Boneco U700 Instructions D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour U700:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

U700

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Boneco U700

  • Page 1 U700...
  • Page 2 GEBRAUCHSANWEISUNG BONECO U700...
  • Page 3: Table Des Matières

    INHALTSVERZEICHNIS Übersicht und Benennung der Teile Komfort-Funktionen und Stimmungslicht Heizung ein- und ausschalten Technische Daten Stimmungslicht ausschalten Duftstoffbehälter Einleitung Wissenswertes zur Luftfeuchtigkeit Timer-Funktionen Lieferumfang OFF-Timer einstellen ON-Timer einstellen Der richtige Standort Der richtige Standort Reinigung und Pflege Pflegehinweise Vorbereitung der Entkalkungspatrone Entkalkungspatrone Vorbereiten Entkalken Entkalkungspatrone ersetzen...
  • Page 4: Übersicht Und Benennung Der Teile

    ÜBERSICHT UND BENENNUNG DER TEILE 1 Wassertankgriff 2 Düse 3 Wassertank 4 Ionic Silver Stick ® 5 Membrane 6 Touch-Display 7 Öffnung für Entkalkungspatrone 8 Entkalkungspatrone 9 Wassertankdeckel 10 Bürste 11 Duftstoffbehälter 12 BONECO U700...
  • Page 5: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten Netzspannung 230 V / 50 Hz Leistungsaufnahme 45 W / 180 W* Befeuchtungsleistung 600 g/h* Für Raumgrössen bis 80 m² Fassungsvermögen 8.0 Liter Abmessungen L×B×H 325×190×360 mm Leergewicht 4.6 kg Betriebsgeräusch <25 dB(A) * bei Betrieb mit Vorheizung...
  • Page 6: Einleitung

    EINLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des BONECO U700. Der WISSENSWERTES ZUR LUFTFEUCHTIGKEIT LIEFERUMFANG leistungsfähige Luftbefeuchter/Vernebler hält die Luft- Die richtige Luftfeuchtigkeit ist für unsere Gesundheit von feuchtigkeit stets auf einem angenehmen Niveau. grosser Bedeutung. Trockene Raumluft führt im Winter zu rissiger, juckender Haut.
  • Page 7: Der Richtige Standort

    DER RICHTIGE STANDORT DER RICHTIGE STANDORT Der BONECO U700 gibt pro Stunde mehr als einen halben Liter Wasser in die Luft ab. Deshalb ist es wichtig, dass das Gerät am richtigen Ort aufgestellt wird. Stellen Sie den BONECO U700 nicht direkt auf den Boden, da die Feuchtigkeit des Nebels die Ober- fläche beschädigen kann, zum Beispiel bei Parkett...
  • Page 8: Vorbereitung Der Entkalkungspatrone

    Patrone. 2. Wässern Sie die neue Patrone während 24 Stunden, so wie links beschrieben. 5. Setzen Sie die Patrone in den BONECO U700 ein. 2. Schrauben Sie den blauen Wassertankdeckel ab. 3. Schrauben Sie den blauen Wassertankdeckel auf die 6.
  • Page 9: Inbetriebnahme Und Ausschalten

    INBETRIEBNAHME UND AUSSCHALTEN Füllen Sie den Tank mit kaltem Leitungswasser. Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose. Tippen Sie auf , um den BONECO U700 einzuschalten. Tippen Sie einmal kurz auf , um das blaue Richten Sie den Nebel in den offenen Raum.
  • Page 10: Anzeigen Auf Dem Display

    ANZEIGEN AUF DEM DISPL AY Alle Anzeigen auf dem Display in der Übersicht Symbol Bedeutung Symbol Erforderliche Aktion Aktuelle oder gewünschte Luftfeuchtigkeit Wasser nachfüllen Vollautomatischer Betrieb Wasser im Gerät ersetzen Heizung aktiviert Ionic Silver Stick ersetzen ® Timer aktiv Reinigung erforderlich Wert zeigt die aktuelle Luftfeuchtigkeit Wert zeigt die gewünschte Luftfeuchtigkeit...
  • Page 11: Tastenfeld

