Système de refroidissement sur les produits au moment de la mise sous presse. Seat / silencieux d'échappement DAELIM se réserve le droit de modifier à tout moment Roue avant / fourche avant / sans préavis et sans aucune obligation que ce soit.
Les règles Service pièces et des lubrifiants ou leurs équivalents 1. Utilisez véritable DAELIM ou DAELIM recommandé. 2. Utilisez les outils spécialement conçus pour ce produit. 3. Installer de nouveaux joints d'étanchéité, joints toriques, axes de pistons, des clips, chevilles, clavettes, etc. Lors du remontage.
Informations générales Modèle d'identification moteur n Cadre No Frame No Frame No Frame No Frame No Frame No Cadre Non Moteur Pas Moteur Pas Moteur Pas Moteur Pas Moteur Pas Moteur Pas Moteur Pas Moteur Pas Moteur Pas Moteur Pas Moteur Pas...
Informations générales Caractéristiques Caractéristiques Article 2,240mm Longueur totale Largeur 860mm Hauteur totale 1,140mm 1,505mm Dimensions Dimensions Empattement Empattement 720mm Hauteur d'assise Garde au sol 135mm Poids sec 147.5kgf Poids à vide 341kgf Double Cradle Type Avant Course Suspension Fourche télescopique 140mm Suspension arrière Stroke Bras oscillant 35mm 90/90-18 (Tubeless)
Page 6
Informations générales Caractéristiques Article piston Valve piston Valve /24mm(0.94 In) /24mm(0.94 In) Type de carburateur VL125 B Réglage Mark # 102 Principal jet Jet lent Carburateur # 38 2 1/4 Pilot Screw réglages initiaux 19mm niveau à flotteur Ralenti 1400 ± 100 (rpm) 1400 ±...
Page 7
Informations générales valeurs de couple Moteur torque dia de filetage Q'ty Article Remarque (Mm) kgf.m, (Nm) 1,5 (15) Cap d'écran de filtre à huile Filtre à huile Soupape ovale vis 1,2 (12) 1,1 (11) Couverture du filtre à huile Socket Bolt 1,1 (11) Pompe à...
Informations générales torque dia de filetage Q'ty Article Remarque (Mm) kgf.m (n, m) Étrier de frein Support Bolt 3,0 (30) 0,6 (6) Étrier de frein vanne de décharge (1,8, 13) De plaquettes de frein broche Bolt Maître-cylindre réservoir Vis 2 0,13 (1,3) 3,4 (34) Flexible de frein Bolt...
Page 9
Informations générales Avis de sécurité marques suivantes indiquent certaines mises en garde et précautions contre certaines méthodes de services spécifiques. Sens Sens marque marque Indique un risque de blessure ou de △ Indique une forte possibilité de blessures ou la ATTENTION ATTENTION △...
Page 10
Informations générales Outils Commun Spécial Section de référence Section de référence La description La description Clé, 8 9mm Titulaire d'embrayage Centre Clé de réglage, B Flywheel Puller Float Level Gauge Verrouiller Pin Puller Set Clés à embout, 20 24mm arbre coulissant 6, 13 Bar Extension coulissante Poids...
Informations générales Tester, Gauge Section de référence La description Remarque Jauge de compression 16 17 Spark numérique Circuit Tester Circuit Tester 16 17 17 d'inspecter Adaptateur Cut Valve de siège Section de référence La description Remarque 24.5mm IN, EX 23mm EN Valve Seat Cutter 45 Valve 20mm EX 22mm IN, EX Seat Cutter 35 Valve Seat...
Informations générales Câble et faisceau de routage Notez les points suivants lors de l'acheminement des câbles et faisceaux de câbles: ● Un fil lâche, un harnais ou un câble peuvent être dangereux pour la sécurité. Après serrage, vérifiez chaque fil pour être sûr qu'il est sécurisé.
Page 13
Informations générales Carburant code compteur R. Avant Winker Cord Corne Sub Harness câble d'embrayage L. avant Winker Cord Moteur Interrupteur d'arrêt d'alimentation (Starter Antidémarrage Cord) Winker commutateur Cord Cord Head Light Horn (Low) (haut) L. avant Winker Cord R. Avant Winker Cord L.
Page 14
Informations générales Câble d'accélérateur avant Câble d'accélérateur de démarrage Guide de câble Antidémarrage Cordon Flexible de d'embrayage Flexible de frein frein avant fils Tube de carburant Starter Antidémarrage Cord Tension cordon du câble Câble d'accélérateur Unité carburant cordon Noise Supperssor High d'embrayage Batterie Terre câble câble tube de reniflard du moteur...
lubrification 2. lubrification Des informations de service ..... 2-1 Des informations de service ..... 2-1 Des informations de service ..... 2-1 Changement d'huile moteur ..... 2-3 Filtre à Changement d'huile moteur ..... 2-3 Filtre à Changement d'huile moteur ..... 2-3 Filtre à Spécifications ......
Lubrification Dépannage Basse pression d'huile ● bas niveau d'huile ● soupape de décharge de pression bloqué en position ouverte ● Plugged écran huile pick-up ● Pompe à huile ver ● fuites d'huile externes haute pression d'huile ● soupape de décharge de pression bloqué en position fermée ●...
Screen Filter Screen Filter Screen Filter Screen Filter Screen Filter Screen Filter DAELIM véritable huile classification de service API SE ou SH viscosité: SAE 10W-30 ● Installer la jauge de niveau d'huile. ● Démarrez le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant quelques minutes.
Lubrification Filtre à huile du moteur Element Change Filtre à huile Cover Filtre Filtre à huile Cover à huile Cover Filtre à huile Cover Filtre à huile Cover Filtre à huile Cover Filtre à huile Cover Filtre à huile Cover Filtre à huile Cover Filtre à...
lubrification ● Mesurer le jeu de fin de rotor. Limite de service: 0,20 mm (0,008 in) ● Mesurer le jeu latéral de la pompe. Limite de service: 0,12 mm (0,005 po) Démontage / montage Réglage Anneau Anneau de réglage Réglage Anneau Réglage Anneau Réglage Anneau Réglage Anneau...
Page 20
Lubrification ● Retirez la vis de forme ovale, la rondelle, le ressort et la soupape de décharge d'étanchéité du couvercle du filtre à huile. ● Retirer l'élément du filtre à huile de R. carter couvercle. ● Souffler le chemin de passage d'huile de la manivelle couvercle du boîtier avec de l'air comprimé, et propre.
lubrification Les points de graissage s'il n'y a pas d'indication spécifique de l'huile, utiliser de la graisse générale pour lubrifier les pièces de lubrification. Graisser les autres parties de fonctionnement qui ne sont pas présentés ci-dessous avec de l'huile ou de la graisse. Câble de commande de lubrification Périodiquement, débranchez les câbles d'accélérateur à...
Maintenance 3. entretien Des informations de service Des informations de service Des informations de service ..... 3-1 ..... 3-1 ..... 3-1 Liquide de frein ......... 3-10 plaquettes Liquide de frein ......... 3-10 plaquettes Liquide de frein ......... 3-10 plaquettes Calendrier d'entretien ....3-3 Conduite de Calendrier d'entretien ....
Page 24
Entretien valeurs de couple 1,1 kgf-m (11N.m) Bougie d'allumage 1,0 kgf-m (10N.m) Couvercle de culasse Bolt 1,1 kgf-m (11N.m) Valve écrou de réglage 0,6 kgf-m (6N.m) Timing Trou Cap 0,8 kgf-m (8N.m) Vilebrequin Trou Cap 8.8kgf-m (88N.m) Essieu arrière Nut Outils Outil commune Clé, 8 ×...
