Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

18 V Lithium-Ion
www.sparky.eu
www.sparkygroup.com
CORDLESS ROTARY HAMMER
Original instructions
AKKU-BOHRHAMMER
Originalbetriebsanleitung
PERFORATEUR SANS FIL
Notice originale
MARTELLO PERFORATORE A BATTERIA
Istruzioni originali
MARTILLO PERFORADOR A BATERÍA
Instrucciones de uso originales
MARTELO PERFURADOR SEM FIO
Instrução original para o uso
AKUMULATOROWY MŁOT UDAROWY
Instrukcja oryginalna
АККУМУЛЯТОРНЫЙ ПЕРФОРАТОР
Оригинальная инструкция по эксплуатации
АКУМУЛЯТОРНИЙ ПЕРФОРАТОР
Оригінальна інструкція з експлуатації
АКУМУЛАТОРЕН ПЕРФОРАТОР
Оригинална инструкция за използване
We declare under our sole responsibility that the product, described under "Technical specifications", fulfils all the relevant provisions of
the following directives and the harmonized standards:
1 – 8
2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-6; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50581.
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str. 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
9 – 17
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass das unter "Technische Daten" beschriebene Produkt allen einschlägigen
Bestimmungen folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-6; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50581.
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovech, Bulgarien, aufbewahrt.
18 – 26
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit décrit dans la rubrique "Données techniques" satisfait à l'ensemble des
dispositions pertinentes des présentes directives, respectivement aux normes harmonisées:
27 – 35
2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-6; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50581.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, 5500 Lovech, Bulgarie.
36 – 44
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che il prodotto, descritto nella sezione "Dati tecnici", è in conformità a tutti i
requisiti applicabili delle seguenti direttive e norme armonizzate:
2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-6; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50581.
45 – 53
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad personal, que el producto descrito en la sección "Datos técnicos" cumple todos los requisitos
54 – 62
de aplicación de las directivas y normas armonizadas siguientes:
2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-6; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50581.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS AD, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
63 – 72
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto descrito em "Dados Técnicos" cumpre todas as disposições aplicáveis
das seguintes diretivas e normas harmonizadas:
73 – 81
2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-6; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50581.
O expediente técnico fica guardado na SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
82 – 91
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne" spełnia
wszystkie odpowiednie postanowienia następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-6; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50581.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovech, Bułgaria
Мы заявляем со всей ответственностью, что продукт, описанный в разделе "Технические данные", полностью соответствует
всем соответствующим требованиям действующих директив и гармонизированных стандартов:
2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-6; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50581.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що продукт, описаний у розділі "Teхнічні дані" відповідає всім діючим вимогам
директив і гармонізованих стандартів:
2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-6; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50581.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
Ние декларираме на своя лична отговорност, че изделието, описано в раздел "Технически данни", отговаря на всички
приложими изисквания на следните директиви и хармонизирани стандарти:
2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-6; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50581.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
BPR 18Li HD
Leipziger Str. 20
6 March 2017
10117 Berlin, GERMANY
DECLARATION OF CONFORMITY
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION DE CONFORMITE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AD

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SPARKY HD PROFESSIONAL BPR 18Li HD

  • Page 1 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-6; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50581. 45 – 53 Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria MARTELO PERFURADOR SEM FIO DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Instrução original para o uso...
  • Page 2 100% < 20% < 20% CH 18-3 BL 1840 CH 18-7...
  • Page 3: Table Des Matières

    Carefully read through this entire Instruction Manual before using your new SPARKY power tool. Take special care to heed the Warnings. Your SPARKY power tool has many features that will make your job faster and easier. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the development of this tool, making it easy to maintain and operate.
  • Page 4: Description Of Symbols

    DESCRIPTION OF SYMBOLS The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instruc- tions on its use. Conforms to the relevant European Directives Conforms to the requirements of Russian standards Conforms to the requirements of Ukrainian standards Refer to original instructions.
  • Page 5: Technical Specifications

    Technical specifications Model BPR 18Li HD ▪ Rated voltage ▪ Electronic trigger speed control ● ▪ Reversing ● ▪ Drilling ● ▪ Hammer drilling ● ▪ Chiselling ● ▪ Protective clutch ● ▪ LED work area light ● ▪ LED charge indicator ●...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    General power tool b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as safety warnings dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hear- ing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the WARNING! Read all safety warnings and switch is in the off-position before connecting all instructions.
  • Page 7: Rotary Hammer Safety Warnings

    5. BATTERY TOOL USE AND CARE if utility lines are hidden in the work area or call the lo- cal utility company for assistance. Contact with elec- a) Recharge only with the charger specified by tric lines can lead to fire and electric shock. Damaging the manufacturer.
  • Page 8: Know Your Product

