie „Grundig Soundbar 2.1“ aus der kommt es bedingt durch aufwendige interne Sig- Liste mit gefundenen Geräten. nalverarbeitung sonst vor, dass Bild und Ton nicht synchron ausgegeben werden.
Hinweis: Bluetooth-Signale reichen etwa 10 m weit. Das externe Gerät merkt sich die Verbindung Legen Sie eine AAA-Batterie (1,5 V) richtig mit der „Grundig Soundbar 2.1“. herum in das Batteriefach ein. Orientieren Sie Im Bluetooth-Modus können » II«, » «, »...
Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die wiederver- Den genauen Wortlaut der Konformitätserklä- wendet und recycelt werden können. rung (DOC) finden Sie auf der GRUNDIG Home- Entsorgen Sie das Gerät am Ende sei- page www.grundig.com/downloads/doc. ner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Das Typenschild finden Sie an der Rückwand des...
ASSEMBLY AND SAFETY -------------------------------------------------------------------------------- Please read the following instructions before as- If the button cell is accidentally swallowed, it sembly: can lead to burns and even death within two hours. You should therefore see a doctor im- The Soundbar is designed for audio playback. mediately.
AT A GLANCE ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Remote control buttons See the figure on page 3. Front panel Switches the device on from standby mode and back off DISPLAY SCREEN again. REMOTE SENSOR Volume up Selects the previous track. Rear panel Starts playback mode and HDMI switches between play/pause.
PREPARATION/CONNECTION ---------------------------------------------------------- Preparation Connect adapter cable to the external device. Note: Activate the remote control battery The LCD TV can also be connected via the Remove protection film from the battery com- »AUX IN« jack if it is not equipped with au- partment.
(Diagram 3). Note: Installation of the Soundbar GSB 910 SW for professional use (e.g. in a bistro) must only be carried out by an electrically quali- fied person, in accordance with the appli- cable construction regulations as per VDE 0100.
ARC is audio return channel function,it is used in digital audio output of liquidcrystal display televi- Select ''Grundig Soundbar 2.1'' on your list. sion in order to get the optimal synchronous sound The sound base will synchronize to play songs quality .
Note: ing the symbols +, - as indicated inside the bat- Bluetooth connection range in 10 meters tery compartment. The model ''Grundig Soundbar 2.1'' in your device was not deleted. II«, » In bluetooth mode, » «, »...
You can find the CE declaration of conformity for equipment (WEEE). the device in the form of a pdf file on the Grundig This product has been manufactured Homepage www.grundig.com/downloads/doc. with high quality parts and materials...
INSTALLATION ET SÉCURITÉ ------------------------------------------------------------------- Veuillez lire les instructions suivantes avant l’instal- N’exposez pas la batterie à une chaleur ex- lation de l’appareil : trême, comme par exemple la lumière du soleil, les radiateurs, le feu, etc. Le Soundbar est conçu pour la lecture audio. Tout autre usage est formellement interdit.
INSTALLATION ET SÉCURITÉ ------------------------------------------------------------------- Avertissement d’exposition aux Cet appareil doit être installé et utilisé conformé- ment au manuel qui l’accompagne. Il comporte une antenne intégrée, et ne doit pas être placé au même endroit ou fonctionner conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur. FRANÇAIS...
APERÇU --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Fonctions de commandes à dis- Voir l’image à la page 3. tance Panneau avant Active et désactive le mode ÉCRAN D’AFFICHAGE Veille de l’appareil. TÉLÉCAPTEUR Augmente le volume Sélectionne la piste précédente. Panneau arrière HDMI Démarre le mode de lecture et bascule entre lecture/pause.
PRÉPARATION/CONNEXION ------------------------------------------------------------- Préparation Branchement d’un périphérique externe Activez la pile de la télécommande Un périphérique externe, à l’instar du lecteur Retirez le film de protection du boîtier de la MP3 , peut être connecté à la prise « AUX IN ».
FIXATION MURALE --------------------------------------------------------------------------------------------------- Connexion au caisson de basse Assurez-vous que le cordon d'alimentation CA est bien branché à une source d'alimentation électrique. Le caisson de basse est équipé du Bluetooth sans fil pour recevoir le signal audio de la barre de son. Lorsque le témoin bleu clignote, le caisson de basse recherche un signal Blue- tooth.
Page 27
FIXATION MURALE --------------------------------------------------------------------------------------------------- Afin de prévenir les accidents, le périphérique Insérez les deux bouchons puis les deux vis de son doit être solidement fixé au mur confor- fournis dans les deux trous percés et serrez mément aux instructions d’installation ci-dessous. (Diagramme 2).