Direction assistée Roulement Head * Si par un concessionnaire DAELIM autorisé, à moins que le propriétaire a les outils appropriés et la date de service et est mécaniquement * Si par un concessionnaire DAELIM autorisé, à moins que le propriétaire a les outils appropriés et la date de service et est mécaniquement qualifié.
Entretien Conduite de carburant Fuel Cock carburant Cock Cock de carburant carburant Cock carburant Cock carburant Cock carburant Cock carburant Cock carburant Cock Tube de Tube de carburant carburant Cock carburant Cock carburant Cock carburant Tube de carburant Tube de carburant Tube de carburant Tube de...
Page 27
Maintenance carburateur Choke Levier du starter starter starter starter starter starter starter starter starter starter starter Levier de starter ● Assurez-vous que s'il n'y a pas de détérioration, les dommages ou le vrillage dans le câble de starter. Vérifier le fonctionnement du levier de craquer en douceur à...
Entretien ● Assurez-vous que s'il n'y a pas de détérioration et des dommages dans Élément Element Element Element Element Element Element Element Element Element Element Element Element l'élément du filtre à air. Remplacer les pièces endommagées. REMARQUE • L'élément est de type visqueux qui contient de l'huile. Par conséquent, ne pas utiliser d'air comprimé...
Maintenance ● Mesurer le jeu des soupapes avec une jauge de remplissage. Du jeu des soupapes: Admission: 0,12 ± 0,02 mm (0,05 ± 0.001in) Du jeu des soupapes: Admission: 0,12 ± 0,02 mm (0,05 ± 0.001in) Du jeu des soupapes: Admission: 0,12 ± 0,02 mm (0,05 ± 0.001in) Du jeu des soupapes: Admission: 0,12 ±...
Entretien Carburateur ralenti Throttle vis de butée Throttle vis de butée du papillon d'arrêt Vis Throttle vis de butée du papillon d'arrêt Vis Throttle vis de butée du papillon d'arrêt Vis Throttle vis de butée du papillon d'arrêt Vis Throttle vis de butée du papillon vis de butée du papillon d'arrêt Vis Throttle vis de butée...
Page 31
Maintenance ● Inspecter la chaîne d'entraînement pour l'adhésion et dommageable. ● Retirer la contamination avec un produit nettoyant. Après séchage complet, le manteau de la chaîne avec 80-90 huile pour engrenages. Essuyer tout excès d'huile hors de la Huile pour engrenages (# 80-90) chaîne, vérifier la chaîne de transmission de l'usure et les dommages, le remplacer si nécessaire.
Entretien Batterie ● Retirez le couvercle du côté droit. ● Inspectez le niveau de l'électrolyte. Lorsque le niveau se rapproche du niveau inférieur, ajouter de l'eau distillée pour le niveau supérieur. REMARQUE • Ajouter que de l'eau distillée. • Évitez de renverser le liquide de la batterie sur les autres parties. △...
Entretien Réglage de la hauteur ● Réglez la hauteur de la pédale de frein pour 10-20mm. △ MISE EN GARDE MISE EN GARDE • Le mauvais réglage de la hauteur peut provenir que le frein fonctionne en état de fonctionnement. Desserrer l'écrou de blocage, puis ajuster la hauteur en tournant le boulon pédale de frein de stoper.
Page 35
Maintenance ● Effectuer le réglage de la lumière en dévissant l'écrou de blocage Ajusteur Ajusteur Ajusteur Ajusteur Ajusteur Ajusteur Ajusteur Ajusteur Ajusteur Ajusteur Ajusteur Ajusteur Adjuster de la poignée et en tournant le dispositif de réglage. Écrou écrou écrou écrou écrou écrou écrou...
Page 36
Entretien Arrière ● Vérifier l'action de l'amortisseur arrière en les comprimant à plusieurs reprises. Vérifiez l'amortisseur arrière des fuites, des dommages, ou de desserrage. ● Soutenir la moto avec une béquille centrale. ● Vérifiez usé brousse fourche arrière en tentant de déplacer le côté...
Maintenance ● Mesurer la profondeur de sculpture au centre du pneu. ● Remplacer le pneu lorsque la profondeur des sculptures atteint les limites suivantes: La profondeur de sculpture minimale: 4 mm (0,16 po) 8,5 mm (0,3 po) Roulements de direction REMARQUE ●...
Page 39
Système d'alimentat Système 4. de carburant Des informations de service Des informations de service Des informations de service ..... 4-1 ..... 4-1 ..... 4-1 La soupape d'étranglement ......4-5 La soupape d'étranglement ......4-5 La soupape d'étranglement ......4-5 Dépannage ......4-2 du réservoir de Dépannage ......
Système de carburant torque Air vis nettoyeur de couverture de cas de 0,43 kg-m (4.3Nm, 3.1ft-lb) Outils jauge de niveau à flotteur Dépannage Moteur manivelles mais a gagné Moteur manivelles mais a gagné Moteur manivelles mais a gagné '' t démarrage '' t démarrage '' t démarrage ●...
Système d'alimentat Réservoir d'essence Fuel Cock carburant Cock carburant Cock Cock de carburant carburant Cock carburant Cock carburant Cock carburant Cock carburant Cock carburant Cock carburant Cock Tube de carburant Tube de carburant Tube de carburant Tube de carburant Tube de Tube de carburant carburant Cock carburant Cock...
Page 42
Système de carburant Cleaner Air Case Suppression ● Retirer le couvercle latéral L.. ● Déposer le filtre à air reliant la bande de tube sur le côté du filtre à air. Retirez la batterie. ● Retirez le boulon de fixation de filtre à air. ●...
Système d'alimentat La soupape d'étranglement carburateur Top Carburateur Top carburateur Top carburateur Top carburateur Top carburateur Top carburateur Top carburateur Top carburateur Top carburateur Top carburateur Top carburateur Top carburateur Top Suppression ● Retirer le couvercle latéral R.. ● Enlever le siège et le réservoir de carburant. Desserrez le dessus du carburateur lentement et enlever le papillon des gaz.
Système de carburant Installation Mélange Lean ● Installez l'aiguille à jet, Pince de retenue dans le papillon des premier niveau gaz. ● Needle Clip position standard: 2e niveau Norme 2e ● Poser le dessus du carburateur, ressort dans le câble niveau d'accélérateur.
Système d'alimentat ● Retirez le câble d'accélérateur. ● Desserrer l'écrou de fixation du carburateur, et retirer le carburateur. Démontage Tube de carburant Tube de carburant Tube de Tube de carburant carburant Tube de carburant Tube de carburant Tube de carburant Tube de carburant Tube de carburant Tube de carburant Tube de carburant Tube de carburant Tube de carburant...
Page 46
Système de carburant ● Aligner le diaphragme partie saillante avec la chambre de Projection partie saillante partie saillante partie saillante partie saillante partie Projection partie saillante partie saillante partie saillante partie saillante partie saillante partie saillante partie saillante Partie flotteur rainure. Installer le ressort de couvercle de la membrane, et installer le couvercle de la cuve empêchant la forme de membrane dommageable.
Page 47
Système d'alimentat Titulaire de Jet Needle Holder Holder Holder Holder Needle Jet Needle Jet Needle Jet Needle Jet Needle Jet Needle Jet Needle Jet Needle Holder Jet Needle Jet Holder Porte-aiguille de Jet Holder Needle Jet Titulaire de Jet Needle Principal Jet Jet Main principale Jet...
