Télécharger Imprimer la page

Ambassade de Bourgogne CSG 410 CK Manuel D'installation page 6

Publicité

GAZ / GAS
FR
L' INSTALLATION DOIT ETRE REALISEE CONFORMEMENT AUX REGLEMENTATIONS ET NORMES EN VIGUEUR .
GB
THE APPLIANCE MUST BE INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE APPLICABLE REGULATIONS AND STANDARDS.
NL
DE APPARATEN MOETEN VOLGENS DE GELDENDE DE WEITTEN EN VOORSCHRIFTEN WORDEN GEINSTALLEERD.
FR
Nota : Cet appareil est de type A non
raccordé à un conduit d'évacuation.
GB
Note : This is a type A appliance and is not
connected to a ventilating flue.
NL
N.B.: Dit apparaat is van het type A - niet
aangesloten op een afvoerleiding.
FR
Vérifier : - Le parfait état de propreté des canalisations, afin d'éviter l'obstruction des injecteurs et le
dysfonctionnement des têtes magnétiques. Le gaz pour lequel l'appareil à été réglé : plaquette signalétique (A fig. 1) et
marquage. La compatibilité de la section des canalisations d'alimentation avec la puissance de l'appareil (suivant
fiche technique). La conformité du débit d'air neuf (voir tableau 1).
GB
Check : - Pipework is perfectly clean in order to prevent the injectors becoming blocked and malfunctioning of
the magnetic heads. The gas for which the appliance was set up: rating plate (A fig. 1) and markings. Cross-sectional
area of gas supply pipework is compatible with the appliance's thermal output (as per technical data sheet). Correct
fresh air flowrate (See table 1).
NL
Eerst controleren : - Of de buisleidingen volkomen schoon zijn, om verstopping van de injectors en storingen in
de
werking van de magneetkoppen te voorkomen. Voor welk soort gas het apparaat is ingesteld: zie
konstruktieplaatje (A fig. 1) en markering. Of de doorsnede van de toevoerbuizen afgestemd is op het vermogen van
het apparaat (zie technische gegevens sheet van het apparaat). Juiste doorvoerhoeveelheid verse lucht (zien tabel 1).
A
Fig. 2
Fig. 4
Date de mise à jour : 28/01/2004 - FT 092 - Révision 05 - FR / GB / NL
IMPORTANT/ BELANGRIJK
Avant raccordement / Before connection / Voor het aansluiten
B
Fig. 3
C
Tableau
Type Pression / Pressure / Druk
G 20
Table
Tabel
G 25
1
G 25
G 30
G 30
G 31
G 31
Raccordement / Connection / Aansluiten
FR
Déposez le capot arrière A (fig. 2). Raccord femelle Ø
15/21, filetage 1/2" gaz sur B (fig. 3).
GB
Remove rear cover A (fig. 2). Female coupling Ø
15/21, 1/2" gas thread on B (fig. 3).
NL
Verwijder het achterpaneel A (fig. 2). Vrl. koppeling
Ø 15/21, schroefdraad 1/2" gas op B (fig. 3).
Après raccordement / After connection /
Na het aansluiten
FR
- Contrôler la pression d'alimentation sur prise de
pression C (fig. 4).
GB
- Check the supply pressure on pressure connection
C (fig. 4).
NL
- Controleer de toevoerdruk op drukmeetnippel C
(fig. 4).
m3/h/kW
20 mbar
1,46
20 mbar
1,60
25 mbar
1,60
29 mbar
1,12
50 mbar
1,12
37 mbar
1,39
50 mbar
1,39
Page 6 sur 15

Publicité

loading