    Know your product LED INDICATOR The battery charge level during operation can be Before using the power tool, familiarize yourself with all checked on the LED indicator (12). operating features and safety requirements. The indicator display is on for approx. 5s when the trigger Use the tool and accessories only for the applications switch (9) is pressed.
  • Page 9: Operation Mode Selection

    REVERSING (Fig.3) chuck is opened sufficiently for the tool to be inserted, and then tighten the front collar. An audible “click” indi- Prior to operation in drilling or hammer drilling mode, al- cates that the chuck has locked. ways check the direction of rotation. The extreme position of lever (7) to the left is equivalent ADJUSTING THE CHISEL POSITION to clockwise rotation, the extreme position to the right - to...
  • Page 10: Maintenance

    Take the drill bit out of the opening from time to time to remove dust. Watch out for the stage of blunting of the bit and change it The guarantee period for SPARKY power tools is deter- if considerable decrease of efficiency is observed. mined in the guarantee card.
  • Page 11: Umweltschutz

    Jahre zuverlässig dienen. WARNUNG! Lesen Sie die ganze Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das neu erworbene SPARKY – Elek- trowerkzeug in Betrieb nehmen. Beachten Sie besonders die Texte, die mit dem Wört „Warnung“ beginnen. Ihr SPARKY - Elektrowerkzeug besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrowerkzeuges ist höchste Aufmerksamkeit der Sicherheit, den Betriebseigenschaften und der Zuver-...
  • Page 12: Bedeutung Der Symbole

    BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien Entspricht den Anforderungen der russischen normativen Dokumente Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten Lesen Sie die Originalbetriebsanleitung Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind: YYYY-Www...
  • Page 13: Technische Daten

    Technische Daten Modell BPR 18Li HD ▪ Nennspannung ▪ Elektronische Drehzahleinstellung ● ▪ Drehrichtungsumschalter ● ▪ Bohren ● ▪ Schlagbohren ● ▪ Meißeln ● ▪ Mechanische Sicherheitskupplung ● ▪ Leuchtdiodenbeleuchtung des Arbeitsgebiets ● ▪ Leuchtdiodenanzeige des Ladevorgangs ● ▪ Leerlaufdrehzahl 0–1000 ▪...
  • Page 14: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatz- stoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. ▪ Benutzen Sie möglichst eine Staubabsaugung. ▪ Um bei der Arbeit mit diesem Elektrowerkzeug ein gutes Staubabfangen zu gewährleisten, benutzen Sie einen Staubabsauger, der für Holzstaub oder für Holz- und mineralischen Staub bestimmt ist.
  • Page 15: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    Situationen besser kontrollieren. Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit an- keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten deren Akkus verwendet wird. Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen von sich bewegenden Teilen.
  • Page 16: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    Design des Elektrowerkzeugs entstehen. unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. ▪ Gehörprobleme, wenn man keinen effektiven Gehör- ▪ Asbestenthaltende Materialien nicht bearbeiten. As- schutz verwendet. best gilt als krebserregend. ▪ Das Elektrowerkzeug darf nicht im Freien bei Regen- ▪...
  • Page 17 Taste zum Lösen der Akkubatterie (10) in die angege- bene Richtung (A) und ziehen Sie die Akkubatterie aus WARNUNG: Bei niedrigen Tempera-turen dem Gerätegehäuse heraus (B). unter 0 C (32 F) oder wenn das Elek-trowerkzeug о о lange Zeit nicht benutzt wurde (wenn es gelagert wur- de), ist es möglich, dass keine bzw.
  • Page 18 Verriegelungshülse 3 zurück und entnehmen das Ein- satzwerkzeug. (Bild 10) WARNUNG: Beim Festziehen von langen Schrauben und Bolzen kann der gewählte Einsatz abrutschen. Es besteht Verletzungsgefahr für den An- WARNUNG: Benutzen Sie keine Bohrer mit wender. Seien Sie hier besonders aufmerksam. einem Durchmesser, größer als der angegebene, da Sie das Elektrowerkzeug überlasten werden.
  • Page 19: Wartung

    Falls eine Klemmschraube gelöst ist, unver- züglich anziehen, um Risiken zu vermeiden. SPARKY-Elektrowerkzeugs können nur anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt (im ursprünglichen Zustand) dem Lieferanten oder der befugten Kunden- REINIGEN dienstwerkstatt vorgelegt wird. Aus Sicherheitsgründungen halten Sie immer die Ma- schine und die Lüftungsöffnungen sauber.
  • Page 20: Deballage