FONCTIONNEMENT ------------------------------------------------------------------------------------------------ AUX IN / LINE IN ARC (CANAL DE RETOUR AUDIO) Cette base sonore comporte deux groupes sup- L’ARC joue le rôle de canal de retour audio. Il plémentaires de bornes d’entrée audio. Vous est utilisé dans la sortie audio numérique du télé- pouvez entrer les signaux audio stéréo analo- viseur LCD afin d’obtenir une qualité...
Bluetooth. Remarque : Portée de connexion Bluetooth à 10 mètres. Le mode « Grundig Soundbar 2.1 » de votre appareil n’a pas été désactivé. En mode Bluetooth, « », « » , «...
Page 30
FONCTIONNEMENT ------------------------------------------------------------------------------------------------ Mettez une pile de type AAA / 1,5 V dans le boîtier à piles en vous assurant que la pile a été insérée dans le respect de la polarité cor- respondant aux symboles + et - tel qu’indiqué à...
Ce produit a été fabriqué avec des reil est disponible au format PDF sur la page pièces de qualité supérieure et des d’accueil du site Web de Grundig ou à l’adresse matériaux susceptibles d’être réutili- www.grundig.com/downloads/doc. sés. Ils sont donc appropriés pour le Alimentation en courant : recyclage.
MONTAGGIO E SICUREZZA ------------------------------------------------------------------- Leggere le istruzioni che seguono prima del mon- Il telecomando contiene una pila a bottone. Te- taggio: nere sempre telecomando e pila a bottone fuori dalla portata dei bambini. La Soundbar è concepita per la riproduzione audio.
Page 33
PANORAMICA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Pulsanti del telecomando Fare riferimento alla figura a pagina 3. Pannello anteriore Accende e spegne il dispositivo dalla modalità standby. DISPLAY Alzare il volume SENSORE A DISTANZA Seleziona la traccia precedente. Pannello posteriore Avvia la modalità riproduzione e cambia fra riproduzione/pausa.
PREPARAZIONE/COLLEGAMENTO ----------------------------------------- Preparazione Collegamento Attivazione della batteria del teleco- Collegamento della Soundbar alla mando TV LCD Rimuovere la pellicola di protezione dallo Collegare un cavo audio standard ai jack scomparto della batteria. INPUT« della Soundbar. »AUX – Il telecomando ora è funzionante. - Nel farlo, prestare attenzione ai canali destro e sinistro (bianco = canale sinistro, rosso = ca- Sostituzione delle batterie del tele-...
Page 35
PREPARAZIONE/COLLEGAMENTO ----------------------------------------- Collegamento subwoofer Assicurarsi che il cavo di alimentazione AC sia collegato in maniera sicura all’alimentazione. Il subwoofer presenta la funzione bluetooth wi- reless per ricevere il segnale audio dalla sound bar. Quando la spia blu lampeggia, il subwoo- fer è...
MONTAGGIO A PARETE --------------------------------------------------------------------------------- Per evitare danni, il diffusore audio deve essere Inserire nei fori praticati i due attacchi e le viti fissato in maniera sicura alla parete, secondo le in dotazione, quindi stringere con un cacciavi- istruzioni di installazione che seguono. te (Diagramma 2).
ARC indica la funzione del canale di ritorno au- dio, che viene utilizzata nell’uscita audio digitale Selezionare ''Grundig Soundbar 2.1'' dall’e- della televisione con display a cristalli liquidi al lenco. fine di ottenere la qualità audio sincrona ottimale.
Nota: Il Bluetooth a un range di connessione di 10 metri Il modello ''Grundig Soundbar 2.1'' rimane presente sul vostro dispositivo mobile. Inserire una batteria AAA/1.5V assicurandosi In modalità bluetooth, anche » II«, »...
La dichiarazione di conformità CE per il dispositi- Questo dispositivo è stato realizzato vo è disponibile in formato di file PDF alla pagina con parti e materiali di alta qualità iniziale Grundig che possono essere riutilizzati e sono www.grundig.com/download/doc. adatti a riciclo. Non smaltire il pro-...
MONTAJE Y SEGURIDAD ----------------------------------------------------------------------------- Lea las siguientes instrucciones antes de proceder El mando a distancia contiene una pila de al montaje: botón. Mantenga siempre, tanto el mando a distancia como la pila de botón, fuera del al- La barra de sonido está diseñada para repro- cance de los niños.