    TASTENFELD Tastenfeld am Gerät Symbol Funktion Heizung ein-/ausschalten Timer-Funktion aufrufen Luftfeuchtigkeit ändern Modus «AUTO» Leistung regulieren Gerät ein- und ausschalten / Reinigung starten...
  • Page 12: Luftfeuchtigkeit Und Vernebler

    LUF TFEUCHTIGKEIT UND VERNEBLER EINSTELLUNGEN SPEICHERN LUFTFEUCHTIGKEIT REGULIEREN LEISTUNG REGULIEREN Der BONECO U700 speichert beim Ausschalten die zu- Die Luftfeuchtigkeit kann zwischen 30% und 70% einge- 1. Tippen Sie mehrmals auf das Symbol , bis die ge- letzt verwendeten Einstellungen. Wenn das Gerät jedoch stellt werden.
  • Page 13: Komfort-Funktionen Und Stimmungslicht

    KOMFORT-FUNK TIONEN UND STIMMUNGSLICHT HEIZUNG EIN- UND AUSSCHALTEN STIMMUNGSLICHT AUSSCHALTEN DUFTSTOFFBEHÄLTER Der BONECO U700 ist mit einer zuschaltbaren Heizung Der BONECO U700 wird in einem zweistufigen Prozess Im Duftstoffbehälter auf der Rückseite des BONECO ausgestattet. Sie erwärmt den Nebel beim Austritt auf ausgeschaltet (siehe Seite 11).
  • Page 14: Timer-Funktionen

    BONECO U700 vor Ihrer Rückkehr zu aktivieren, damit ein und arbeitet mit den gewählten Einstellungen. Sie zu Hause ein optimales Wohnklima erwartet. Der BONECO U700 läuft nun für die angegebene Zeit und schaltet sich anschliessend aus. 3. Um den ON-Timer vorzeitig zu deaktivieren, schalten Sie den BONECO U700 ein und bei Bedarf wieder aus.
  • Page 15: Reinigung Und Pflege

    Bauteile des ® Täglich Wasserstand kontrollieren, eventuell Wasser nachfüllen BONECO U700 verkalken. Abgestandenes Wasser kann ausserdem die Hygiene beeinträchtigen und zu unange- Ab 1 Woche ohne Betrieb BONECO U700 entleeren und reinigen nehmen Gerüchen führen. Die regelmässige Wartung und...
  • Page 16: Entkalken

    3. Verrühren Sie 1 Beutel CalcOff mit 0.5 Liter Wasser unter www.shop.boneco.com. und giessen Sie die Mischung in die Wasserwanne. Der BONECO U700 zeigt durch dieses Symbol an, dass 4. Schalten Sie den BONECO U700 aus. eine Entkalkung nötig ist: 5.
  • Page 17: Ionic Silver Stick ® Ersetzen

    ® ® Bakterien im Wasser und leistet damit einen wichtigen BONECO U700. Ersatz finden Sie bei Ihrem BONECO- Beitrag zur Hygiene und zum Wohlbefinden. Der Ionic 2. Entnehmen Sie den verbrauchten Ionic Silver Stick Fachhändler oder in unserem Online-Shop unter der ®...
  • Page 18 INSTRUCTIONS FOR USE BONECO U700...
  • Page 19 TABLE OF CONTENTS Overview and part names Comfort functions and mood light Switching the heater on and off Technical specifications Switching off the mood light Aroma compartment Introduction Valuable information about humidity Timer functions Items included Setting the OFF timer Setting the ON timer The right location The right location...
  • Page 20: Overview And Part Names

    1 Water tank handle 2 Humidifier opening 3 Water tank 4 Ionic Silver Stick ® 5 Membrane 6 Touch display 7 Opening for demineralization cartridge 8 Demineralization cartridge 9 Water tank cap 10 Cleaning brush 11 Aroma compartment 12 BONECO U700...
  • Page 21: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Technical specifications Mains voltage 230 V / 50 Hz Power consumption 45 W / 180 W* Humidity output 600 g/h* For rooms up to 80 m² Water capacity 8.0 liter Dimension 325×190×360 mm Weight (empty) 4.6 kg Operation noise level <25 dB(A) * During operation with pre-heating...
  • Page 22: Introduction

