This section describes the
procedure to connect to a
network using the network setup
cable. Go to page 68 when using
WPS, and go to page 72 when
using WCN.
Cette section décrit la procédure
de connexion à un réseau à
l'aide du câble de configuration
du réseau. Reportez-vous à la
page 68 si vous utilisez WPS et à
la page72 si vous utilisez WCN.
In diesem Abschnitt
wird beschrieben, wie
der Computer mit dem
Netzwerkeinrichtungskabel an
ein Netzwerk angeschlossen
wird. Fahren Sie auf Seite 68
fort, wenn Sie WPS verwenden,
bzw. auf Seite 72, wenn Sie WCN
verwenden.
In questa sezione viene descritta
la procedura di connessione
a una rete tramite il cavo di
impostazione di rete. Andare
a pagina 68 quando si utilizza
WPS e a pagina 72 quando si
utilizza WCN.
Do not connect the
network setup cable yet.
Software installation requires temporary use
of the network setup cable.
Ne branchez pas encore
le câble de configuration
du réseau.
L'installation du logiciel nécessite l'utilisation
provisoire du câble de configuration du
réseau.
Schließen Sie das
Netzwerkeinrichtungskabel
noch nicht an.
Für die Installation der Software ist
vorübergehend die Verwendung des
Netzwerkeinrichtungskabels erforderlich.
Non collegare ancora
il cavo di impostazione
di rete.
L'installazione del software richiede l'uso
temporaneo del cavo di impostazione di rete.
1
Turn on the computer, then insert the Setup CD-ROM into the CD-ROM drive.
If you are using Windows, the setup program starts automatically.
For Windows
•
If the program does not start automatically, double-click the CD-ROM icon in Computer or My
Computer. When the CD-ROM contents appear, double-click MSETUP4.EXE.
Allumez l'ordinateur et insérez le CD-ROM d'installation dans le lecteur de
CD-ROM.
Si vous utilisez Windows, le programme de configuration démarre automatiquement.
Sous Windows
•
Si le programme d'installation ne se lance pas automatiquement, double-cliquez sur l'icône
de CD-ROM dans Ordinateur (Computer) ou Poste de travail (My Computer). Une fois le
contenu du CD-ROM affiché, double-cliquez sur MSETUP4.EXE.
Schalten Sie den Computer ein, und legen Sie die Installations-CD-ROM (Setup
CD-ROM) in das CD-ROM-Laufwerk ein.
Wenn Sie Windows verwenden, startet das Setup-Programm automatisch.
Für Windows
•
Wenn das Programm nicht automatisch startet, doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol
unter Computer oder Arbeitsplatz (My Computer). Wenn der Inhalt der CD-ROM angezeigt
wird, doppelklicken Sie auf MSETUP4.EXE.
Accendere il computer, quindi inserire il CD-ROM di installazione
(Setup CD-ROM) nell'unità CD-ROM.
Se si utilizza Windows, il programma di installazione verrà avviato automaticamente.
Per Windows
•
Se il programma non viene avviato automaticamente, fare doppio clic sull'icona del CD-ROM in
Computer o Risorse del computer (My Computer). Quando viene visualizzato il contenuto
del CD-ROM, fare doppio clic sul file MSETUP4.EXE.