Page 41
MONTAJE Y SEGURIDAD ----------------------------------------------------------------------------- Advertencia sobre la exposición a la radiofrecuencia Este equipo debe instalarse y utilizarse de acuerdo al manual facilitado. El aparato in- corpora una antena integrada, y no debe reubicarse o utilizar junto con otras antenas o dispositivos.
VISIÓN GENERAL -------------------------------------------------------------------------------------------------------- Botones del mando a distancia Ver la imagen en la página 3. Panel frontal Enciende el reproductor desde el modo en espera y lo vuelve a PANTALLA DE VISUALIZACIÓN apagar. SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA Subir volumen Selecciona la pista anterior.
Page 43
PREPARACIÓN Y CONEXIÓN ------------------------------------------------------------- Preparación Conexión de dispositivos externos Puede conectar cualquier dispositivo externo, Activación de la pila del mando a como por ejemplo un reproductor MP3, al co- distancia nector »AUX IN«. Retire el precinto del compartimento de las pi- Conecte un cable de audio estándar al las.
PREPARACIÓN Y CONEXIÓN ------------------------------------------------------------- Conexión del subwoofer Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado de forma segura a una fuente de alimentación. Los subwoofers tienen el bluetooth inalámbrico para recibir la señal de audio de la barra de sonido.
MONTAJE EN PARED --------------------------------------------------------------------------------------------- Para evitar lesiones, la base del dispositivo de so- Introduzca los dos tacos suministrados en los nido debe fijarse firmemente a la pared de acuer- dos orificios perforados, a continuación intro- do con las siguientes instrucciones de instalación. duzca los dos tornillos suministrados y apriéte- los (Diagrama 2).
Page 46
FUNCIONAMIENTO ------------------------------------------------------------------------------------------------- AUX IN/LINE IN (ENTRADA AUXI- ARC (CANAL DE RETORNO DE LIAR/ENTRADA DE LINEA) AUDIO) Esta base de sonido tiene dos grupos adicionales ARC es la función del canal de retorno de audio, de terminales de entrada de audio. Puede conec- se utiliza en la salida de audio digital de los te- tar señales de audio estéreo analógicas de dis- levisores de pantalla de cristal líquido para obte-...
Bluetooth de la base de sonido. La base de sonido está en el estado de bús- Seleccione ''Grundig Soundbar 2.1'' en su lis- queda de la señal Bluetooth. El mando a distancia funciona a una distancia La base de sonido se sincronizará...
Page 48
FUNCIONAMIENTO ------------------------------------------------------------------------------------------------- Coloque una pila AAA/1,5 V en el compar- timiento de las pilas y asegúrese de haberla colocado de modo que las polaridades coinci- dan con los símbolos +, - como se indica en el compartimiento para las pilas. Vuelva a colocar la tapa.
La declaración de conformidad CE para el dispo- han empleado piezas y materiales de sitivo está disponible en formato PDF en la web alta calidad, que pueden reutilizarse de Grundig y reciclarse. No arroje este aparato a www.grundig.com/downloads/doc. la basura junto con sus residuos do- Alimentación:...
MONTERING OG SIKKERHET -------------------------------------------------------------- Les følgende instruksjoner før montering: Påse at nye og brukte batterier oppbevares util- gjengelig for barn. Dersom batterirommet ikke Lydplanken er beregnet på avspilling av lyd. kan lukkes på en sikker måte, vennligst ikke fort- All annen bruk er strengt forbudt. sett å...
RASK OVERSIKT ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Knapper på fjernkontrollen Se figuren på side tre. Frontpanel Slår på enheten fra standby-mo- dus, og av igjen. DISPLAY Lydstyrke opp FJERNKONTROLLSENSOR Velger forrige spor. Bakpanel Starter avspilling og bytter mel- lom avspilling/pause. HDMI – Lydstyrke ned AUX-INNGANG Lydreturkanal OPTISK DIGITAL LYDINNGANG...
Page 52
KLARGJØRING/TILKOBLING ------------------------------------------------------------- Klargjøring Obs! LCD-TV-en kan også kobles til via »AUX Aktivere batteriet i fjernkontrollen IN«-kontakten hvis den ikke er utstyrt med ly- Ta bort den beskyttende filmen i batterirommet. dutgangskontakter. Bruk hodetelefonutgan- – Fjernkontrollen er nå aktivert. gene i dette tilfellet. Bytte batterier i fjernkontrollen Tilkobling av strømledningen (TYPE AAA)
Page 53
Pass på at det er 4 mm mellom skruehodet og Obs! veggen (Skjema 3). Installasjon av lydplanken GSB 910 SW for profesjonelt bruk (som i en bar) må bare utfø- res av en kvalifisert elektriker og i henhold til relevante bygningsforskrifter per VDE 0100.