    Le perforateur sans fil est livré emballé et entièrement assemblé. Introduction Les outils électroportatifs sont fabriqués en conformité avec les normes élevées de qualité de SPARKY. Leur utilisation est aisée et sûre. En cas d’utilisation correcte, l’outil vous servira longtemps.
  • Page 21 LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information importante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Conforme aux directives européennes applicables Conforme aux exigences des règlements de l’Union douanière En conformité avec les exigences des standards ukrainiens Prenez connaissance de l’instruction d’utilisation Période de production, où...
  • Page 22: Données Techniques

    Données techniques Modèle BPR 18Li HD ▪ Tension nominale ▪ Régulation électronique de la vitesse de rotation ● ▪ Inverseur du sens de rotation ● ▪ Perçage ● ▪ Perçage à percussion ● ▪ Burinage ● ▪ Embrayage mécanique de sécurité ●...
  • Page 23: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées cancérigènes, surtout en connexion avec des additifs pour le traitement de bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. ▪...
  • Page 24: Instructions Supplémentaires De Sécurité Lors Du Travail Avec Des Perforateurs

    connectés et correctement utilisés. Utiliser des être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le collecteurs de poussière peut réduire les risques dus liquide entre en contact avec les yeux, rechercher aux poussières.
  • Page 25: Présentation De La Perceuse

    installation électrique invisible peut entraîner l’électro- ni à proximité de liquides et de gaz facilement inflam- cution. Un dommage apporté à une conduite de gaz mables. Le lieu de travail doit être bien éclairé. peut entraîner une explosion. En perçant une conduite d’eau, on peut endommager la propriété...
  • Page 26: Indicateur À Voyants Led

    MARCHE - ARRÊT Mise en marche d’une courte durée AVERTISSEMENT: Mettez toujours le sélec- Marche: Presser sur l’interrupteur (9) (Fig. 2). teur de direction de rotation (7) en position centrale Arrêt: Relâchez l’interrupteur (9). avant d’effectuer toute opération sur le perforateur, par exemple, la mise en place ou le chargement de la batterie, le remplacement d’un embout, le transport, AVERTISSEMENT: Lors de températures...
  • Page 27: Poignee Auxiliaire

    PLACER UN OUTIL A QUEUE SDS-PLUS VISSER ET DEVISSER DES BOULONS, DES VIS ET DES ECROUS Nettoyez et graissez la queue de l’instrument avant de placer celui-ci dans le logement ! (Fig.8) Dans le mandrin (15) est fixé de la manière indiquée ci- L’outil de travail est introduit dans le logement;...
  • Page 28: Entretien

    La période de garantie des outils électroportatifs Le perforateur est convenable pour un traitement léger SPARKY est définie dans le contrat de garantie. à l’aide d’un burin. Pour assurer la longévité et la haute La garantie ne couvre pas les pannes apparues suite à...
  • Page 29 Il martello perforatore a batteria viene fornito imballato e completamente montato. Introduzione Gli utensili sono realizzati in conformità ai più alti standard di qualità della SPARKY. Il loro impiego è facile e sicuro. Se usato correttamente, l’utensile vi servirà per lungo tempo.
  • Page 30 SIMBOLI L’etichetta che si trova sulla macchina contiene alcuni simboli. Questi forniscono importanti informazioni sull’utensile o istruzioni sull’uso dello stesso. Corrisponde alle direttive europee applicabili Corrisponde alle esigenze dei regolamenti dell’unione doganale. Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini Prendere conoscenza delle istruzioni per l’uso Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono: YYYY-Www YYYY –...
  • Page 31: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello BPR 18Li HD ▪ Carica nominale ▪ Regolazione elettronica della velocità ● ▪ Inversione del senso di rotazione ● ▪ Foratura ● ▪ Foratura a percussione ● ▪ Scalpellatura ● ▪ Frizione meccanica protettiva ● ▪ LED per illuminare l’area di lavoro ●...
  • Page 32: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza scarpe antiscivolo, casco e protezioni per l’udito ridu- ce il rischio di danni a persone. c) Evitare l’accensione accidentale. Accertarsi che l’interruttore sia in posizione “OFF” prima di in- ATTENZIONE! Leggere tutte le istruzioni serire la spina. Se si trasportano gli utensili con il d’uso e le avvertenze di sicurezza.
  • Page 33: Ulteriori Norme Di Sicurezza Per Martello Perforatore

