Réglage des sécurités par
thermocouple
Adjustment of thermocouple safety
cut-outs
Instellen van de
thermokoppelbeveiligingen
FR
Si le brûleur s'éteint, après avoir maintenu enfoncée à fond la manette une vingtaine de secondes; vérifier : Le
serrage (modéré) de la tête magnétique sur le robinet, que la pointe du thermocouple G soit bien léchée par la flamme
(fig. 8) et le bon état de propreté des thermocouples et têtes magnétiques.
GB
If the burner goes out, having kept the control knob pushed in for roughly twenty seconds, check : (Moderate)
tightening of magnetic head on the valve, the thermocouple G tip actually touches the flame (Figure 8). and the
thermocouples and magnetic heads are clean.
NL
Als de brander uitgaat nadat u de knop twintig sekonden lang ingedrukt hebt gehouden moet gecontroleerd worden :
Of de magneetkop goed op de kraan is vastgedraaid (matig vast), of de vlam goed aan de punt van het thermokoppel G lekt
(fig. 8). en of thermokoppels en magneetkoppen volkomen schoon zijn.
APRES CHANGEMENT DE GAZ, APPOSER IMPERATIVEMENT L'ETIQUETTE DE CE NOUVEAU REGLAGE .
AFTER A CHANGE OF GAS, IT IS VITAL TO AFFIX THE LABEL SHOWING THIS NEW ADJUSTMENT.
NA HET OVERSCHAKELEN OP EEN ANDERE GASSOORT ONMIDDELLIJK HET ETIKET MET DE NIEUWE
INTERVENTIONS
REPARATIES
INTERVENTIES
Date de mise à jour : 28/01/2004 - FT 092 - Révision 05 - FR / GB / NL
Fig. 8
INSTELWAARDEN AANBRENGEN.
FR
Toute intervention ou dépannage sur un appareil doit être
effectuée par un installateur qualifié.
GB
All work on or repair of an appliance must be carried
out by a qualified installer.
NL
Alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden aan deze
apparaten moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerde
installateur.
G
Page 9 sur 15