    It makes your eyes and throat feel dry while significantly af- The BONECO U700 is designed for convenient, fully au- fecting physical comfort. Not only does this affect adults, tomated operation.
  • Page 23: The Right Location

    THE RIGHT LOCATION THE RIGHT LOCATION The BONECO U700 releases more than half a liter of water into the air per hour. This makes it important to set up the appliance in the right location. Do not place the BONECO U700 directly on the floor, since the moisture from the mist can damage floor surfaces such as parquet or delicate carpeting.
  • Page 24: Preparation Of The Demineralization Cartridge

    3. Place the cartridge into a typical household container REPLACING THE DESCALER CARTRIDGE The BONECO U700 is supplied with an A7531 descaler filled with cold tap water and let it sit for 24 hours. The The cartridge has to be replaced every 2 to 3 months. In cartridge.
  • Page 25: Starting Up And Switching Off

    Fill the tank with cold tap water. Plug the power cord into a power outlet. to switch on the BONECO U700. Briefly tap once to switch off the blue mood light. Direct the mist into the open room. again to switch off the BONECO U700 entirely.
  • Page 26: Indicators On The Display

    INDICATORS ON THE DISPL AY Overview of all indicators on the display Symbol Meaning Symbol Required action Current or desired humidity Refill the water Fully automated operation Change the water in the appliance Heater turned on Replace the Ionic Silver Stick ®...
  • Page 27: Keypad

    KEYPAD Keypad on the appliance Symbol Function Switch heater on/off Access the timer function Change the humidity Automatic mode Regulate the output Switch the appliance on and off / start cleaning...
  • Page 28: Humidity And Humidifier

    HUMIDIT Y AND HUMIDIFIER SAVE SETTINGS CONTROLLING HUMIDITY REGULATE THE OUTPUT The BONECO U700 saves the last-used settings when it The humidity can be set between 30% and 70%. In the 1. Tap the symbol multiple times, until the desired is switched off.
  • Page 29: Comfort Functions And Mood Light

    SWITCHING THE HEATER ON AND OFF SWITCHING OFF THE MOOD LIGHT AROMA COMPARTMENT The BONECO U700 is equipped with a heater that can be The BONECO U700 is switched off in a two-step process Commercially available scented aromatic substances for turned on and off.
  • Page 30: Timer Functions

    Now the BONECO U700 will run for the specified time and then switch off. 3. To deactivate the ON timer early, switch the BONECO U700 off and back on as needed.
  • Page 31: Cleaning And Maintenance

    ® Daily Check the water level; add water if necessary the BONECO U700. Stagnant water can also impair clean- liness and lead to unpleasant odors. This means regular After 1 week without operation Empty and clean the BONECO U700...
  • Page 32: Descaling

    1. Empty the water base and the water tank. Stubborn limescale residue on the membrane can be re- All you need is a bag of BONECO CalcOff. One of these moved using the yellow brush stored inside the BONECO bags is included with the appliance. You can obtain more 2.
  • Page 33: Replacing The Ionic Silver Stick

    BONECO U700. ® ® water, making a vital contribution to health and cleanli- You can obtain replacements from your BONECO special- ness. The Ionic Silver Stick is also subject to wear and 2. Take out the used Ionic Silver Stick and dispose of it ist dealer or our online store at www.shop.boneco.com.
  • Page 34 INSTRUCTIONS D’UTILISATION BONECO U700...
  • Page 35 SOMMAIRE Vue d’ensemble et désignation des pièces Fonctions de confort et lumière d’ambiance Mise en marche et arrêt du chauffage Spécifications techniques Arrêt de la lumière d’ambiance Bac à arômes Introduction Bon à savoir au sujet de l’humidité de l’air Fonctions du minuteur Contenu de la livraison Réglage du minuteur d’arrêt (OFF-Timer)
  • Page 36: Vue D'ensemble Et Désignation Des Pièces