    5. TRATTAMENTO ED UTILIZZO nella quale la punta potrebbe toccare fili nasco- sti. Punte che toccano un filo sotto tensione possono APPROPRIATO DI UTENSILI DOTATI diventare la causa che parti metalliche dell’elettro- DI BATTERIE RICARICABILI utensile si trovino a loro volta sotto tensione e in tal a) Caricare la batteria ricaricabile solo ed esclusi- modo provochino una scossa elettrica all’operatore.
  • Page 34: Elementi Della Macchina

    bero insorgere in relazione alle caratteristiche strutturali e al disegno tecnico dell’elettroutensile. ATTENZIONE: Impostare sempre il commu- ▪ Problemi con l’udito, se non vengono adoperate misu- tatore per invertire il senso di rotazione (7) in posizione re precauzionali efficienti. centrale prima di svolgere qualsiasi attività sull’elettro- ▪...
  • Page 35 AVVERTENZA: A temperature bas-se intor- AVVERTENZA: Non usare punte con diame- no al o sotto il 0 C (32 F), oppure se l’elettroutensile tro maggiore di quello indicato, altri-menti l’elettrouten- о о non ha funzionato per lungo tempo (è stato conservato sile viene sovraccaricato.
  • Page 36: Manutenzione

    Non lavorare nella posizione estrema destra della leva sistenza SPARKY autorizzati, dove vengono adoperate ()7 nel regime di «foratura a percussione » e nel regime solo parti originali.
  • Page 37: Garanzia

    Garanzia Ulteriori informazioni Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità Leggere attentamente tutte le istruzioni sull’uso prima di a partire dalla data di acquisto ed è conforme alle nor- adoperare questo prodotto. mative europee. L’azienda produttrice si riserva il diritto di apportare mo- Non sono coperti da garanzia danni derivanti da usura, difiche tecniche senza preavviso.
  • Page 38: Protección Medioambiental

    El martillo perforador a batería se suministra envasado y completamente ensamblado. Introducción Las herramientas han sido elaboradas en conformidad con las altas normas de calidad de SPARKY. Su uso es fácil y seguro. Si se emplea correctamente, esta herramienta le servirá durante largo tiempo.
  • Page 39: Descripción De Los Símbolos

    DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS La placa de su herramienta puede contener símbolos, que representan información importante sobre el producto o instrucciones de uso. Conformidad con las directrices europeas aplicables Compatible con los requisitos de los documentos normativos rusos Compatible con los requisitos de los documentos normativos ucranianos Conozca las instrucciones de explotación Período de producción en que los símbolos variables son: YYYY-Www...
  • Page 40: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo BPR 18Li HD ▪ Tensión nominal ▪ Regulación electrónica de la velocidad ● ▪ Cambio del sentido de rotación ● ▪ Perforación ● ▪ Perforación de percusión ● ▪ Demolición ● ▪ Acoplador mecánico protector ● ▪ Iluminación de diodo luminiscente de la zona de trabajo ●...
  • Page 41: Advertencias Generales De Seguridad De La Herramienta

    Ciertos polvos como polvo de roble o encina se consideran cancerógenos, especialmente en combinación con aditivos para el tratamiento de madera (cromato, agentes de protección de matera). Materiales con asbesto solamente deben ser tratados por personas especializadas. ▪ Si posible, utilice un dispositivo de aspiración de polvo. ▪...
  • Page 42: Uso Y Cuidado De La Herramienta

    Instrucciones adicionales 4. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA de seguridad al operar con a) No fuerce la herramienta. Utilice la herramien- ta adecuado para cada aplicación. La herra- martillos perforadores mienta correcta hará mejor y más seguro el trabajo para el que fue diseñada.
  • Page 43: Conocimiento De La Herramienta Eléctrica

    Conocimiento de la taladro. Desconecte inmediatamente la herramien- ta eléctrica si la broca está bloqueada. Manténgase herramienta eléctrica en alerta de que no se produzca un momento reac- tivo alto que pueda provocar el retroceso. La broca Antes de empezar a trabajar con la herramienta eléctri- quedará...
  • Page 44 ADVERTENCIA: Coloque siempre el con- ADVERTENCIA: En caso de temperaturas bajas, en torno a y bajo 0°C (32°F), o bien si la he- mutador para cambiar el sentido de rotación (7) en la rramienta eléctrica no ha funcionado largo tiempo (ha posición media antes de realizar cualquier actividad estado guardada en un depósito/almacén/hogar), es sobre la herramienta eléctrica, por ejemplo, colocar y...
  • Page 45 Para bajar la herramienta, el casquillo liberador (3) debe cas. El conmutador (11) de los regímenes de operación tirarse hacia atrás, sacando posteriormente la herra- se coloca en la posición «perforación» (Fig.4). Con el mienta. (Fig.100) conmutador (7) para cambiar el sentido de rotación, se selecciona la operación de desenroscar o enroscar.
  • Page 46: Mantenimiento

