Page 1
SAFEX M 253 INSTRUCTION DE SECURITE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN SAFETY INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE 8695-0541 Notice d’emploi EDITION : F/GB DS 211-7112 REVISION : A Instructions for use DATE : 05-OOOO...
Page 2
La SAF vous remercie de la confiance que vous SAF thanks you for the confidence you have lui avez accordée en acquérant cet appareil qui shown in purchasing this equipment which will vous donnera entière satisfaction si vous give you complete satisfaction if you follow the respectez ses conditions d'emploi et d'entretien.
Page 3
Nous vous demandons enfin de bien vouloir Finally we ask you to inform SAF of any errors informer la SAF de toute erreur qui aurait pu se that may slipped into these instructions. glisser dans la rédaction de cette instruction.
SOMMAIRE CONTENTS CONSIGNES DE SECURITE ............................2 SAFETY INSTRUCTIONS ............................2 MATERIEL DE SOUDAGE A L’ARC ELECTRIQUE SOUS PROTECTION GAZEUSE........2 ELECTRIC ARC WELDING EQUIPMENT WITH GAS SHIELDING ..............2 EXTRAIT DE LA PREN 50199:1994 ........................ 12 PART OF PREN 50199:1994 ........................... 12 A - INFORMATIONS GENERALES ...........................
CONSIGNES DE SECURITE SAFETY INSTRUCTIONS MATERIEL DE SOUDAGE A L’ARC ELECTRIQUE SOUS PROTECTION GAZEUSE ELECTRIC ARC WELDING EQUIPMENT WITH GAS SHIELDING 1. SECURITE ELECTRIQUE 1. ELECTRICAL SECURITY 1.1 BRANCHEMENT SUR LE RESEAU DES SOURCES 1.1 CONNECTION OF WELDING POWER SOURCE TO MAINS DE COURANT DE SOUDAGE Avant de raccorder votre appareil, vous devez vérifier que...
Page 7
CONSIGNES DE SECURITE SAFETY INSTRUCTIONS Brancher le câble de masse sur la pièce le plus près Connect the earth cable to the piece as close as possible possible de la zone de soudage, afin d’éviter un long to the area of welding to avoid a long current path, to parcours au courant, d’atteindre des endroits reach uncontrollable places and to cause electric shocks incontrôlables et de provoquer des chocs électriques ou...
CONSIGNES DE SECURITE SAFETY INSTRUCTIONS 1.4 MAINTENANCE 1.4 ENTRETIEN Vous devez vérifier souvent le bon état d'isolement et les You must check often the insulation of equipment and raccordements des appareils et accessoires électriques : electrical accessories is in good condition. This concerns prises, câbles souples, gaines, connecteurs, plugs, flexible cables, sheaths, connectors, extension prolongateurs, pinces de pièces, porte-électrodes ou...
Page 9
CONSIGNES DE SECURITE SAFETY INSTRUCTIONS Assurez vous également du bon état de ces équipements Also check that these items of equiment are in good et renouvelez-les avant de ne plus être protégé. condition and replace them before they no longer provide protection.
Page 10
CONSIGNES DE SECURITE SAFETY INSTRUCTIONS Numéro d'échelon (1) et utilisation recommandée pour le soudage à l'arc Opacity gradation numbers (1) and recommended use for arc welding Intensité du courant en Ampères Procédé de soudage Current intensity in Amps ou techniques connexes Welding process or connected technics Eléctrodes enrobées...
Page 11
CONSIGNES DE SECURITE SAFETY INSTRUCTIONS Opération de soudage à l’arc de l’Institut National de Arc welding operations of the “National Institute of Recherche et de Sécurité, dans lequel figurent des Research and Safety”, in which are to be found design méthodes de calculs et différents exemples pratiques methods and various practical examples of applications.
Page 12
CONSIGNES DE SECURITE SAFETY INSTRUCTIONS Ne détectez jamais une fuite avec une flamme. Utilisez Never use a flame to detect a leak. Use an appropriate un détecteur approprié ou, à défaut de l’eau et un leak detector or, if one is not available, water and a pinceau.
Page 13
CONSIGNES DE SECURITE SAFETY INSTRUCTIONS Veillez à ce qu'il y ait une ventilation adéquate en Ensure that there is adequate ventilation by paying accordant une attention particulière : special attention to : à la sous-oxygénation under oxygenation ...
