RCA
resto dell'impianto.
2.
Le eventuali valvole
d'intercettazione
devono essere disposte
in modo tale che, in
caso di chiusura, non
esclude il tratto di
tubazioni sul quale sono
installati gli organi di
sicurezza (pressostato,
termostato di blocco,
tubo di
sicurezza/valvola di
sicurezza); in ogni caso
il tutto deve
corrispondere a quanto
stabilito dal D.M. 1-12-
75 Racc. R I.S.P.E.S.L.
3.
In fase di progettazione
e d'esecuzione
dell'impianto, evitare
accuratamente di creare
punti nei quali possano
ristagnare bolle d'aria.
Se questa condizione
non può essere
rispettata, prevedere
delle valvole
automatiche di sfogo
aria oppure tubazioni di
sfiato convogliate a
terra ed intercettate da
valvole manuali
posizionate in luogo
facilmente accessibile.
3.4 SICUREZZE,
CONTROLLI E
REGOLAZIONI
Devono essere conformi al
D.M. 1-12-75 Racc.R
I.S.P.E.S.L.; la pressione
idrostatica massima non
deve superare quella
massima d'esercizio
riportata sulla targhetta dei
dati caratteristici.
ATTENZIONE!
Per le centrali termiche a
tetto, vale a dire, in quelle
centrali nelle quali lo
svuotamento parziale può
provocare danni
irreparabili prima che il
fenomeno possa essere
avvertito provvedere
all'installazione di un
sistema di sicurezza per
mancanza d'acqua.
Ed. 05 / 2004
2.
On/off valves, when
installed, must be
placed so that they do
not exclude safety
components when they
are activated (pressure
switches, block
thermostat, relief
valve/relief pipeline,
etc.). The entire
installation, in any case,
must correspond to the
suitable installation
regulation
3.
Avoid creating points
where air bubbles can
form and stagnate when
designing and installing
the pipeline system. If
this cannot be avoided
then install automatic air
bleed valves or bleed
pipelines that drain to
the ground and that ave
easily accessed manual
control valves.
3.4 SAFETY, CONTROL
AND ADJUSTMENT
DEVICES
These must comply to local
installation standards.
Maximum pressure must not
exceed the maximum
operating pressure indicated
on the data plate.
ATTENTION!
An insufficient-water
detection system must be
installed in roof-mounted
heating plants; meaning-
heating plants where
partial emptying of the
pipeline system could
cause irreparable harm
before it is detected.
2.
Les vannes d'arrêt
éventuelles doivent être
disposées de façon
qu'en cas de fermeture,
le tronçon de tuyaux sur
lequel sont installés les
organes de sécurité
(manostat, thermostat
de blocage, tuyau de
sécurité/soupape de
sécurité) ne soit pas
exclu; en tout état de
cause, le tout doit être
conforme aux
règlements et normes
en vigueur
3.
Au cours de la
conception et de
l'exécution de
l'installation, éviter
soigneusement de créer
des contre-pentes où
des bulles d'air puissent
stagner. Prévoir des
purgeurs d'air
automatiques ou des
tuyaux de purge
convoyés au sol et
fermés par des vannes
manuelles placées en
un endroit aisément
accessible.
3.4 SECURITES,
CONTROLES ET
REGLAGES
Ils doivent être conformes
aux normes et règlements
en vigueur. La pression
d'eau de l'installation ne doit
pas dépasser la pression
maximale de service
indiquée sur la plaque
signalétique de la chaudière.
ATTENTION !
Pour les chaufferies
terrasses, c'est-à-dire
dans les chaufferies où la
vidange même partielle du
circuit de chauffage peut
provoquer des dommages
irréparables avant que le
phénomène puisse être
remarqué, il est
nécessaire d'installer un
système de sécurité par
manque d'eau.
2.
Las eventuales válvulas
de cierre, se deben
situar de modo que, en
caso de cierre no
excluya el tramo de
tuberías, en las que
estén instalados los
órganos de seguridad
(Presótasto, termostato
de bloqueo, tubo de
seguridad/válvula de
seguridad).
3.
En fase de proyección y
de ejecución del equipo
evitar, cuidadosamente,
de crear puntos en los
que se puedan restañar
burbujas de aire. Si esta
condición no se pudiera
respetar, prever
algunas válvulas
automáticas de
seguridad aire o unas
tuberías de alivio
convoyadas a tierra e
interceptadas por unas
válvulas manuales que
estén situadas en lugar
de fácil acceso.
3.4 SISTEMAS DE
SEGURIDAD, CONTROLES
Y REGULACIONES
Deben ser conformes a las
disposiciones de Ley y a los
standards europei; la
presión hidrostática máxima
no debe superar la presión
máxima de funcionamiento
normal que se indica en la
placa de los datos
característicos.
ATENCIÓN!
Para las centralitas
térmicas de tejado, es
decir, en aquellas
centralitas en las que el
vaciado parcial puede
provocar daños
irreparables; antes de que
el fenómeno pueda ser
advertido, proveer a la
instalación de un sistema
de seguridad para la falta
de agua.
- 18 -