Page 1
JUNIOR 203 283 INSTRUCTION DE SECURITE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN SAFETY INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE 8695-0482 EDITION : F/GB Notice d’emploi DS 371-45 REVISION Instructions for use DATE : 07-2003...
Page 2
Le soudage à l'arc et le coupage plasma peuvent être dangereux pour l'opérateur et les personnes se trouvant à proximité de l'air de travail. Lire le manuel d'utilisation. Arc welding and plasma cutting may be dangerous for the operator and persons close to the work area. Read the operating manual.
Labor Regulations. La SAF vous remercie de bien vouloir lui transmettre toute anomalie SAF would ask you to advise it of any anomaly that you may note in que vous constateriez dans la rédaction de cette instruction.
CONSIGNES DE SECURITE SAFETY INSTRUCTIONS ATTENTION : un générateur de soudage/coupage ne CAUTION: a welding/cutting power-source must be doit être utilisé que pour la fonction à laquelle il a été used only for the function for which it is intended. In destiné.
(signalé par une plaque). Vous ne devez jamais intervenir sur ce You must never work or perform servicing operations on this circuit (contacter la SAF pour toute intervention). circuit (contact SAF for all servicing operations). Vous devez vérifier au moins tous les 6 mois le bon état d'isolement At least every six months, you must check the proper condition of the et les raccordements des appareils et accessoires électriques, tels...
CONSIGNES DE SECURITE SAFETY INSTRUCTIONS La SAF vous propose toute une gamme de systèmes d'aspiration SAF proposes an entire range of suction systems corresponding to répondant à vos besoins. your needs. Cas particulier des solvants chlorés (utilisés pour nettoyer Special case of chlorinated solvents (used for cleaning or ou dégraisser) :...
Le bruit à vide des générateurs de soudage/coupage de la SAF est The no-load noise from SAF welding/cutting power-sources is en général inférieur à 70 dB (A).
Page 11
CONSIGNES DE SECURITE SAFETY INSTRUCTIONS Conformez-vous aux consignes de sécurité données Comply with the safety instructions given by the gas par le fournisseur de gaz et en particulier : supplier and especially: les zones de stockage ou d’emploi doivent the storage or use areas must be properly posséder une bonne ventilation, être ventilated and sufficiently distant from the suffisamment éloignées de la zone de coupage...
CONSIGNES DE SECURITE SAFETY INSTRUCTIONS à la sur-oxygénation to over-oxygenation aux excès de gaz combustible. to excesses of combustible gases. a.3) Intervention à la suite d’un accident a.3) Actions subsequent to an accident En cas de fuite non-enflammée : In case of non-ignited leak: fermez l’arrivée du gaz close the gas inlet n’utilisez ni flamme, ni appareil électrique dans la...
CONSIGNES DE SECURITE SAFETY INSTRUCTIONS 7. SECURITE DU PERSONNEL SAFETY OF PERSONS L'opérateur doit toujours porter une protection isolante The operator must always wear individual insulating protection. individuelle. Cette protection doit être maintenue sèche pour éviter les This protection must be kept dry in order to avoid electric chocs électriques et propres (pas de présence d'huile) pour shocks - and clean (no presence of oil) to avoid inflammation.
A - INFORMATIONS GENERALES GENERAL INFORMATIONS 1 - PRESENTATION PRESENTATION Les générateurs JUNIOR 203-283 sont utilisés pour le The JUNIOR 203-283 power source are used for soudage semi-automatique sous protection gazeuse et semi-automatic, gas shielded welding, they enable permettent le soudage MIG MAG :...
A - INFORMATIONS GENERALES GENERAL INFORMATIONS 2 - DESCRIPTION DE LA FACE AVANT DESCRIPTION OF FRONT PANEL Interrupteur Marche / Arrêt On / Off switch Commutateur de la tension de soudage Switch of welding voltage Mode continu ou point et réglage du temps de Continuous or spot welding and adjustment of soudage en mode point et intermittent spot or sequential welding on time...
A - INFORMATIONS GENERALES GENERAL INFORMATIONS 3 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS JUNIOR Primaire Primary Tension 400 V 50 / 60 Hz 400 V 50 / 60 Hz Voltage Puissance maxi. 5,9 KVA 10,7 KVA Maximum power Nb phase Nb phase Secondaire Secondary Tension à...
Page 17
A - INFORMATIONS GENERALES GENERAL INFORMATIONS Tension à vide Uo en Volts No load voltage in Volt JUNIOR 203 JUNIOR 283 20,5 22,4 23,1 24,9 24,5 27,5 26,7 30,4 33,2 31,5 33,5 35,6 41,2 Degrés de protection procurés par les enveloppes...
B - MISE EN SERVICE STARTING UP Le poste est livré dans un carton, le dégager de celui- The set is delivered in a cardboard. Remove it and fix ci et fixer les roues situées dans le poste. the wheels on the set. ATTENTION : la stabilité...
B - MISE EN SERVICE STARTING UP 3 - MISE EN PLACE DU FIL POSITIONING THE WIRE Mettre les accessoires de la platine de Put in place the wire feed plate accessories dévidage A appropriés au ∅ du fil utilisé A according to the wire diameter Mettre en place la bobine et faire sortir le fil Put in place the spool and draw out the wire...
: only, in all positions : JUNIOR 203 : 1 + 1 mm avec du fil de 0.8 mm JUNIOR 203 : 1 + 1 mm with 0.8 mm wire JUNIOR 283 : 1.5 + 1.5 avec du fil de 0.8 mm JUNIOR 283 : 1.5 + 1.5 with 0.8 mm wire...
Page 21
C - INSTRUCTIONS D’EMPLOI INSTRUCTIONS FOR USE Gâchette appuyée, on déclenche une succession de With the trigger held down continuously the machine périodes d'arcs (soudage) et arrêts (refroidissement cycle without interruption through alterning "on" de la soudure). periods (welding) and "off" periods (cooling). Le cycle est automatique et les temps d'arc et d'arrêt This welding cycle is fully automatic the unreeling sont réglables par les potentiomètres de la face avant.
D - MAINTENANCE MAINTENANCE 1 - ENTRETIEN SERVICING ATTENTION : même l'interrupteur du ATTENTION : even when the set switch poste coupé, le câble primaire reste sous tension. has been turned off, the primary cable still carries Avant toute intervention, débrancher le poste du current.
Page 23
D - MAINTENANCE MAINTENANCE b) Dévidage Wire feed La position verticale de la platine empêche The vertical position of the plate practically prevents pratiquement les particules métalliques de any metal particles from accumulating. s'accumuler. Il est toujours recommandé de souffler fréquemment It is nevertheless recommended to frequently clean by à...