Page 48
Système de carburant ● Soufflez chaque voie de jet et le corps avec de l'air comprimé, et nettoyer l'endroit obstrué. ● Installez le puits d'aiguille, support à jet d'aiguille, jet principal et jet lent. Principal Jet Jet Main principale Jet Jet Main Principal jet principale Jet...
Système de carburant Pilot vis de réglage Vis pilote Pilot Screw Pilot Screw Pilot Screw Pilot Screw Pilot Screw Pilot Screw Pilot Screw Pilot Screw Pilot Screw Pilot Screw Pilot Screw Pilot Screw 1. Mettez chaque vis pilote dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle soit légèrement et le sauvegarder sur le cahier des charges donné.
Retrait du moteur / Installation 5. Moteur Dépose / Installation Des informations de service Des informations de service Des informations de service ..... Enlèvement ..... Enlèvement ..... Enlèvement Installation du moteur ......5-4 Installation du moteur ......5-4 Installation du moteur ......5-4 5-2 Engine ......
Retrait du moteur / Installation Des informations de service Général ● Une prise de parole ou d'un autre support réglable est nécessaire de soutenir et de manœuvrer le moteur. Veillez à ne pas endommager le cadre, le corps de moteur, câbles, système de fil de fer. ●...
Page 53
Retrait du moteur / Installation Retrait du moteur ● Vider l'huile du moteur. ( ⇨ 3.2) Vider l'huile du moteur. ( ⇨ 3.2) Vider l'huile du moteur. ( ⇨ 3.2) ● Retirez la suivante Couvercle latéral( ⇨ 2.12) Couvercle latéral( ⇨ 2.12) Couvercle latéral( ⇨...
Page 54
Retrait du moteur / Installation Installation du moteur installation du moteur est essentiellement l'ordre inverse de la dépose. REMARQUE • Alignez soigneusement les points de montage avec la prise pour éviter des dommages de montage filets des boulons et le faisceau de fils et de câbles.
embrayage, Levier de v 6. Embrayage / Levier de vitesse Des informations de service Des informations de service Des informations de service ..... 6-1 ..... 6-1 ..... 6-1 Levier de vitesse Linkage ......6- 7 Installation Levier de vitesse Linkage ......6- 7 Installation Levier de vitesse Linkage ......
Embrayage, Levier de vitesse Dépannage problème de fonctionnement de l'embrayage peut être corrigé par l'ajustement d'un jeu de câble. Levier d'embrayage de traction trop dur ● Endommagé, bouché ou coller câble d'embrayage ● mécanisme de levage endommagé ● roulement de la plaque de levage d'embrayage endommagé ●...
Page 59
embrayage, Levier de v R. Couvercle de carter Démontage ● Égoutter l'huile moteur ( ⇨ 3.2) Égoutter l'huile moteur ( ⇨ 3.2) Égoutter l'huile moteur ( ⇨ 3.2) ● Retirer la pédale de kick. ● Retirer l'embrayage ajustant le contre-écrou et l'écrou de réglage.
Embrayage, Levier de vitesse ● Séparer le ressort de bras et le joint torique d'embrayage de l'arbre bras O-ring O-ring joint torique joint torique joint torique joint torique joint torique joint torique joint torique joint / ascenseur embrayage. ● Inspecter l'usure et les dommages de la tige de levage et d'embrayage arbre bras / de levage.
Page 61
embrayage, Levier de v ● Appuyez sur le centre d'embrayage à l'aide du support central Clés à embout Clés à embout Clés à embout Clés à embout Clés à embout Clés à embout Clés à embout Clés à Clés à embout Extension Bar Extension embout Clés à...
Page 62
Embrayage, Levier de vitesse Inspection Lifter Plate Lifter Plate Lifter Plate Lifter Plate Lifter Plate Lifter Plate Lifter Plate Lifter Plate Lifter Plate Lifter Plate ● Lifter Plate Lifter Plate Lifter Plate Inspectez le palier de la plaque de levage pour la notation et d'autres dommages.
Page 63
embrayage, Levier de v ● Vérifiez les fentes dans la partie extérieure d'embrayage pour les pseudos ou des indentations faites par les disques d'embrayage. Si nécessaire les remplacer. ● Mesurer le diamètre intérieur extérieure d'embrayage. Limite de service: 28.030mm (1.1035in) ●...
Page 64
Embrayage, Levier de vitesse Inspection Levier de vitesse Plate engrenage Gear Gear Gear Shift Plate Shift Plate Shift Plate Shift Plate Shift Plate Shift Plate Maj plaque de levier de vitesse Gear Plate Maj Plaque de Levier de vitesse Plate levier de vitesse Plaque de levier de vitesse Plate...
Embrayage, Gearshift ● Installez le suivant: Embrayage +. R. manivelle couvercle du boîtier ● Installez le bras de changement de vitesse dans la broche de changement de vitesse embrayage Guide Outer Guide Guide Outer Guide Guide Outer Guide Guide Outer Guide Guide Outer Guide Guide Outer Embrayage Outer Embrayage Outer...
Embrayage, Levier de vitesse ● Installez la plaque de pression, le disque, la plaque et le centre d'embrayage dans l'embrayage extérieur. ● Enduire les parties d'écrou avec l'huile moteur propre, et serrer l'écrou de blocage. ● Installez l'écrou de blocage en appuyant sur le centre d'embrayage Clés à...
Page 67
Embrayage, Gearshift ● Lors du remplacement de l'engrenage d'entraînement principal, sélectionnez l'engin qui la marque de peinture, même colar de R.crank peinture de cas marque, est indiquée. Peinture marque de manivelle cas peinture marque de vitesse d'entraînement primaire blanc White (Transmission primaire engrenage A) Bleu Bleu (Transmission primaire engrenage B) Jaune...
Page 68
Embrayage, Levier de vitesse R. Couvercle de carter Goupille Goupille Goupille Goupille Goupille Goupille Goupille Goupille Goupille Goupille Goupille Goupille Goupille Installation ● Retirez le joint de la surface du boîtier de pédalier. ● Installez les goupilles et un nouveau joint. ●...
AC générateur / démarreur Embrayage 7. AC Générateur / Démarreur Embrayage Des informations de service ..... 7-1 Des informations de service ..... 7-1 Des informations de service ..... 7-1 Démarreur embrayage ......7-7 Démarreur embrayage ......7-7 Démarreur embrayage ......7-7 AC Générateur ......
Page 71
AC générateur / démarreur Embrayage AC Générateur Suppression ● Retirer la pédale de changement de vitesse. ● Retirez le L. couvercle inférieur. L. Couverture arrière L. Couverture arrière L. Couverture arrière L. Couverture arrière L. Couverture arrière L. Couverture arrière L.
Page 72
AC générateur / démarreur Embrayage ● Retirer l'arbre de transmission de réduction du démarreur et réducteur Démarreur Réducteur Démarreur Réducteur Démarreur Réducteur Démarreur Réducteur Démarreur Réducteur Démarreur Réducteur Démarreur Réducteur Démarreur Réducteur Démarreur Réducteur Démarreur Réducteur Démarreur Réducteur Démarreur Réducteur Réduction Starter vitesse démarreur.
AC générateur / démarreur Embrayage ● Après avoir installé le dispositif de tirage de volant sur le rotor, retirer le rotor. Outil: extracteur Flywheel Flywheel Puller ● Retirez la clavette de l'arbre de manivelle. Démarreur Driven Collar Gear Starter Driven Collar Gear Starter Driven Collar Gear Starter Driven Collar Gear Starter Driven Collar Gear Starter Driven Collar Gear...