    El perforador es apropiado para un procesamiento ligero con cincel. La mayor duración del martillo perforador y su alta productividad pueden garantizarse únicamente El periodo de garantía de las herramientas SPARKY con herramientas de excavación (cinceles) afiladas. aparece indicado en la hoja de garantía.
  • Page 47 O martelo perfurador sem fio é fornecido completamente montado numa embalagem. Introdução As ferramentas são produzidas em conformidade com as altas normas de qualidade da SPARKY. São de manuseio fácil e não envolvem perigo. Se for utilizada de forma adequada, a ferramenta servirá por muito tempo.
  • Page 48: Descrição Dos Símbolos

    DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importan- te informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Conformidade com as directrizes europeias aplicáveis Conformidade com es exigências dos documentos normativos russos Conformidade com es exigências dos documentos normativos ucranianos Conheça a instrução de exploração Período de fabrico, onde os símbolos variáveis são:...
  • Page 49: Dados Técnicos

    Dados técnicos Моdelo BPR 18Li HD ▪ Tensão nominal ▪ Regulamento electrónico da velocidade ● ▪ Mudança do sentido de rotação ● ▪ Perfuração ● ▪ Perfuração à percussão ● ▪ Demolição ● ▪ Empreguem mecânica de segurança ● ▪ Iluminação LED da zona de trabalho ●...
  • Page 50: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    Indicações gerais f) Se não for possível evitar o funcionamento da fer- ramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser de advertência para utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A ferramentas eléctricas utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico.
  • Page 51: Instruções Adicionais Para A Segurança Do Trabalho Com Perfuradoras

    Instruções adicionais para a d) Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita que segurança do trabalho com pessoas que não estejam familiarizadas com o perfuradoras aparelho ou que não tenham lido estas instru- ções, utilizem o aparelho. Ferramentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas ines- Use meios de protecção auriculares ao tra- perientes.
  • Page 52: Conhecimento Do Instrumento Eléctrico

    de diferentes materiais é sumamente perigosa. O pó 15. Adaptador com mandril de brocas (não é fornecido de metais ligeiros pode incendiar-se ou explodir. com a ferramenta padrão) ▪ Nunca deixe na zona operacional estopas, cordões, 16. Carregador* farrapos, etc. 17.
  • Page 53 COMUTAÇÃO DOS REGIMES Capacidade da pilha: < 20%. É preci- OPERACIONAIS so carregar a pilha. Luz intermitente A comutação dos regimes operacionais faz-se com o instrumento desligado. Problema сom a pilha. A indicação fica activada quando for pressiona- O comutador dos modos operacionais (11) dobra-se até do o botão disparador do interruptor.
  • Page 54: Manutenção

    De vez em quando retire o buril da abertura para limpar da SPARKY, utilizando só peças de sobresselente ori- o pó. ginais.
  • Page 55: Garantia

    As especificações podem variar de país para país. eliminam-se sem pagamento adicional mediante subs- tituição ou reparação. Reclamação por um instrumento eléctrico SPARKY de- feituoso reconhece-se quando o instrumento for devolvi- do ao distribuidor ou for levado a uma oficina autorizada de assistência em prazo de garantia no seu estado ini-...
  • Page 56 Instrukcji obsługi. Ze szczególną uwagą należy traktować Ostrzeżenia. Elektrona- rzędzie SPARKY posiada wiele cech, które przyspieszą i ułatwią wykonywaną przez Państwa pracę. Podczas prac nad narzędziem szczególną uwagę poświęcono kwestiom bezpieczeństwa, wydajności i niezawodności, dzięki którym urządzenie jest łatwe w obsłudze.
  • Page 57: Opis Symboli

    OPIS SYMBOLI Na tabliczce znamionowej narzędzia mogą znajdować się symbole oznaczające ważne informacje o produkcie lub instrukcji jego użytkowania. Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi Spełnia wymagania przepisów Unii Celnej. Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych Zapoznać się z instrukcją obsługi Okres produkcji, w którym zmiennymi symbolami są: YYYY-Www YYYY - roku produkcji, ww –...
  • Page 58: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model BPR 18Li HD ▪ Napięcie znamionowe ▪ Regulacja obrotów ● ▪ Zmiana kierunku obrotów ● ▪ Wiercenie ● ▪ Wiercenie z udarem ● ▪ Dłutowanie ● ▪ Sprzęgło ochronne ● ▪ Oświetlenie LED miejsca pracy ● ▪ Diodowy wskaźnik ładowania ●...
  • Page 59: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Ogólne wskazówki 3. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTTE bezpieczeństwa dla a) Zawsze należy pracować w należytym sku- pieniu i kierować się rozsądkiem. Nie używać elektronarzędzi urządzenia pozostając pod wpływem leków, alkoholu lub narkotyków, w trakcie leczenia lub będąc zmęczonym. Chwila nieuwagi podczas pracy urządzeniem może być przyczyną poważ- Uwaga! Przeczytać...
  • Page 60: Zasady Bezpiecznego Użytkowania Młotów

