Shop-Vac AM Serie Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour AM Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

ATTENTION!
Read all safety rules careful-
ly before attempting to oper-
ate. Retain for future reference.
ATTENTION!
Lisez toutes les consignes
de sécurité avant d'essayer
d'utiliser le produit et conservez-
les pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
¡ATENCIÓN!
Lea cuidadosamente todas las
normas de seguridad antes de
utilizar la unidad. Conserve este
manual para consultas futuras.
DANGER!
Never operate this unit when
flammable materials or vapors
are present because electrical
devices produce arcs or sparks
that can cause a fire or explo-
sion.
NEVER OPERATE
UNATTENDED!
DANGER!
N'utilisez jamais l'appareil à
proximité de matières ou de
vapeurs inflammables car les
appareils électriques produisent
des arcs ou des étincelles qui
peuvent provoquer un incendie
ou une explosion.
NE LAISSEZ JAMAIS
FONCTIONNER
L'APPAREIL SANS
SURVEILLANCE!
¡PELIGRO!
Nunca opere esta unidad ante
la presencia de materiales o
vapores inflamables dado que
los artefactos eléctricos produ-
cen arcos o chispas que pueden
causar un incendio o una
explosión.
¡NO DEJE EL
SOPLADOR
FUNCIONANDO SIN
VIGILANCIA!
User manual. Please review before operating unit.
Guide de l'utilisateur. Veuillez lire le contenu de ce guide avant d'utiliser le produit.
Manual del usuario. Por favor lea este manual antes de hacer funcionar la unidad.
Air Mover
Appareil aéraulique
Soplador
SERIES AM
Commercial/Industrial Use
Description
The heavy-duty air mover is designed to quickly dry wet carpets and floors. Using the second position, allows its user to dry water
damage, wet paint, etc. on ceilings. It has a three speed air control and a convenient transport handle. For ease of storage the units
are equipped with a cord wrap and are stackable.
SÉRIE AM
Usage commercial/industriel
Description
Cet appareil aéraulique est conçu pour sécher rapidement les tapis et les sols mouillés. L'utilisation de la seconde position permet
de sécher des dommages d'eau, de la peinture mouillée, etc., au plafond. Il est pourvu d'un régulateur d'air à trois vitesses et d'une
poignée de transport très pratique. Pour faciliter l'entreposage, les appareils sont équipés d'un enrouleur de cordon d'alimentation et
sont empilables.
SERIE AM
Uso Comercial /Industrial
Descripción
El soplador resistente está diseñado para secar rápidamente alfombras y pisos mojados. El uso de la segunda posición le permite al
usuario secar el daño ocasionado con agua, pintura fresca, etc. en cielorrasos. Cuenta con un control de aire de tres velocidades y
una cómoda manija de transporte. Para facilitar su almacenamiento las unidades están equipadas con un soporte de enrollado y son
apilables.
SHOP-VAC CORPORATION
2323 Reach Road, P.O. Box 3307
Williamsport, PA 17701-0307
(570) 326-3557
www.shopvac.com
SHOP-VAC CANADA
1770 Appleby Line
Burlington, Ontario L7L 5P8
(905) 335-9730
www.shopvac.ca
Shop Vac-México, S.A. de C.V.
Av. Mariano Otero #5095, Local 1 PB
Col. La Calma
Zapopan, Jalisco C.P. 45070
MÉXICO
52 (33) 3188 6388
Brand/marque/marca
Patents Issued and Pending.
Brevetés ou en attente de brevet.
Patentes registradas y en trámite.
©2011 Shop-Vac Corporation. All Rights Reserved.
©2011 Shop-Vac Corporation. Tous droits réservés.
©2011 Shop-Vac Corporation. Todos los derechos reservados.
87545-80

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Shop-Vac AM Serie

  • Page 1 ©2011 Shop-Vac Corporation. All Rights Reserved. www.shopvac.ca ©2011 Shop-Vac Corporation. Tous droits réservés. ¡NO DEJE EL ©2011 Shop-Vac Corporation. Todos los derechos reservados. Shop Vac-México, S.A. de C.V. SOPLADOR Av. Mariano Otero #5095, Local 1 PB Col. La Calma FUNCIONANDO SIN Zapopan, Jalisco C.P.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    15. Operation of this unit can result in foreign objects being blown into eyes, which can result in 5. Do not operate Air Mover with damaged cord or plug. Discard Air Mover or return to Shop-Vac eye damage. Always wear safety goggles when operating Air Mover.
  • Page 3 Customers in the United States: for product service contact Shop-Vac Corporation, Customer Service, at (570) 326-3557 or go to www.shopvac.com/support. Visit www.shopvac.com for your...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Importantes

    15. L’utilisation de cet appareil peut faire voler des objets étrangers et causer des blessures oculaires. l’appareil aéraulique au rebut ou renvoyez-le à Shop-Vac Corporation aux fins de vérification ou de Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous utilisez l’appareil aéraulique.
  • Page 5 Clients des États-Unis : pour tout dépannage du produit, contactez le Service à la clientèle de plafond (Figure 8). Shop-Vac Corporation en composant le (570) 326-3557 ou allez à www.shopvac.com/support. Visitez www.shopvac.com pour consulter le diagramme des pièces de votre appareil.
  • Page 6: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    5. No opere el Soplador si el cable o el enchufe están dañados. Deseche el Soplador o cuando haga funcionar el Soplador. devuélvalo a Shop-Vac Corporation para que sea examinado y/o reparado. Si el artefacto no 16. MANTÉNGASE ALERTA. Vigile lo que está haciendo y utilice el sentido común.
  • Page 7 2. Use la posición arriba para las aplicaciones tales como el secado de pintura del cielorraso. Clientes en los Estados Unidos: para soporte técnico, póngase en contacto con Shop-Vac Corpo- Para usar esta posición asegúrese de que la manija de transporte esté trabada en la altura ration, Atención al Cliente, al número (570) 326-3557, o visite www.shopvac.com/support.

Table des Matières