AC générateur / démarreur Embrayage Démarreur Idle Inspection vitesse engrenage arbre ● Inspecter l'usure et l'endommagement des engins de Bidon démarreur. ● Mesurer la vitesse de diamètre intérieur. Limite de service: 10.100mm (0.393in) ● Mesurer l'arbre de transmission de diamètre intérieur. Limite de service: 9.97mm (0.393in) engrenage Idle Réduction d'inspection des engrenages...
Page 75
AC générateur / démarreur Embrayage ● Installez le démarreur pignon fou et de l'arbre. Démarreur Idle Engrenage Démarreur Idle Engrenage Démarreur Idle Engrenage Démarreur Idle Engrenage Démarreur Idle Engrenage Démarreur Idle Engrenage Vitesse de ralenti Starter Démarreur Idle Engrenage Démarreur Idle Engrenage Démarreur Idle Engrenage Démarreur Idle Engrenage Démarreur Idle vitesse de...
AC générateur / démarreur Embrayage ● Connectez le fil de générateur de courant alternatif et la position engrenage interrupteur fil coupleur, et installer le serre-fil. ● Installer le couvercle L. Lower et le boulon changement de pédale Pédale de sélecteur Gear Gear Gear Gear Gear Change de la Changement de vitesse Pédale pédale de changement de...
Page 77
AC générateur / démarreur Embrayage ● Contrôler le démarreur engrenage entraîné des dommages et de l'usure. ● Mesurer l'ID engrenage entraîné et OD Limite de service: OD: 42.180mm (1.658in) ID: 22.100mm (0.870in) Assemblée bride Partie embrayage Outer ● Inspectez le seul moyen d'embrayage pour l'usure et les dommages. ●...
Page 80
Culasse / Valve 8. Culasse / Valve Des informations de service Des informations de service Des informations de service ..... 8-1 ..... 8-1 ..... 8-1 Guide de soupape de remplacement ....8-8 Guide de soupape de remplacement ....8-8 Guide de soupape de remplacement ....8-8 Dépannage ......
Culasse / Valve valeurs de couple Chaîne Cam tendeur Pivot Bolt 1.1kgf-m (11N.m) 1.1kgf-m (11N.m) huile moteur -Appliquer Bougie d'allumage 2.0kgf-m (20N.m) huile moteur -Appliquer Titulaire d'arbre à cames écrou de 8mm 1.2kgf-m (12N.m) Cam tendeur de chaîne Boulon de fixation Chaîne Cam tendeur étanchéité...
Page 82
Culasse / Valve Camshaft Removal ● Retirez le réservoir de carburant ( ⇨ 3.4) Retirez le réservoir de carburant ( ⇨ 3.4) Retirez le réservoir de carburant ( ⇨ 3.4) ● Retirez les boulons du couvercle de culasse et le couvercle. ●...
Culasse / Valve Inspection ● Inspecter le bras oscillant et l'axe de culbuteur pour l'usure et les dommages. ● Mesurer l'ID de culbuteur Limite de service: 12.060mm (0.4748in) ● Mesurer la DO de culbuteur Limite de service: 11.950mm (0.4505in) ● Inspectez le lobe de came de l'arbre à...
Culasse / Valve ● Inspectez le trou de montage de bougie d'allumage et la fissure du siège de soupape à proximité. Vérifiez la chaîne de la tête de cylindre avec une jauge carrée et de charge. Limite de service: 0.1mm (0.004in) Ressort de soupape ●...
Culasse / Valve Guide de soupape de remplacement △ MISE EN GARDE MISE EN GARDE • Lors du remplacement du guide de soupape, siège de soupape doit être modifiée. ● Chauffer la culasse également à 130-140 ℃. Chauffer la culasse également à 130-140 ℃. ●...
Culasse / Valve △ MISE EN GARDE MISE EN GARDE • Coupez l'alésoir ne pas se pencher. Si l'on coupe l'alésoir en se penchant, le trou de valve est incliné, le sceau de l'étape est une fuite, et autour du siège de soupape est agrandie. Ainsi, le autour du siège ne soit pas modifié.
Page 89
Culasse / Valve Valve Amendement de siège ● Endommagé ou Irrégulier Si la partie du siège est endommagé ou rugueux, les couper en utilisant 45 . coupeur. 45 . coupeur. 45 . coupeur. △ MISE EN GARDE MISE EN GARDE •...
Culasse / Valve ● Enduire le siège de soupape avec le composé. ● Utilisez l'alésoir guide de soupape sans tourner la valve, Contactez partie est Hight vérifier l'état ci-joint en frappant contre la légère. Largeur du siège Avant ● Si la position du côté en contact est élevé, le couper en utilisant un Coupe 35 .
Page 91
Culasse / Valve ● Installez les ressorts de soupape. Les ressorts étroitement seraient bobines doivent faire face vers la tête de cylindre. Pour Culasse Pour Culasse Pour Culasse Pour Culasse Pour Pour Culasse Culasse Pour Culasse Pour Culasse Pour Culasse Pour Culasse Pour Culasse Pour Culasse Pour Culasse ●...
Page 93
Culasse / Valve ● Insérer les goupilles dans le support d'arbre à cames à fond. Alignez les dents du ressort de culbuteur avec les goupilles comme indiqué. ● Vérifiez le cul d'arbre à cames ' y d'usure ou de dommages, et Vérifiez le cul d'arbre à...
Page 94
Culasse / Valve ● Installez la goupille dans le cylindre Head. ● Installez le support de l'arbre à cames. ● Appliquer de l'huile moteur à la partie d'écrou, installer et serrer l'écrou de support d'arbre à cames et le boulon en deux ou trois étapes, comme indiqué...
Page 95
Culasse / Valve ● Maintenez l'arbre tendeur avec le clip de lumière comme le montre Installer un nouveau joint dans le poussoir de tendeur, puis installer le poussoir de tendeur dans le cylindre. tendeur Lifter ● Installez le boulon de fixation du tendeur. Couple: 1.2kgf-m (12N.m) ●...
Cylindre / Piston 9. Cylindre / Piston Piston ........9-3 piston / Piston ........9-3 piston / Piston ........9-3 piston / Des informations de service ..... 9-1 Des informations de service ..... 9-1 Des informations de service ..... 9-1 cylindre Installation ..
Page 100
Cylindre / Piston ● I nspecter la torsion du cylindre. ● I nspecter la torsion du cylindre. Ruller Limite de service: 0.1mm (0.004in) Filtre Gauge Piston Piston Clips Piston Pin Suppression ● Retirez les clips d'axe de piston. ** REMARQUE ** REMARQUE •...
Page 101
Cylindre / Piston ● Insérez l'anneau de piston dans le cylindre à l'intérieur, et inspecter Filtre Gauge le jeu de segments de piston. ** REMARQUE ** REMARQUE ● Insérez l'anneau de piston horizontalement en utilisant une tête de piston. Limite de service: Top / Second: 0.5mm (0.02in) (rail latéral) d'huile: 1.1mm (0.04in) piston Pin...
Page 102
Cylindre / Piston Piston / cylindre Installation Piston Ring Installation ● Nettoyez les dômes de piston, terres annulaires et des jupes et installer le segment de piston. ** REMARQUE ** REMARQUE • Veillez à ne pas endommager les pistons et les segments de piston lors de l'assemblage.
Page 103
Cylindre / Piston ● Installez la goupille, piston sur la bielle. Piston Clips Piston Pin ● Installer de nouveaux clips d'axe de piston. ** REMARQUE ** REMARQUE • Installez le piston avec la " DANS " marque tournée vers le Installez le piston avec la "...