    wpływ na działanie urządzenia. W przypadku ▪ Stosować uchwyt dodatkowy dostarczany z urzą- dzeniem. Utrata kontroli nad narzędziem może skut- stwierdzenia uszkodzenia należy naprawić kować obrażeniami ciała. urządzenie przed dalszym użytkowaniem. Wiele wypadków spowodowanych jest nienależytą Podczas eksploatacji zapewnić ochronę konserwacją...
  • Page 61: Opis Narzędzia

    Wskazówki do pracy wszelkie uszkodzenia lub skaleczenia wynikające z niewłaściwego użytku narzędzia ponosi użytkownik, a nie producent. Niniejsze elektronarzędzie jest zasilane wyłącznie sta- ▪ Użytkowanie prawidłowe niniejszego elektronarzę- łym napięciem zapewnianym przez baterie. dzia wymaga przestrzegania przepisów bezpieczeń- Młot obrotowo-udarowy jest przeznaczony do wiercenia stwa, ogólnych instrukcji i wskazówek pracy opisa- z udarem w betonie, kamieniu, cegle i innych kruchych nych tutaj.
  • Page 62 WYBÓR TRYBU PRACY Problem z baterią. Wskazanie zostaje uruchomione po wciśnięciu spustu wy- Przełączanie pomiędzy trybami pracy należy wykony- łącznika. Wskazuje jeden z następują- Migające światło wać tylko wtedy gdy urządzenie jest wyłączone. cych stanów baterii: Nacisnąć przycisk zwalniający (6) i przekręcić przełącz- ▪...
  • Page 63: Konserwacja

    ZALECENIA serwacyjne należy zlecać w autoryzowanym serwisie Stosować lekki nacisk podczas wiercenia w betonie SPARKY. Należy używać tylko oryginalnych części za- (około 80-100 N). Większy nacisk nie zwiększy wydajno- miennych. ści wiercenia urządzenia ale zmniejszy jego żywotność.
  • Page 64: Gwarancja

    Gwarancja Uwagi Przed podłączeniem urządzenia należy dokładnie prze- Okres gwarancji urządzeń SPARKY jest podany w kar- cie gwarancyjnej. Naturalne zużycie oraz uszkodzenia czytać instrukcję obsługi. powstałe w wyniku przeciążenia lub niewłaściwej obsłu- Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian, ulepszeń swoich produktów i specyfikacji bez informo- gi nie podlegają...
  • Page 65 СБОРКА Аккумуляторный перфоратор поставляется упакованный и в полностью собранном виде. Введение Инструменты произведены в соответствии с высокими стандартами качества SPARKY. Их использование легко и безопасно. При правильном использовании инструмент прослужит вам в течение долгого времени. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Прочтите внимательно и целиком инструкцию по эксплуатации перед использованием новоприобре- тенного...
  • Page 66: Описание Символов

    ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы. Они представляют собой важ- ную информацию об использовании инструмента и его характеристиках. Соответствует релевантным европейским директивам Соответствует требованиям российским нормативным документам Соответствует требованиям украинским нормативным документам Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации Период...
  • Page 67: Технические Данные

    Технические данные Модель BPR 18Li HD ▪ Номинальное напряжение ▪ Электронная регулировка скорости ● ▪ Смена направления вращения ● ▪ Выполнение отверстий ● ▪ Ударное сверление ● ▪ Долбление ● ▪ Предохранительный механический соединитель ● ▪ Светодиодное освещение рабочей зоны ●...
  • Page 68: Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами

    Пыль материалов, как с краски с содержанием свинца, некоторых сортов древесины, минералов и металла может быть вредной для здоровья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные пути может вы- звать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи персонала.
  • Page 69 e) Проверяйте электроинструменты. Прове- слуха, используемые в конкретных условиях, ряйте, работают ли нормально и движутся снижают риск от производственных травм. ли свободно движущиеся части, находятся c) Избегайте невольного пуска инструмента. ли в целости и исправности части, а также Убедитесь, что выключатель находится в положение...
  • Page 70: Дополнительные Указания По Технике Безопасности При Работе С Перфораторами

    Дополнительные указания мент, если сверло блокировало. С повышенным вниманием контролируйте высокий реактивный по технике безопасности момент, который может привести к откату. В слу- при работе с перфораторами чае перегрузки электроинструмента или закли- нивания сверла в обрабатываемом материале, сверло будет блокировано. Используйте...
  • Page 71: Светодиодный Индикатор