    3 Réservoir d’eau 4 Ionic Silver Stick ® 5 Membrane 6 Écran tactile 7 Ouverture d’accès à la cartouche de détartrage 8 Cartouche de détartrage 9 Bouchon du réservoir d’eau 10 Brosse de nettoyage 11 Bac à arômes 12 BONECO U700...
  • Page 37: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Spécifications techniques Tension de réseau 230 V / 50 Hz Puissance absorbée 45 W / 180 W* Puissance d’humidification jusqu’à 600 g/h* Convient pour des locaux de taille inférieure ou égale à 80 m² Capacité 8 Liter Dimensions L × l × H 325×190×360 mm Poids à...
  • Page 38: Introduction

    INTRODUCTION Nous vous félicitons pour l’achat du BONECO U700. Le BON À SAVOIR AU SUJET DE L’HUMIDITÉ DE L’AIR CONTENU DE LA LIVRAISON nébuliseur à ultrasons performant maintient constam- Une bonne humidité de l’air joue un rôle important pour ment l’humidité de l’air à un niveau agréable.
  • Page 39: Le Bon Endroit

    LE BON ENDROIT LE BON ENDROIT Le BONECO U700 émet par heure plus d’un demi-litre d’eau dans l’air. C’est pourquoi il est important de placer l’appareil au bon endroit. Ne posez pas le BONECO U700 directement sur le sol, car l’humidité du brouillard pourrait endomma- ger la surface d’un parquet ou de tapis fragiles, par...
  • Page 40: Préparation De La Cartouche De Détartrage

    DÉTARTRAGE un récipient à usage domestique, rempli d'eau du ro- TRAGE Le BONECO U700 est livré avec la cartouche de détart- binet. La cartouche doit être entièrement recouverte La cartouche doit être remplacée tous les 2 à 3 mois. Si rage A7531.
  • Page 41: Mise En Service Et Arrêt De L'appareil

    MISE EN SERVICE ET ARRÊT DE L’APPAREIL Remplissez le réservoir avec de l’eau froide du robi- Branchez le cordon d’alimentation électrique sur la Effleurez pour mettre le BONECO U700 en net. prise secteur. marche. Effleurez une fois brièvement pour éteindre la Orientez le brouillard dans l’espace ouvert.
  • Page 42: Affichage À L'écran

    AFFICHAGE À L’ÉCR AN Vue d’ensemble de tous les affichages à l’écran Icône Signification Icône Action requise Humidité de l’air actuelle ou souhaitée Ajouter de l’eau Fonctionnement entièrement automatique Remplacer l’eau contenue dans l’appareil Chauffage activé Remplacer le bâtonnet Ionic Silver Stick ®...
  • Page 43: Clavier

    CL AVIER Clavier de l’appareil Icône Fonction Mise en marche/Arrêt du chauffage Appel de la fonction Minuteur Modification de l’humidité de l’air Mode automatique Réglage de la puissance Mise en marche et arrêt de l’appareil / Démarrage du nettoyage...
  • Page 44: Humidité De L'air Et Nébuliseur

    ENREGISTREMENT DES RÉGLAGES RÉGLAGE DE L’HUMIDITÉ DE L’AIR RÉGLAGE DE LA PUISSANCE Lors de l’arrêt de l’appareil, le BONECO U700 enregistre L’humidité de l’air peut être réglée sur une valeur com- 1. Effleurez plusieurs fois l’icône jusqu’à ce que le les réglages utilisés en dernier.
  • Page 45: Fonctions De Confort Et Lumière D'ambiance

    Le BONECO U700 est pourvu d’un chauffage activable. L’arrêt du BONECO U700 s’effectue en deux étapes (voir Le bac à arômes situé sur le panneau arrière du BONECO Il chauffe le brouillard émis pour qu’il soit à une tem- la page 43).
  • Page 46: Fonctions Du Minuteur