Page 104
Cylindre / Piston ● Installer la partie inférieure de la chaîne de came dans la fente Chain Cam Guide Cam Chain Guide Cam Chain Guide Cam Chain Guide Cam Chain Guide Cam Chain Guide Cam Chain Guide Cam Chain Guide Cam Chain Guide Cam Chain Guide Cam Chain Guide Chain...
Page 105
Crank Case / Transmission / Vilebrequin 1.2kgf-m (12N-m) 1.1kgf m (11N-m) 10-0...
Page 106
Crank Case / Transmission / Vilebrequin / kick 10. Crank Case / Transmission / Vilebrequin / kick Crank Case Bearing ....10-7 Vilebrequin Crank Case Bearing ....10-7 Vilebrequin Crank Case Bearing ....10-7 Vilebrequin Des informations de service ....10-1 Des informations de service ....
Page 107
Crank Case / Transmission / Vilebrequin / kick la norme Article Limite de service 0.20-0.062 (0.0008-0.0024) 0,10 (0,004) Transmissin-Bush à l'arbre jeu 0,09 (0,004) De 0,016 à 0,052 (0,0006 à 0,0020) 0,09 (0,004) De 0,013 à 0,047 (0,0005 à 0,0019) Bielle côté...
Page 110
Crank Case / Transmission / Vilebrequin / kick ● Inspectez le tambour de changement de vitesse d'usure et dommageable. ● Inspecter le guide de tambour changement gorge pour une usure partielle et dommageable. ● Mesurer l'arbre principal et contre l'arbre de diamètre C 2 C 2 C 2 C 2 C...
Page 111
Crank Case / Transmission / Vilebrequin / kick vilebrequin désassemblage Vilebrequin Vilebrequin Vilebrequin Vilebrequin Vilebrequin Vilebrequin vilebrequin ● Démonter la transmission. ● Retirez le vilebrequin du carter gauche à l'aide d'un outil vilebrequin de séparation. Retirer les paliers restant dans le carter gauche avec une poignée de pilote et le conducteur externe.
Page 112
Crank Case / Transmission / Vilebrequin / kick ● Mesurer l'état de flux vertical de l'extrémité bielle par X et Y direction. Limite de service: 0.05mm (0.002in) Crankcase Bearing Arbre principal palier principal palier d'arbre principal palier d'arbre principal palier d'arbre principal palier d'arbre Roulement arbre principal principal palier d'arbre...
Page 113
Crank Case / Transmission / Vilebrequin / kick R. Crank Case Refroidissement Refroidissement Jet de refroidissement Jet Jet refroidissement Jet de refroidissement Jet de refroidissement Jet de refroidissement Jet de refroidissement Jet de refroidisse ● Retirer le palier d'arbre ensemble plaque principale. ●...
Crank Case / Transmission / Vilebrequin / kick Assemblée Transmission ● Enduire le pignon et l'engrenage de brousse avec de l'huile moteur Contre l'arbre contre l'arbre contre l'arbre contre l'arbre contre l'arbre contre l'arbre contre l'arbre contre l'arbre contre l'arbre contre l'arbre contre l'arbre contre l'arbre...
Crank Case / Transmission / Vilebrequin / kick ● Vérifiez les marques sur les fourchettes. fourche gauche: L. marque fork Centre: C. marque fourche droit: R. marque Centre Fork Right Fork Centre Fork Centre Fork Centre Fork Centre Fork Centre Fork Centre Fork Right Fork Right Fork...
Page 116
Crank Case / Transmission / Vilebrequin / kick ● Retirez la rondelle de butée 12mm, anneau élastique, guide de snap Ring Snap Ring Snap Ring Snap Ring Snap Ring Snap Ring Snap Ring Snap Ring Snap Ring Snap Ring Snap Ring Snap Ring Snap Ring Printemps...
Crank Case / Transmission / Vilebrequin / kick Installation ● Enduire le pignon avec de l'huile moteur propre. Installez l'engrenage dans la rondelle de butée 20mm et les serrer avec le jonc. ● Installez le cliquet de kick dans la broche, en alignant la marque du poinçon.
Page 118
Crank Case / Transmission / Vilebrequin / kick ● Installez le kick starter dans le carter droit, cintre l'extrémité du ressort de kick sur le trou de cas. ● Tournez la clé à cliquet et rochet plaque de guidage vers la droite et Guide Plate Guide Guide de plaque Guide...
Page 119
Crank Case / Transmission / Vilebrequin / kick ● Serrer le carter gauche boulon ina crisscross motif en 2-3 Tube reniflard Tube reniflard reniflard Tube reniflard Tube reniflard Tube reniflard Tube reniflard Tube reniflard Tube reniflard Tube reniflard Tube reniflard Tube reniflard Tube reniflard Tube étapes.
Page 120
11-1 de refroidissement Système 11. Refroidissement Radiateur ........11-2 Radiateur ........11-2 Radiateur ........11-2 Des informations de service ....11-1 Des informations de service ....11-1 Des informations de service ....11-1 Des informations de service Général Le moteur doit être refroidi avant de l'entretien du système de refroidissement. Système...
Système de refroidissement Radiateur Suppression ● Retirez la grille de radiateur ● Retirer le radiateur du cadre. ● Desserrez l'huile à travers le boulon du cylindre, et retirer le RL radiateur de tuyau ● Desserrez l'huile à travers le boulon du radiateur, et retirer le RL radiateur de tuyau Calandre Grille de radiateur...
Seat / silencieux d'échappement 12. Siège / silencieux d'échappement Fender arrière ......12-3 Muffler ..... Fender arrière ......12-3 Muffler ..... Fender arrière ......12-3 Muffler ..... Fender arrière ......12-3 Muffler ..... Des informations de service Des informations de service Des informations de service ....
Seat / silencieux d'échappement Couverture Side / Seat Side Dépose du couvercle ● Retirez le couvercle R.side. (Retrait avec une clé de verrouillage) ● Desserrez la vis avec un pilote "+" ● Séparer le crochet du couvercle latéral de œillet du cadre. (Lors du retrait, retirez le couvercle du côté...
Seat / silencieux d'échappement Fender arrière R. Grab rail R. Grab rail R. Grab rail R. Grab rail R. Grab rail R. Grab rail R. Grab rail R. Grab rail R. Grab rail R. Grab rail R. Grab rail R. Grab rail R.
Seat / silencieux d'échappement Muffler Removal / Assemblée ● Desserrer la vis 3 pan du protecteur de silencieux et déposer le protecteur. ● Desserrer la bande supérieure / silencieux. ● Desserrer l'écrou 2 de la bride du séjour silencieux supérieur et retirer le silencieux comp Pan Vis Pan Vis Pan Vis...
Roue avant / fourche avant / Direction 13. Roue avant / fourche avant / Direction Roue avant ......13-6 Fourche Roue avant ......13-6 Fourche Roue avant ......13-6 Fourche Des informations de service ....13-1 Des informations de service ....13-1 Des informations de service ....
Roue avant / fourche avant / Direction Outils Spécial Ballon Race Driver Steering Stem pilote Seal Fork directeur Driver Stem Socket Commun Bar Extension pilote Seal Fork Pilote corps écrou Clé 30 × Seal Fork Pilote corps écrou Clé 30 × 32mm Roulement arbre Remover Remover Head Attachment 42 ×...
