6
Do not connect the USB cable yet.
Ne branchez pas encore le câble USB.
Schließen Sie das USB-Kabel noch nicht an.
Non collegare ancora il cavo USB.
To use the machine by connecting it to a computer, software
including the drivers needs to be copied (installed) to the
computer's hard disk. The installation process takes about 20
minutes. (The installation time varies depending on the computer
environment or the number of application software to be installed.)
Um das Gerät in Verbindung mit einem Computer verwenden
zu können, müssen Software und Treiber auf die Festplatte
des Computers kopiert bzw. installiert werden. Der
Installationsvorgang nimmt ca. 20 Minuten in Anspruch. (Die
Installationsdauer hängt von der Computerumgebung sowie der
Anzahl der zu installierenden Anwendungen ab.)
•
Quit all running applications before installation.
•
Log on as the administrator (or a member of the Administrators group).
•
Do not switch users during the installation process.
•
Internet connection may be required during the installation. Connection
fees may apply. Consult the internet service provider.
•
It may be necessary to restart your computer during the installation
process. Follow the on-screen instructions and do not remove the Setup
CD-ROM during restart.
The installation resumes once your computer has restarted.
•
For the system requirements, refer to "14 Specifications".
•
Schließen Sie vor der Installation alle offenen Anwendungen.
•
Melden Sie sich als Administrator (oder Mitglied der Administratorgruppe)
an.
•
Wechseln Sie während des Installationsvorgangs nicht den Benutzer.
•
Während der Installation ist möglicherweise eine Internetverbindung
erforderlich. Möglicherweise fallen Verbindungsgebühren an. Wenden Sie
sich hierzu an Ihren Internetprovider.
•
Möglicherweise muss während des Installationsvorgangs der Computer
neu gestartet werden. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm,
und nehmen Sie die Installations-CD-ROM (Setup CD-ROM) während
des Neustarts nicht heraus.
Die Installation wird nach dem Neustart des Computers fortgesetzt.
•
Informationen zu den Systemanforderungen finden Sie unter „14
Technische Daten".
Pour pouvoir contrôler la machine à partir d'un ordinateur, le
logiciel contenant les pilotes doit être copié (installé) sur le disque
dur. Le processus d'installation prend environ 20 minutes. (La
durée de l'installation varie selon l'environnement informatique et
le nombre d'applications à installer.)
•
Quittez toutes les applications en cours d'exécution avant l'installation.
•
Connectez-vous en tant qu'administrateur (ou membre du groupe
Administrateurs).
•
Ne changez pas d'utilisateur au cours du processus d'installation.
•
Une connexion Internet peut être requise lors de l'installation. Prévoir des
frais de connexion. Consultez le fournisseur d'accès Internet.
•
Vous devrez peut-être redémarrer votre ordinateur durant le processus
d'installation. Suivez les instructions à l'écran et ne retirez pas le CD-
ROM d'installation pendant le redémarrage.
Une fois l'ordinateur redémarré, le processus d'installation reprend là où il
s'était interrompu.
•
Pour connaître la configuration système requise, reportez-vous à la
section « 14 Spécifications ».
Per utilizzare la stampante collegandola a un computer, nel
software sono disponibili i driver da copiare (installare) sul
disco rigido del computer. Il processo di installazione richiede
circa 20 minuti. (La procedura di impostazione varia a seconda
dell'ambiente del computer o del numero di applicazioni da
installare).
•
Prima di eseguire l'installazione, chiudere tutte le applicazioni in
esecuzione.
•
Accedere al computer come amministratore (o membro del gruppo
Administrators).
•
Non alternare account utente diversi durante il processo di installazione.
•
Durante l'installazione potrebbe essere necessaria la connessione a
Internet. È possibile che siano presenti costi di connessione a carico del
cliente. Consultare il provider Internet.
•
Durante la procedura di installazione potrebbe essere necessario
riavviare il computer. Seguire le istruzioni a video e non rimuovere il CD-
ROM di installazione (Setup CD-ROM) durante il riavvio.
L'installazione riprende dopo il riavvio del computer.
•
Per i requisiti di sistema, vedere "14 Specifiche".