Page 54
ARC er en lydreturkanalfunksjon, som brukes til tooth-signalet til lydplanken. digital lydutgang på LCD-TV-apparater for å få optimalt synkronisert lydkvalitet. Velg ''Grundig Soundbar 2.1'' på listen. Bruk HDMI-kabelen til å koble HDMI ARC-inn- Lydplanken synkroniseres slik at sanger på tele- gangen på lydplanken til ARC-utgangen på...
Bluetooth-forbindelsen. Ta av batteridekselet på baksiden av fjernkon- Obs! trollen. Rekkevidden for Bluetooth-tilkoblingen er 10 meter. Modellen ''Grundig Soundbar 2.1'' på enhe- ten din er ikke slettet. I Bluetooth-modus er også » II«, » «, » – «, »...
Page 56
Du kan finne CE-samsvarserklæringen for enhe- Dette produktet er produsert av ten i form av en pdf-fil på Grundigs hjemmeside høykvalitetsdeler og -materialer som www.grundig.com/downloads/doc. kan gjenbrukes og er egnet til gjenvin- Strømtilførsel: ning. Kast derfor ikke produktet 100-240V ~ 50/60Hz sammen med vanlig husholdningsav- Maks.
ASETUKSET JA TURVALLISUUS --------------------------------------------------------- Lue seuraavat varoitukset ennen asennusta: Kaukosäädin sisältää nappipariston. Pidä aina kaukosäädin ja nappiparisto poissa lasten ulot- Soundbar on suunniteltu äänentoistoa varten. tuvilta. Muuntyyppinen käyttö on ehdottomasti kiel- letty. Jos nappiparisto niellään vahingossa, se voi ai- heuttaa palovammoja tai jopa kuoleman kah- Jos haluat asentaa Soundbarin seinään kiin- den tunnin kuluessa.
Page 58
ENSIVILKAISULLA ------------------------------------------------------------------------------------------------------- Kaukosäätimen painikkeet Katso kuva sivulla 3. Etupaneeli Kytkee laitteen päälle valmiusti- lasta ja takaisin. NÄYTTÖRUUTU Lisää äänenvoimakkuutta INFRAPUNATUNNISTIN Valitsee edellisen kappaleen. Takapaneeli Käynnistää toiston ja siirtyy tois- ton/tauon välillä. HDMI – Vähennä äänenvoimakkuutta AUX-SISÄÄNTULO Äänen paluukanava OPTINEN/DIGITAALINEN ÄÄNISISÄÄN- TULO MUTE Mykistää...
Page 59
VALMISTELUT/LIITÄNTÄ --------------------------------------------------------------------------------- Valmistelut Liitä sovitinkaapeli ulkoiseen laitteeseen. Huomautus: Kaukosäätimen pariston asentami- Laite voidaan myös liittää LCD TV:n ”AUX IN” -liitäntään, jos se ei ole varustettu ääni- Vedä kalvo pois paristolokerosta. ulostuloliitännällä. Käytä tässä tapauksessa – Voit nyt käyttää kaukosäädintä. kuulokeliitäntää. Kaukosäätimen pariston vaihtami- Verkkojohdon liittäminen nen (tyyppi AAA)
Page 60
Huolehdi siitä, että ruuvin kantojen ja seinän Huomautus: väliin jää 4 mm:n väli (Kaavio 3). Soundbar GSB 910 SW:n asentaminen ammattimaista käyttöä varten (esim. ravin- toloihin) täytyy suorittaa valtuutetun sähkö- asentajan toimesta, voimassa olevien VDE 0100 -yhteensopivien rakennusmääräysten mukaisesti.
Page 61
Laite etsii Bluetooth-signaalia . Käytä älypuhelintasi etsiäksesi laitteen Blue- ARC (ÄÄNEN PALUUKANAVA) tooth-signaalia. ARC on äänen paluukanavatoiminto, jota käyte- Valitse luettelosta ”'Grundig Soundbar 2.1”. tään LCD TV:n digitaalisen ääniulostulon kautta Laite synkronoidaan älypuhelimesi kanssa optimaalisesti synkronoidun äänenlaadun saavut- musiikintoistoa varten, jolloin BT:n tasainen tamiseksi.
”+, - ” -napaisuus on asennettu kaukosäätimeen oikein päin paristo- Huomautus: lokeron sisällä olevan kuvan mukaisesti. Bluetooth-yhteys toimii 10 metrin etäisyydel- lä. Laitteessa olevaa mallia ”Grundig Soundbar 2.1” ei poistettu. II”, ” Bluetooth-tilassa ” ”, ” ”, ”...