Page 130
Roue avant / fourche avant / Direction gérer Bar Suppression ● Desserrer le boulon de guidage du câble et retirer le guide. Bolt Bolt Bolt Bolt Bolt Bolt Bolt Bolt Bolt Bolt Bolt Bolt Boulon ● Retirez le commutateur de lancement du démarreur, câble Maître Cylindre Maître-cylindre Maître Cylindre...
Page 131
Roue avant / fourche avant / Direction Assemblée ● Installez la poignée dans le pont supérieur trou de connexion. Haut Pont Connexion Trou Haut Pont Connexion Trou Haut Pont Haut Pont Connexion Trou Connexion Trou Haut Pont Connexion Trou Haut Pont Connexion Trou Haut Pont Connexion Trou Haut Pont Connexion Trou Haut Pont...
Page 132
Roue avant / fourche avant / Direction ● Appliquer de la graisse sur les extrémités du câble d'accélérateur. ● Câble d'accélérateur Câble d'accélérateur Câble d'accélérateur Câble d'accélérateur Câble d'accélérateur Câble d'accélérateur Câble d'accélérateur Câble d'accélérateur Câble d'accélérateur Câble d'accélérateur Câble d'accélérateur Câble d'accélérateur Câble d'accélérateur Installez le câble d'accélérateur dans la conduite de gaz.
Roue avant / fourche avant / Direction ● Serrer les vis avant d'abord, puis serrer les vis arrière. Vis Vis Vis Vis Vis Vis Vis Vis Vis Vis Vis Vis ● Après avoir installé le flexible de frein, tuer câble de l'interrupteur, le code de l'interrupteur de clignotant et le câble de calage dans le guide de câble, serrer le guide.
Page 134
Roue avant / fourche avant / Direction ● Vérifiez la voile de jante en plaçant la roue dans une cage de dressage. Faites tourner la roue lentement et lire le runout en utilisant un indicateur à cadran. Limite de service: Radial Runout: 2.0mm (0.08in) Axial Runout: 2.0mm (0.08in) Inspection de roulements de roue...
Page 135
Roue avant / fourche avant / Direction ● Retirer le joint de buste de R. côté. Disque de frein Disque de frein Disque de frein disque de frein Disque de frein Disque de frein Disque de frein Disque de frein Disque de frein Disque de frein Disque de frein...
Page 136
Roue avant / fourche avant / Direction Assemblée ● Appliquer de la graisse sur le rebord d'étanchéité à la poussière. ● Installer le joint de la poussière, disque de frein. ● Installez le disque de frein. Couple: 4.2kgf-m (42N.m) Seal Dust Seal Dust Seal Dust Seal Dust...
Page 137
Roue avant / fourche avant / Direction ● Desserrez le disque de frein par le boulon de disque. ● Alignez le trou de retenue du compteur de vitesse avec la fente du moyeu de roue. Tachymètre Vitesse Retenue tachymètre vitesse Retenue tachymètre vitesse Retenue tachymètre vitesse Retenue Tachymètre Vitesse Retenue...
Roue avant / fourche avant / Direction Fourche avant Garde-boue avant Garde-boue avant Garde-boue avant Garde-boue avant Garde-boue avant Garde-boue avant Garde-boue avant Garde-boue avant Garde-boue avant Garde-boue avant Garde-boue avant Garde-boue avant Garde-boue avant Suppression ● Retirez la suivante - Roue avant ( ⇨...
Page 139
Roue avant / fourche avant / Direction ● Couvrir le fond du boîtier avec un chiffon, et retirer le boulon de la douille. △ MISE EN GARDE MISE EN GARDE • Si nto retirer le boulon de prise avec le retournement, assembler temporairement le ressort et le boulon de bouchon de tube de fourche.
Page 140
Roue avant / fourche avant / Direction ● Retirer la bague de réglage. Set Bague Bague Bague Bague Bague Bague Bague Bague Bague Bague Bague Bague Anneau ● Retirez le joint d'huile. △ MISE EN GARDE MISE EN GARDE • Empêcher le autour du fond du boîtier à...
Page 141
Roue avant / fourche avant / Direction ● Installez le tube de fourche en V-bloc, et de mesurer la pente avec une jauge à cadran. Limite de service: remplacement si sur 0.2mm ● Inspecter la partie contact du curseur de brousse. cas de fond doit être remplacée si la portion de cuivre est représenté...
Page 142
Roue avant / fourche avant / Direction ● Connecter le ressort de rebond et le piston de fourche dans le tube de Fourche tube de fourche tube de fourche tube de Tube fourchette fourche tube de fourche tube de fourche tube de fourche tube de fourche tube de fourche tube de...
Page 143
Roue avant / fourche avant / Direction ● Installez la bague de réglage. Bague ● Installez l'ensemble bague à fond du boîtier exactement. ● Installez le joint anti-poussière. Seal Dust Seal Dust Seal Dust Seal Dust Seal Dust Seal Dust Seal Dust Seal Dust Seal Dust...
Page 144
Roue avant / fourche avant / Direction ● Installez le nouveau joint torique frok boulon du capuchon de tube. O-Ring Tube Fork Cap Bolt Fork Tube Cap Bolt Fork Tube Cap Bolt Fork Tube Cap Bolt Fork Tube Cap Bolt Fork Tube Cap Bolt Fork Tube Fork Cap Bolt O-Ring...
Page 145
Roue avant / fourche avant / Direction ● Installez le suivant: Garde-boue avant Garde-boue avant Garde-boue avant Garde-boue avant Garde-boue avant Garde-boue avant Garde-boue avant Garde-boue avant Garde-boue avant Garde-boue avant Garde-boue avant Garde-boue avant Garde-boue avant Etrier de frein Couple: 3.0kgf-m Garde-boue avant - Roue avant ( ⇨...
Page 146
Roue avant / fourche avant / Direction ● Retirez le fil supérieur de la tête de direction. Outils: bar Prise d'extension de la tige de direction Directeur Stem Socket ● Retirer le palier supérieur de direction. REMARQUE Roulement de remplacement REMARQUE •...
Page 147
Roue avant / fourche avant / Direction REMARQUE • Si la moto avait causé un accident, vérifiez le tube de tête de direction pour le crack de dommages. ● Serrer le fil supérieur. Outils 1.8kgf: Torque: bar Prise d'extension de la tige Directeur de direction Stem Socket...
Page 148
Roue avant / fourche avant / Direction ● Après avoir organisé le câble, installez le guide de câble. ● Installez la fourche avant. ( ⇨ 13-11) Installez la fourche avant. ( ⇨ 13-11) Installez la fourche avant. ( ⇨ 13-11) Guide de câble Guide câble Guide câble...
Page 149
Roue arrière / Frein arrière / Suspension 14-0...
Roue arrière / Frein arrière / Suspension 14. Roue arrière / Frein arrière / Suspension Des informations de service ....14-1 Des informations de service ....14-1 Des informations de service ....14-1 Pédale de frein arrière ......Coussin 14-8 Pédale de frein arrière ......
Roue arrière / Frein arrière / Suspension ● Vérifiez les dents du pignon d'entraînement final. ● Remplacer le, pignon porté endommagé entraînement final. 불량 △ Bien 양호 ATTENTION ATTENTION • Vérifiez la chaîne d'entraînement et le pignon d'entraînement en même temps.
Roue arrière / Frein arrière / Suspension ● Enduire le roulement avec la graisse. ● Insérez le nouveau roulement en parallèle avec le côté d'étanchéité tournée vers l'extérieur. Après avoir inséré le collier à distance, insérez le palier du côté droit avec le côté d'étanchéité tournée vers l'extérieur.