Page 14
CONSIGNES DE SECURITE SAFETY INSTRUCTIONS Eviter toute fuite en limitant au minimum le nombre de Avoid any leaks by limiting to a minimum the number of raccords connections. L’hydrogène fragilise certains métaux : Hydrogen embrittles some metals : Les aciers fortement alliés, le cuivre non désoxydulé, le High alloy steels, unkilled copper and titanium titane Utilisez des aciers aux caractéristiques modérées et ayant...
CONSIGNES DE SECURITE SAFETY INSTRUCTIONS EXTRAIT DE LA PREN 50199:1994 PART OF PREN 50199:1994 ANNEXE A (informative) ANNEXE A (informative) Installation et utilisation Installation and use L'utilisateur est responsable de l'installation et de The user is responsible for installing and using the welding l'utilisation de l'équipement de soudage suivant les equipment according to the manufacturers instructions.
Page 16
CONSIGNES DE SECURITE SAFETY INSTRUCTIONS e) La santé des personnes voisines, par e) The health of the people around, e.g. the exemple emploi de stimulateurs cardiaques ou use of pacemakers and hearing aids. d'appareils contre la surdité. f) Matériel utilisé pour l'étalonnage et la mesure. f) Equipment used for calibration or measurement.
Page 17
CONSIGNES DE SECURITE SAFETY INSTRUCTIONS Câbles de soudage A2.3 A2.3 Welding cables Il convient que les câbles soient aussi courts que possible, The welding cables should be kept as short as possible placés l'un près de l'autre à proximité du sol ou sur le sol. and should be positioned close together, running at or close to the floor level.
1 - PRESENTATION PRESENTATION Le SAFEX M 253 est un générateur à courant continu DC The SAFEX M 253 is a DC direct-current power-source for pour le soudage des aciers et inox. welding different kinds of steel, including stainless steel.
CONSIGNES DE SECURITE SAFETY INSTRUCTIONS B - MISE EN SERVICE STARTING UP 1 - DEBALLAGE DU POSTE UNPACKING THE WELDING SET Démonter l'emballage et enlever le générateur soit à l'aide Dismantle the case and remove the generator using either d'un chariot élévateur soit à...
2 - RACCORDEMENT ELECTRIQUE ELECTRICAL CONNECTION Monter sur le câble primaire, une prise mâle Fit a male plug on the primary wire (triphasée + terre). (three-phase + ground). L'alimentation doit être protégée par un dispositif (fusible The power-supply must be protected by means of a safety ou disjoncteur de calibre correspondant à...
C - INSTRUCTIONS D’EMPLOI INSTRUCTIONS FOR USE DOMAINE D'EMPLOI FIELD OF USE Soudage à l'arc à l'électrode enrobée Arc welding with coated electrode Choix des électrodes Choice of electrodes Diamètre de l'électrode Courant de soudage à plat I Observation Welding current and electrode size Flat position welding current I...
D - MAINTENANCE MAINTENANCE 1 - INSTALLATION INSTALLATION WARNING : even when the welding set on/off switch is ATTENTION : même l'interrupteur du poste coupé, le set to off, the primary cable is live. câble primaire reste sous tension. ...
Page 24
D - MAINTENANCE MAINTENANCE examiner les différentes connexions. S'assurer check all the connections for security of que celles qui sont réalisées par boulons et attachment. Check for loose bolts and nuts. écrous sont bien serrées à fond. - 20 SAFEX M...
Page 25
D - MAINTENANCE MAINTENANCE surveiller, en particulier, l'état des bornes in particular, check the condition of the primaires et secondaires sur lesquelles se primary and secondary terminals to w hich branchent les câbles de soudage. Il est essentiel the w elding cables are connected.
D - MAINTENANCE MAINTENANCE 2 - LISTE DES PIECES DETACHEES SPARE PARTS LIST SAFEX M 253 - Réf : 0310-0055 La partie maintenance est destinée aux dépanneurs et The maintenance part is intended for repairmen and aux personnes habilités.
Page 27
D - MAINTENANCE MAINTENANCE EN HLAVNÝ DOKUMENT - 23 SAFEX M HYBA...
D - MAINTENANCE MAINTENANCE 3 - INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT CAUSES REMEDES PAS DE COURANT DE SOUDAGE / INTERRUPTEUR I 1 ENCLENCHE / VOYANT ETEINT Voyant défectueux contrôler le 230 V aux bornes du voyant. Si OK changer L1 ...
D - MAINTENANCE MAINTENANCE OPERATING INCIDENTS CAUSES SOLUTION NO WELDING CURRENT / SWITCH I 1 ACTUATED / GREEN INDICATOR LAMP NOT LIT UP Indicator lamp defective check the 230 V at indicator light terminals. If OK, change L1 ...