    BONECO U700 avant Le BONECO U700 se met en marche après le temps défini votre retour, afin qu’une ambiance optimale vous attende Le BONECO U700 ne fonctionne maintenant que pendant et fonctionne avec les réglages choisis.
  • Page 47: Nettoyage Et Entretien

    Ionic Silver Stick ® Quotidiennement Contrôler le niveau d’eau, ajouter éventuellement de l’eau diminuent et les composants internes du BONECO U700 s’entartrent. L’eau stagnante peut en outre perturber À partir d’1 semaine sans utilisation Vider et nettoyer le BONECO U700 l’hygiène et entraîner la formation d’odeurs désagréables.
  • Page 48: Détartrage

    FONCTION DE NETTOYAGE DÉTARTRAGE DE L’APPAREIL ENLÈVEMENT DES RÉSIDUS DE TARTRE Le BONECO U700 est pourvu d’une fonction de détar- 1. Videz le bac à eau et le réservoir d’eau. Les résidus de tartre accrochés à la membrane s’en- trage. Vous avez besoin d’un seul sachet de BONECO lèvent avec la brosse jaune qui est située à...
  • Page 49: Remplacement Du Bâtonnet Ionic Silver Stick

    à 1. Enlevez le réservoir d’eau. U700. Vous trouverez une pièce de rechange auprès de l’hygiène et au bien-être. Le bâtonnet Ionic Silver Stick votre revendeur spécialisé BONECO ou dans notre bou- ®...
  • Page 50 GEBRUIKSAANWIJZING BONECO U700...
  • Page 51 INHOUDSOPGAVE Overzicht en benaming van de onderdelen Comfortfuncties en sfeerlicht Verwarming in- en uitschakelen Technische gegevens Sfeerlicht uitschakelen Geurstofhouder Inleiding Wetenswaardigheden over luchtvochtigheid Timer-functies Leveringsomvang OFF-timer instellen ON-timer instellen De juiste standplaats De juiste standplaats Reiniging en onderhoud Onderhoudsaanwijzingen Voorbereiding van de ontkalkingspatroon Ontkalkingspatroon voorbereiden Ontkalken Ontkalkingspatroon vervangen...
  • Page 52: Overzicht En Benaming Van De Onderdelen

    OVERZICHT EN BENAMING VAN DE ONDERDELEN 1 Hengsel van het waterreservoir 2 Opening voor vernevelaar 3 Waterreservoir 4 Ionic Silver Stick ® 5 Membraan 6 Touchdisplay 7 Opening voor ontkalkingspatroon 8 Ontkalkingspatroon 9 Watertankdeksel 10 Reinigingsborstel 11 Geurstofhouder 12 BONECO U700...
  • Page 53: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens Netspanning 230 V / 50 Hz Opgenomen vermogen 45 W / 180 W* Bevochtigingscapaciteit tot 600 g/h* Geschikt voor ruimten tot 80 m² Inhoud 8 Liter Afmetingen L×B×H 325×190×360 mm Leeggewicht 4.6 kg Geluidsniveau <25 dB(A) * Bij bedrijf met voorverwarming...
  • Page 54: Inleiding

    INLEIDING We feliciteren u met de aankoop van de BONECO U700. WETENSWAARDIGHEDEN OVER LUCHTVOCHTIGHEID LEVERINGSOMVANG Deze ultrasone luchtbevochtiger houdt de luchtvochtig- Een goede luchtvochtigheid is van groot belang voor onze heid steeds op een aangenaam niveau. gezondheid. Een droge binnenlucht leidt in de winter tot een gebarsten en jeukende huid.
  • Page 55: De Juiste Standplaats

    DE JUISTE STANDPL A ATS DE JUISTE STANDPLAATS De BONECO U700 geeft per uur meer dan een halve liter water in de lucht af. Daarom is het van belang dat het apparaat op de juiste plaats wordt neergezet. Plaats de BONECO U700 niet direct op de vloer, om-...
  • Page 56: Voorbereiding Van De Ontkalkingspatroon