Roue arrière / Frein arrière / Suspension Pédale de frein arrière Stopper Bolt Stopper Bolt Stopper Bolt Stopper Bolt Stopper Bolt Stopper Bolt Stopper Bolt Stopper Bolt Stopper Bolt Stopper Bolt Stopper Bolt Stopper Bolt Stopper Bolt Démontage ● Retirez les boulons et la pédale de frein. ●...
Page 158
Roue arrière / Frein arrière / Suspension Démontage Attachement ● Installer le compresseur de coussin arrière et attachement. Outils: compresseur de coussin arrière de fixation de coussin arrière △ MISE EN GARDE MISE EN GARDE • Évitez l'articulation supérieure contre les dommages. Coussin arrière Compresseur ●...
Page 159
Roue arrière / Frein arrière / Suspension ● Enduire le contre-écrou avec de l'huile sur le fil, et installer la fixation du compresseur de coussin arrière dans la tige d'amortisseur. ● Enduire le joint supérieur avec de l'huile sur le fil et l'installer dans la tige d'amortisseur.
Page 160
Roue arrière / Frein arrière / Suspension Démontage ● Démonter le garde-boue sous arrière. ● Démonter le patin de chaîne. ● Démonter le palier de pivot fourche arrière. ● Démonter le joint de la poussière et du centre collier. ● Démonter la douille de pivot.
Hydraulic Brake 15. Hydraulic Brake disque de frein ......... 15-6 Étrier disque de frein ......... 15-6 Étrier disque de frein ......... 15-6 Étrier Des informations de service Des informations de service Des informations de service ....15-1 ....15-1 ....15-1 de frein ......
Page 163
Hydraulic Brake Outils Spécial Pinces à circlips Dépannage Levier de frein mou ou trop dur Les bulles d'air dans le système hydraulique. L'humidité dans le liquide de frein. Plaquette de frein et le disque contaminés. Caliper piston usé. piston de maître-cylindre usé. Plaquette de frein usé.
Page 164
Hydraulic Brake Liquide de frein / Bleeding Flexible de frein Flexible de frein Flexible de frein Flexible de frein Bolt Flexible de frein Flexible de frein Flexible de frein Bolt Bolt durite de frein Bolt Bolt durite de frein Bolt Bolt durite de frein Bolt Bolt durite de frein Bolt Bolt durite de frein Maître Cylindre...
Hydraulic Brake Si le purgeur de frein ne sont pas disponibles, utilisez la procédure suivante. Remplir le réservoir du maître-cylindre à la marque de niveau supérieur. Raccorder le tuyau de purge à la soupape de purge et purger le système comme suit. 1.
Page 166
Hydraulic Brake Retirer l'étrier de frein de la fourche avant gauche. Étrier de frein Etrier de frein Étrier de frein Étrier de frein Étrier de frein Étrier de frein Étrier de frein Étrier de frein Étrier de frein Étrier de frein Étrier de frein Étrier de frein Étrier de frein...
Page 167
Hydraulic Brake Installez l'étrier de frein dans la fourche avant gauche. Tuyau Frein Flexible de frein Flexible de frein flexible de frein Flexible de frein Flexible de frein Flexible de frein Flexible de frein Flexible de frein Flexible de frein Flexible de frein Flexible de frein REMARQUE...
Hydraulic Brake Etrier de frein Tuyau Frein flexible de frein Flexible de frein Flexible de frein Flexible de frein Flexible de frein Flexible de frein Flexible de frein Flexible de frein Flexible de frein Flexible de frein Flexible de frein Suppression Retirez le boulon de boyau de frein et le flexible de frein de l'étrier de frein.
Page 169
Hydraulic Brake Inspection Caliper Inspecter la surface de friction de l'étrier pour endommager ou de fissure. Mesurer le calibre de diamètre intérieur. Limite de service: 34.02mm (1.339in) Inspectez le piston à l'extérieur pour endommager ou de fissure. Caliper piston Mesurer le piston de diamètre extérieur. Limite de service: 33.87mm (1.333in) Micro compteur Assemblée...
Hydraulic Brake Installation Tuyau Frein Flexible de frein Flexible de frein flexible de frein Flexible de frein Flexible de frein Flexible de frein Flexible de frein Flexible de frein Flexible de frein Flexible de frein Flexible de frein Raccorder le tuyau de frein à l'étrier, et installer les 2 feuilles de la rondelle d'étanchéité...
Page 172
Hydraulic Brake Frein à main Levier de frein Levier de frein Levier de frein Levier de frein Levier de frein Levier de frein Levier de frein Levier de frein Levier de frein Levier de frein Levier de frein Levier de frein Couple: Levier de frein Pivot Bolt 1.0kgf-m l'interrupteur.
Page 173
Système de charge / batterie Régulateur Rectifieur Fusible AC Générateur Batterie 16-0...
Système de charge / batterie 16. Système de charge / batterie Des informations de service ....16-1 Des informations de service ....16-1 Des informations de service ....16-1 Charge de système d'inspection ..16-5 redresseur Charge de système d'inspection ..16-5 redresseur Charge de système d'inspection ..
Page 175
Système de charge / batterie Dépannage Pas d'alimentation (commutateur principal sur "ON") Batterie morte Faible niveau de liquide gravité spécifiée Basse Charge de défaillance du système batterie Disconnected câble Fusible principal brûlé commutateur d'allumage défectueux Faible puissance (commutateur principal sur "ON") batterie faible Faible niveau de liquide Faible poids spécifique...
Page 176
Système de charge / batterie Batterie + Terminal + Terminal + Terminal + Terminal + Terminal + Terminal + Terminal + Terminal + Terminal + Terminal + Terminal + Terminal + Terminal Suppression Retirez le couvercle du côté droit. Démonter le support de batterie.
Page 177
Système de charge / batterie charge Retirez les bouchons de la batterie. Remplir les cellules avec de l'eau distillée jusqu'au niveau supérieur, le cas échéant. câble à la Connecter le positif du chargeur batterie positive Terminal. câble à la Reliez la borne négative du chargeur Terminal.
Système de charge / batterie Charge de système d'inspection Amperetmeter fuites d'inspection Coupez le commutateur d'allumage. Retirez le câble négatif de la batterie. Connecter les voltmètres entre le câble négatif et négatif de la batterie Terminal. Mesurer la tension de fuite avec le principal OFF du commutateur. △...
Page 179
Doit inspecter en utilisant le testeur défini comme ci-dessous. Si être inspecté par testeur différent, ne peut pas être inspecté exactement parce que la valeur de résistance étrange est indiquée. • Mesurer la résistance en utilisant le DAELIM PVA multi-testeur. PVA multi-testeur Item 16-6...
Système d'allumage 17. Système d'allumage Des informations de service ....17-1 Des informations de service ....17-1 Des informations de service ....17-1 Un générateur de pulsion ......17-5 Un générateur de pulsion ......17-5 Un générateur de pulsion ......17-5 Dépannage ......
Page 183
Système de mise à feu Dépannage Pas d'étincelle au bouchon fils mal connectés, cassés ou en court-circuit Entre générateur de courant alternatif et l'unité CDI Entre unité de CDI et de la bobine d'allumage Entre bobine d'allumage et brancher l'interrupteur Bobine d'allumage défectueuse unité...
Noir / Blanc (+) et au sol (-) Interrupteur principal principal est sur ON Fil Stator Rez Green & Ground (-) Continuité Inspection par CDI Tester Mesurer la résistance en utilisant le DAELIM PVA PVA Adaptateur multi-testeur PVA multi-testeur △ MISE EN GARDE MISE EN GARDE •...