    опасности. Монтаж батареи: Вставьте батарею в основу Используйте электроинструмент и его комплектую- электроинструмента, продвинув ее до характерно- щие только по предназначению. Любое другое ис- го щелчка (C). Убедитесь, что батарея закреплена пользование категорически запрещено. хорошо. 1. Дополнительная рукоятка 2. Шейка перфоратора СВЕТОДИОДНЫЙ...
  • Page 72 ЭЛЕКТРОННАЯ РЕГУЛИРОВКА МОНТАЖ И КРЕПЕЖ СВЕРЛА С ОБОРОТОВ ЦИЛИНДРИЧЕСКИМ ХВОСТИКОМ В ПАТРОННИКЕ Легкое нажатие выключателя (9) приводит перфо- ратор в действие на низких оборотах, которые плав- Адаптер с патронником (15) устанавливается в но увеличиваются до максимальных с увеличением гнездо для SDS plus сверл (4) способом, описан- нажима, вплоть...
  • Page 73: Обслуживание

    любую деятельность по ремонту, обслуживанию и торых случаях, в зависимости от материала, сила настройке необходимо осуществлять в специали- удара может снизиться. Для восстановления мак- зованных мастерских SPARKY, используя только симальной силы удара необходимо снизить обо- оригинальные запасные части. роты электроинструмента посредством снижения...
  • Page 74: Гарантия

    изводственных ошибок, устраняются без дополни- тельной оплаты путем замены или ремонта. Рекламации дефектного электроинструмента SPARKY принимаются в том случае, если машина будет возвращена поставщику, или специализиро- ванному гарантийному сервизу в не разобранном (первоначальном) состоянии. BPR 18Li HD pages-BPR 18Li HD.indd 72...
  • Page 75 ЗБІРКА Акумуляторний перфоратор поставляється в повністю зібраному і упакованому вигляді. Введення Прилади зроблено відповідно до найвищих стандартів якості SPARKY. Їх використання є легким і безпечним. При правильному використанні інструмент буде служити вам протягом тривалого часу. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Прочитайте уважно і цілком інструкцію з експлуатації, перед використанням новопридбаного елек- троінструменту...
  • Page 76 ОПИС СИМВОЛІВ На табличці з даними електроінструменту нанесені спеціальні символи. Вони являють собою важливу інфор- мацію про використання інструмента і його характеристики. Відповідає чинним європейським директивам Відповідає вимогам російських нормативних документів. Відповідає вимогам українських нормативних документів Ознайомтеся з інструкцією з користування Термін...
  • Page 77: Технічні Дані

    Технічні дані Модель BPR 18Li HD ▪ Номінальна напруга ▪ Електронне регулювання швидкості ● ▪ Зміна напряму обертання ● ▪ Свердління отворів ● ▪ Ударне свердління ● ▪ Довбання ● ▪ Запобіжний механічний з’єднувач ● ▪ Світлодіодне освітлення робочої зони ●...
  • Page 78: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами

    Певні види пилу, наприклад, з дуба та бука, вважаються канцерогенними, особливо, спільно з присадками для обробки деревини (хромат, засіб для захисту деревини, тощо). Матеріал з вмістом азбесту дозволяється обробляти тільки фахівцям. ▪ По можливості застосовуйте відсмоктування пилу. ▪ Для досягнення максимально високої ефективності збирання пилу при роботі з даним приладом, викорис- товуйте...
  • Page 79: Додаткові Вказівки З Техніки Безпеки Під Час Роботи З Перфораторами

    ту, яку необхідно виконувати. Використання електроприладу, що обертається, може при- звести до трудового інциденту. електроприладу для роботи не за призначен- e) Не простягайтесь занадто. Підтримуйте пра- ням може призвести до небезпечної ситуації. вильне положення і рівновагу протягом всієї роботи. Це дозволить краще керувати елек- 5.
  • Page 80: Ознайомлення З Електроінструментом

    струмент завжди знаходиться в робочому стані, загальних інструкцій та вказівок щодо роботи, вка- оскільки немає необхідності вмикати його у ме- заних тут. Всі споживачі повинні бути ознайомлені з режу живлення. Завжди встановлюйте вимикач цією інструкцією з експлуатації і бути поінформова- у...
  • Page 81: Вказівки По Роботі