Laitteen CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus on la- dattavissa pdf-tiedostona Grundigin verkkosivus- käyttää uudelleen ja jotka sopivat kier- tosta osoitteessa rätykseen. Älä hävitä tuotetta normaa- www.grundig.com/downloads/doc. lien kotitalousjätteiden mukana sen käyttöiän päätyttyä. Vie se sähkö- ja elektroniik- Virtalähde: kalaitteiden keräyspisteeseen. Ota yhteyttä pai- 100-240V ~ 50/60Hz kallisiin viranomaisiin saadaksesi lisätietoja näistä...
MONTAJ VE GÜVENLİK ---------------------------------------------------------------------------------- Montajdan önce lütfen bu talimatları okuyun: Uzaktan kumandada bir düğme pil yer alır. Uzaktan kumandayı ve düğme pili her zaman Soundbar, ses dosyalarını oynatmak üzere çocukların erişemeyeceği bir yerde tutun. tasarlanmıştır. Tüm diğer kullanımlar açıkça hariç tutulmuştur. Düğme pil, kazayla yutulması...
GENEL BAKIŞ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Uzaktan kumanda düğmeleri Sayfa 3'teki şekle bakın. Ön Panel Cihazı bekleme modundan çalışmaya geçirir ve tekrar GÖRÜNTÜ EKRANI kapatır. UZAK SENSÖR Sesi artırma Bir önceki parçayı seçer. Arka Panel Ses çalma modunu başlatır ve HDMI çalma/duraklatma arasında AUX GİRİŞİ...
Page 66
HAZIRLIK/BAĞLANTI ------------------------------------------------------------------------------------------ Hazırlık Adaptör kablosunu harici cihaza bağlayın. Not: Uzaktan kumanda pilini LCD TV ses çıkış jaklarına sahip değilse etkinleştirin »AUX IN« jakı üzerinden de bağlanabilir. Pil bölmesindeki koruyucu filmi çıkarın. Bu gibi durumlarda lütfen kulaklık jakını – Uzaktan kumanda artık çalışır durumdadır. kullanın.
şekilde sabitlenmelidir. Not: Vida başları ve duvar arasında 4 mm'lik bir mesafe bırakmaya dikkat edin (Şema 3). Soundbar GSB 910 SW'nin profesyonel kullanım için (örneğin bir bara) montajı sadece vasıflı bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır ve montaj sırasında yürürlükteki VDE 0100 yapı düzenlemelerine uyulmalıdır.
Ses cihazının Bluetooth sinyalini taramak için akıllı telefonunuzu kullanın. ARC, ses dönüş kanalı fonksiyonu anlamına gelir. LCD televizyonların dijital ses çıkışından ideal Listenizdeki ''Grundig Soundbar 2.1'' senkronize ses kalitesini alabilmek için kullanılır. seçeneğini seçin. Ses cihazının HDMI-ARC giriş portunu, LCD Ses cihazı, telefonunuzdaki şarkıları...
Bluetooth bağlantısını kesin. Pil kutuplarının, pil bölmesinin içinde belirtilen +, - sembollerine gerektiği gibi denk getirilerek Not: yerleştirildiğinden emin olun. Bluetooth bağlantı menzili 10 metredir. Cihazınızdaki ''Grundig Soundbar 2.1'' modeli silinmez. II«, » Bluetooth modunda » «, » «, –...
AEEE Yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, Cihazın CE uygunluk beyanının PDF formatını geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir ni- Grundig'in www.grundig.com/downloads/doc adresindeki ana sayfasında bulabilirsiniz. telikteki yüksek kaliteli parça ve malze- melerden üretilmiştir. Bu nedenle, ürünü, Güç kaynağı: hizmet ömrünün sonunda evsel veya 100-240V ~ 50/60Hz diğer atıklarla birlikte atmayın.
Page 71
TÜKETİCİ HİZMETLERİ ------------------------------------------- Değerli Müşterimiz, Aşağıdaki önerilere uymanızı rica ederiz. Grundig Çağrı Merkezi haftanın 7 günü 24 saat hizmet vermektedir. Grundig Çağrı 1. Ürününüzü aldığınızda Garanti belgesini Sabit veya cep telefonlarınızdan alan kodu Yetkili Satıcınıza onaylattırınız. Merkezi tuşlamadan çağrı merkezi numaramızı ara- 2.
Page 73
Garanti Konusunda Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz; 1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb. sırasında oluşan hasar ve arı- zalar, 3) Malın kullanıldığı...