Système d'allumage Test de performance Mesure à l'aide du multimètre DAELIM PVA. PVA Adaptateur PVA multi-testeur △ MISE EN GARDE MISE EN GARDE • Bien lire le mode d'emploi du testeur et le manipuler. Un générateur de pulsion Déconnecter le coupleur AC générateur de 3P de connecteur de fil bleu / jaune.
Page 187
Système de mise à feu Ignition Inspection Timing REMARQUE • Un système d'allumage CDI est utilisé et il ne peut pas être ajustée. Inspecter le système d'allumage si calage de l'allumage est incorrect. Démarrez le moteur et le réchauffer. Retirez le bouchon du trou de distribution.
Page 190
Démarreur électrique 18. Démarreur électrique Des informations de service ....18-1 Des informations de service ....18-1 Des informations de service ....18-1 Démarreur ......18-2 Démarreur Démarreur ......18-2 Démarreur Démarreur ......18-2 Démarreur Dépannage ......18-1 Dépannage ......18-1 Dépannage ......
Démarreur électrique Démarreur Démarreur Démarreur Démarreur Démarreur Démarreur Démarreur Démarreur Démarreur Démarreur Démarreur Démarreur Démarreur Démarreur Suppression △ MISE EN GARDE MISE EN GARDE • Mettre l'interrupteur principal hors tension avant l'entretien du moteur de démarreur. • L'interrupteur principal ON provoque une blessure. Retirez le câble du démarreur du moteur.
Page 192
Démarreur électrique Inspecter la continuité entre la borne de câble et le boîtier. Inspecter la continuité entre la borne et le pinceau. Si elle n'a pas la continuité entre la borne de câble et le boîtier, il est OK. Si elle n'a pas la continuité entre la borne de câble et Brush (côté...
Page 193
Démarreur électrique Assemblée Capot arrière Armature Brosse Porte-balais Shim Front Cover Shim O-Ring Case Motor Brush Spring Rondelle Insérer l'armature dans le centre de support de brosse avec la conduite de chaque brosse dans le support de brosse à l'intérieur. Installez le support dans le boîtier en alignant la partie saillante du porte-balais avec le partie...
Démarreur électrique Alignez le capot arrière avec la marque de cas et installer les 2 Capot arrière Couverture Couverture Couverture Couverture Couverture Couverture Couverture Couverture Couverture Couverture Couverture Arrière Arrière Arrière Arrière Arrière Arrière Arrière Arrière Arrière Arrière Arrière capot arrière vis de réglage.
Démarreur électrique Inspection de la tension Mesurer la tension entre le fil jaune / rouge ⊕ de Mesurer la tension entre le fil jaune / rouge ⊕ de Mesurer la tension entre le fil jaune / rouge ⊕ de l'interrupteur magnétique démarreur et sol. Jaune / Fil Rouge Tournez le commutateur principal sur "ON".
Page 198
Lumières / Commutateurs / Corne 19. Lumières / Commutateurs / Corne Des informations de service ....19-1 Des informations de service ....19-1 Des informations de service ....19-1 Interrupteur principal ......19-7 Poignée Interrupteur principal ......19-7 Poignée Interrupteur principal ......19-7 Poignée Dépannage ......
Page 199
Lumières / Commutateurs / Corne Phare Suppression Retirez les deux boulons de phare de montage et retirer le phare du support. Retirez le code individuel du fil. Vis Vis Vis Vis Vis Vis Vis Vis Vis Vis Vis Vis remplacement de l'ampoule Retirez la jante de phare et de l'unité.
Page 200
Lumières / Commutateurs / Corne Combinaison S / W Combinaison couvercle supérieur S / W Combinaison de couverture Combinaison S / W Capot supérieur supérieure S / W Combinaison couvercle supérieur S / W Combinaison couvercle supérieur S / W Combinaison couvercle supérieur S / W Combinaison couvercle supérieur S / W Capot supérieur Combinaison S / W Combinaison Upper Cover S / W Upper...
Lumières / Commutateurs / Corne Carburant compteur Remplacement de l'ampoule Retirez le boulon de prise hax (3) du compteur de carburant. Enlever la douille et remplacer l'ampoule Carburant Mete Removal Vis Vis Vis Vis Vis Vis Vis Vis Vis Vis Vis Vis Retirer le phare et retirer le code individuel de l'affaire.
Page 202
Lumières / Commutateurs / Corne Retirez l'ampoule en tournant vers antihoraire, et de le remplacer. Le montage se fait dans l'ordre inverse du démontage. Ampoule Ampoule Ampoule Ampoule Ampoule Ampoule Ampoule Ampoule Ampoule Ampoule Ampoule Ampoule Ampoule Winker Bulb Desserrer la vis et retirer l'unité de winker. Retirez l'ampoule dans la douille de l'ampoule en tournant vers le sens antihoraire Vis Vis Vis Vis...
Page 203
Lumières / Commutateurs / Corne Winker Ass'y Removal De face Desserrez la vis de cas de lumière de la tête (2 vis) Retirez la connexion du connecteur de clignotant dans l'état d'inclinaison pour pupille de la lentille de la lumière de la tête. Retirez le winker. REMARQUE •...
Lumières / Commutateurs / Corne Interrupteur principal Inspection Retirer le réservoir de carburant. Débrancher la connexion de coupleur de code interrupteur principal. Vérifier la continuité entre les bornes dans chaque position du commutateur. Il devrait y avoir une continuité entre le fil d'un code couleur. ( ○ ○) devrait y avoir une continuité...
Lumières / Commutateurs / Corne Commutateur de la chaîne de vitesse Déconnecter le changement de vitesse fil de l'interrupteur coupleur. Vérifier la continuité entre la borne et la masse du moteur. Terminal Position vitesse Neutre vert clair / Rouge Interrupteur de lumière de frein De face Retirez le boîtier du phare.
Lumières / Commutateurs / Corne La corne doit sonner quand une charge entièrement la batterie 12V est connectée aux bornes qu'il corne bornes. Unité de carburant Retirer le réservoir de carburant. Égoutter le carburant hors du réservoir au récipient propre. Desserrez les 4 écrous et retirer l'unité...
Dépannage 21. Dépannage Moteur ne Starter est difficile à démarrer ............21-1 moteur manque de Moteur ne Starter est difficile à démarrer ............21-1 moteur manque de Moteur ne Starter est difficile à démarrer ............21-1 moteur manque de puissance ................. 21-2 Mauvaises performances (Au bas et puissance .................
Dépannage Le moteur manque de puissance 1. roues Raise hors sol dragage de frein Wheel ne le font pas et tourner à la main. tourner librement. roulements de roue usés ou endommagés roulements de roue ont besoin de lubrification Roues tourner librement. Roues tourner librement.
Page 212
Dépannage Incorrect. 10. Vérifier le niveau d'huile. niveau trop élevé de l'huile. Le niveau d'huile trop bas. Correct. huile contaminés. 11. Retirer le couvercle de culasse Train de soupapes Bouché passage d'huile. lubrifié et inspecter la lubrification. Bouché élément de filtre à huile. correctement.
Page 213
Dépannage Mauvaises performances (à grande vitesse) Incorrect. 1. Vérifier le calage de l'allumage et Mauvais réglage du jeu des soupapes. le jeu des soupapes. unité de CDI défectueux. générateur d'impulsions défectueux. Volant pas installé Correct. correctement. 2. tube de carburant Déconnecter Les flux de carburant Carburateur étrangleur fermé.