    3. Leg de patroon 24 uur lang in een kom met koud lei- ONTKALKINGSPATROON VERVANGEN De BONECO U700 wordt geleverd met de ontkalkingspa- dingwater. De patroon moet helemaal onder water zijn. De patroon moet elke 2 à 3 maanden worden vervan- troon A7531.
  • Page 57: Ingebruikname En Uitschakelen

    INGEBRUIKNAME EN UITSCHAKELEN Vul het waterreservoir met koud leidingwater. Steek de stekker in het stopcontact. Druk op om de BONECO U700 in te schakelen. Druk eenmaal kort op om het blauwe sfeerlicht Richt de nevel in de open ruimte. Druk nogmaals op om de BONECO U700 hele- uit te schakelen.
  • Page 58: Weergaven Op Het Display

    WEERGAVEN OP HET DISPL AY Overzicht van alle weergaven die op het display kunnen verschijnen Symbool Betekenis Symbool Vereiste actie Actuele of gewenste luchtvochtigheid Water bijvullen Volautomatische werking Water in apparaat verversen Verwarming geactiveerd Ionic Silver Stick vervangen ® Timer actief Reiniging noodzakelijk Waarde geeft actuele luchtvochtigheid aan Waarde geeft gewenste luchtvochtigheid aan...
  • Page 59: Toetsenveld

    TOETSENVELD Toetsenveld op het apparaat Symbool Functie Verwarming in-/uitschakelen Timer-functie oproepen Luchtvochtigheid wijzigen Auto-modus Vermogen regelen Apparaat in- en uitschakelen / reiniging starten...
  • Page 60: Luchtvochtigheid En Vernevelaar

    LUCHT VOCHTIGHEID EN VERNEVEL A AR INSTELLINGEN OPSLAAN LUCHTVOCHTIGHEID REGELEN VERMOGEN REGELEN De BONECO U700 slaat alle instellingen op wanneer u De luchtvochtigheid kan worden ingesteld op een waarde 1. Druk meerdere keren op het symbool tot de ge- het apparaat uitschakelt. Als de voedingsspanning van tussen 30% en 70%.
  • Page 61: Comfortfuncties En Sfeerlicht

    SFEERLICHT UITSCHAKELEN GEURSTOFHOUDER De BONECO U700 is uitgerust met een inschakelbare Het uitschakelen van de BONECO U700 vindt in twee In de geurstofhouder aan de achterkant van de BONECO verwarming. Deze verwarmt de uitstromende nevel tot stappen plaats (zie bladzijde 91).
  • Page 62: Timer-Functies

    BONECO U700 vóór uw wenste werkingstijd wordt weergegeven. De BONECO U700 wordt na het verstrijken van de inge- thuiskomst in te schakelen, zodat u thuis een optimaal stelde stand-by-tijd ingeschakeld en werkt met de geko- klimaat kunt verwachten.
  • Page 63: Reiniging En Onderhoud

    ® Dagelijks Waterpeil controleren; zo nodig water bijvullen ontstaat op de onderdelen binnenin de BONECO U700. Bedorven water kan bovendien leiden tot een verslech- Vanaf 1 week zonder inschakelen BONECO U700 leegmaken en reinigen terde hygiëne en een onaangename geur. Regelmatig...
  • Page 64: Ontkalken

    1. Maak de waterbak en het waterreservoir leeg. Hardnekkige kalkresten op het membraan kunnen met de U hebt alleen een zakje BONECO CalcOff nodig. Eén zakje gele borstel worden verwijderd. De borstel zit binnenin de CalcOff wordt bij het apparaat geleverd. Meer zakjes Cal- 2.
  • Page 65: Ionic Silver Stick ® Vervangen

    Een nieuwe stick is te verkrijgen bij uw bijdrage aan de hygiëne en het welbevinden. De Ionic Sil- 2. Verwijder de verbruikte Ionic Silver Stick en gooi deze BONECO-dealer of in onze webshop op het adres ® ver Stick is eveneens aan slijtage onderhevig en moet samen met het normale huisafval weg.
  • Page 66 BONECO is a registered trademark of PLASTON Group, Switzerland...

Table des Matières