    Вказівки по роботі Проблема з батареєю. Індикація активується при натисканні на ви- Цей електроінструмент живиться тільки при постій- микач. Показує один з таких станів мерехтливе світло ній напрузі, наданої акумулятором. батареї: ▪ Батарея розряджена ► Необ- Перфоратор призначений для ударного свердління хідно...
  • Page 82 ПЕРЕМИКАННЯ РОБОЧИХ РЕЖИМІВ цію “Зміна позиції долота”. (Рис. 7). Поверніть інструмент вручну до бажаного положен- Перемикання робочих режимів здійснюється після ня (Рис. 11). вимкнення електроінструмента. Перемикач робочих режимів (11) встановіть у поло- Перемикач робочих режимів (11) встановлюється у ження «Молоток» (Рис. 6). Вручну легко поверніть необхідне...
  • Page 83: Обслуговування

    будь-яку діяльність із ремонту, обслуговування та заборонена. налаштування необхідно здійснювати у спеціалізо- Під час роботи у режимі «молоток» (довбання, руй- ваних майстернях SPARKY, використовуючи лише нування) та у режимі «ударне свердління», у деяких оригінальні запасні частини. випадках, в незалежності від матеріалу, сила удару...
  • Page 84 СГЛОБЯВАНЕ Акумулаторният перфоратор се доставя опакован и напълно сглобен. Въведение Инструментите са изработени в съответствие с високите стандарти за качество на SPARKY. Употребата им е лесна и безопасна. При правилна употреба инструментът ще ви служи дълго време. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Внимателно прочетете цялата инструкция за експлоатация преди да използвате новопридобития си...
  • Page 85: Описание На Символите

    ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Върху табелката с данни на електроинструмента са означени специални символи. Те предоставят важна информация за изделието или инструкции за неговото ползване. Съответства на приложимите европейски директиви. Съответства на изискванията на регламентите на Митническия съюз. Съответства на изискванията на украинските нормативни документи Запознайте...
  • Page 86: Технически Данни

    Технически данни Модел BPR 18Li HD ▪ Номинално напрежение ▪ Електронно регулиране на скоростта ● ▪ Смяна посоката на въртене ● ▪ Пробиване ● ▪ Ударно пробиване ● ▪ Къртене ● ▪ Предпазен механичен съединител ● ▪ Светодиодно осветление на работната зона ●...
  • Page 87: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    Някои видове прах, например от дъб или бук, се считат за канцерогенни, особено в комбинация с добавки за обработка на дървесина (хромат, консерванти). Материал, който съдържа азбест, трябва да се обработва само от специалисти. ▪ Когато това е възможно, използвайте прахоотвеждане. ▪...
  • Page 88: Допълнителни Указания За Безопасност При Работа С Перфоратори

    инструмента. Ключ за затягане или гаечен g) Използвайте електроинструмента, принадлеж- ключ, прикрепен към въртяща се част на ностите и частите на инструмента и т.н. в съот- електроинструмента, може да предизвика тру- ветствие с тези инструкции и по начин, предви- дова злополука. ден...
  • Page 89: Запознаване С Електроинструмента

    По време на работа използвайте средства ници или тел в близост до работното място. за защита на зрението, за да се предпази- ▪ Винаги изключвайте машината преди да я оста- те от хвърчащи частици. Носете защитни вите настрана. ▪ Електроинструментът трябва да се използва очила.
  • Page 90: Указания За Работа

    7. Превключвател за смяна посоката на въртене батерията е под 20%, индикацията действа винаги, 8. Вентилационни отвори когато спусъкът на прекъсвача е натиснат. 9. Прекъсвач 10. Бутон за освобождаване на батерията Капацитет на батерията: 60 - 100% 11. Превключвател на работните режими 12.
  • Page 91 БЕЗСТЕПЕННО ЕЛЕКТРОННО ПОСТАВЯНЕ И ЗАТЯГАНЕ НА СВРЕДЛО С РЕГУЛИРАНЕ НА ОБОРОТИТЕ ЦИЛИНДРИЧНА ОПАШКА В ПАТРОННИК Леко натискане на прекъсвача (9) предизвиква за- Адаптерът с патронник (15) се поставя в гнездото действане на перфоратора на ниски обороти, които (4) по начина, описан по-горе. В тази конфигурация плавно...
  • Page 92: Поддръжка

    не на производителността. нето трябва да се извършват в оторизираните сер- В крайно дясно положение на превключвателя (7) визи на SPARKY с използване само на оригинални да не се работи в режим «ударно пробиване» и в резервни части. режим «чук».
  • Page 93: Гаранция

    на некачествени материали и/или производствени грешки, се отстраняват без допълнително заплаща- не чрез замяна или ремонт. Рекламация на дефектирал електроинструмент SPARKY се признава, когато машината се върне на доставчика или се представи на оторизиран га- ранционен сервиз в неразглобено (първоначално) състояние.
  • Page 94 1707R01 pages-BPR 18Li HD.indd 92 10.7.2017 . 9:56:38...

Table des Matières