Table des matières Table des matières Remarques générales..........................5 Consignes de sécurité..........................9 Performances............................16 Installation..............................17 Mise en service............................20 Connexions et éléments de commande..................23 Commande..............................28 7.1 Mise en marche de l’appareil....................... 28 7.2 Menu principal..........................29 7.3 Menu de configuration........................
Page 4
Table des matières Nettoyage..............................58 Données techniques..........................59 Protection de l’environnement......................60 scanner à LED...
Remarques générales Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter.
Page 6
Remarques générales Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un apperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. scanner à LED...
Page 7
Remarques générales Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dange‐ reuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
Page 8
Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement en cas de tension électrique dangereuse. Avertissement en cas de surface brûlante. Avertissement en cas de rayonnement optique dangereux. Avertissement en cas de charge suspendue. Avertissement en cas d'emplacement dange‐ reux. scanner à LED...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert de projecteur multifonction à miroir aux mouvements libres. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels.
Page 10
Consignes de sécurité Sécurité DANGER ! Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires).
Page 11
Consignes de sécurité DANGER ! Décharge électrique due à un court-circuit Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correcte‐ ment avec une fiche à contacts de protection. Ne modifiez ni le câble d’alimenta‐ tion ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge élec‐ trique et danger d’incendie et de mort.
Page 12
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Danger de crise d’épilepsie Les flashs (effets stroboscopiques) peuvent provoquer des crises d’épilepsie chez les personnes sensibles. Les personnes sensibles devraient éviter de regarder les flashs. AVERTISSEMENT ! Danger de brûlures La surface de l’appareil peut devenir très chaude durant l’utilisation. Pendant l’utilisation, ne touchez jamais l’appareil à...
Page 13
Consignes de sécurité ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements du miroir Le miroir sur la tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rota‐ tions, inclinaisons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut égale‐ ment immédiatement après sa mise en marche, en service automatique ou télé‐ commandé...
Page 14
Consignes de sécurité REMARQUE ! Risque d’incendie Ne recouvrez jamais l'appareil ou ses fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues. REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à...
Consignes de sécurité REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐ pond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pour‐ rait être endommagé...
Performances Performances Le scanner à LED convient particulièrement aux tâches d’éclairage professionnels, lors d’évé‐ nements par exemple, sur les scènes de musique rock, au théâtre et dans le domaine musical ou dans les discothèques. Caractéristiques particulières de l’appareil LED blanche haute performance (50 W) Activation via DMX (8 ou 11 canaux) ainsi que par le biais des touches et de l’écran de l’appareil Programmes de show automatiques intégrés...
Installation Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’appareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. Vous pouvez monter cet appareil au mur, au plafond ou l’installer au sol.
Page 18
Installation REMARQUE ! Risque de surchauffe La distance entre la source de lumière et la surface éclairée doit être supérieure à 0,5 m. Assurez une ventilation suffisante. La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C. REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux.
Page 19
Installation Connexions DMX Une prise XLR tripolaire sert de prise DMX, une fiche XLR tripolaire d’entrée DMX. Le dessin et le tableau ci-dessous montrent le brochage d’un couplage adapté. Terre Données DMX (–) Données DMX (+) SC-X50 MKII...
Mise en service Mise en service Etablissez les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les connexions, uti‐ lisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. scanner à LED...
Page 21
Mise en service Connexions en mode DMX Raccordez l'entree DMX de l'appareil à la sortie DMX d'un contrôleur DMX ou d'un autre appa‐ reil DMX. Raccordez la sortie du premier appareil DMX à l'entrée du second appareil et ainsi de suite.
Page 22
Mise en service Indicateur DMX Lorsque l’appareil et le contrôleur DMX sont en service, un rectangle blanc clignotant (indica‐ teur DMX) indique à l’écran qu’un signal DMX est reçu à l’entrée. Connexions en mode de fonc‐ Si vous configurez un groupe d’appareils en mode maître/esclave, le premier appareil com‐ tionnement «...
Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande SC-X50 MKII...
Page 24
Connexions et éléments de commande 1 Tête du projecteur avec miroir mobile. 2 Lentille. 3 Suspension réglable. 4 Base de l’appareil. 5 Tableau de commande. 6 Connexions. scanner à LED...
Page 25
Connexions et éléments de commande Tableau de commande 7 Écran. 8 Touche [MODE ESC] Sert à activer le menu principal et à passer d’une option de menu à l’autre. Elle referme un sous-menu ouvert sans enregistrer les modifications. 9 Touche [UP] Incrémente la valeur affichée d’une unité.
Page 26
Connexions et éléments de commande 10 Touche [DOWN] Décrémente la valeur affichée d’une unité. 11 Touche [ENTER] Pour sélectionner une option du mode de fonctionnement concerné ou confirmer la valeur réglée. scanner à LED...
Page 27
Connexions et éléments de commande Connexions 12 Connecteur d’alimentation CEI avec porte-fusible pour l’alimentation électrique. 13 Œillet pour une corde de sécurité. 14 OUTPUT Sortie DMX. 15 INPUT Entrée DMX. SC-X50 MKII...
Commande Commande 7.1 Mise en marche de l’appareil ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements du miroir Le miroir sur la tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rota‐ tions, inclinaisons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut égale‐ ment immédiatement après sa mise en marche, en service automatique ou télé‐...
Commande Branchez l’appareil sur le secteur pour le faire démarrer. Quelques secondes après, les ventila‐ teurs se mettent à fonctionner, le miroir monté sur la tête se déplace vers les positions de départ de rotation (pan) et d’inclinaison (tilt) et l’écran affiche qu’une réinitialisation est en cours.
Commande Mode de fonctionnement Show Appuyez sur [MODE/ESC] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « AutoMode » dans automatique la ligne du haut. Vous pouvez maintenant régler un mode de fonctionnement à l’aide des tou‐ ches [UP] et [DOWN] : Affichage lorsque le menu Affichage après confirma‐...
Page 31
Commande Affichage lorsque le menu Affichage après confirma‐ Mode de fonctionnement est ouvert tion avec [ENTER] « AutoMode » « AutoMode » Show automatique lent en mode autonome ou en tant « Mast_SL » « SLOW » que maître en mode maître/ esclave «...
Page 32
Commande Mode de fonctionnement DMX, Appuyez sur [MODE/ESC] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « DmxMode » dans adresse DMX la ligne du haut. Vous pouvez maintenant régler le numéro du premier canal DMX utilisé par l’appareil (adresse DMX). Sélectionnez une valeur entre 1 et 512 avec les touches [UP] ou [DOWN].
Page 33
Commande Inversion du sens de rotation Appuyez sur [MODE/ESC] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « PanDirt » dans la ligne du haut. Vous pouvez maintenant sélectionner « forward » (sens de rotation normal) ou « reverse » (sens de rotation inverse) avec [UP] ou [DOWN]. Appuyez sur [ENTER] pour confirmer le réglage et refermer le menu.
Page 34
Commande Réinitialisation des moteurs pas Cette fonction permet de remettre en position initiale les moteurs pas à pas (reset mécanique). à pas Appuyez sur [MODE/ESC] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « Rest » dans la ligne du haut. Appuyez sur [ENTER].
Commande 7.3 Menu de configuration Appuyez sur [MODE/ESC] pendant cinq secondes environ pour activer le menu de configura‐ tion. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour saisir le code de l’appareil 2323. La touche [UP] change le chiffre là où le curseur se trouve et la touche [DOWN] déplace le curseur à l’emplacement sui‐ vant.
Page 37
Commande Ajustement du préréglage de la Activez le menu de configuration. Appuyez sur [MODE/ESC] à plusieurs reprises jusqu’à ce que roue de gobos l’écran affiche « GOBO » dans la ligne du haut. Réglez à l’aide des touches [UP] ou [DOWN] une valeur comprise entre 0 et 255 jusqu’à...
Page 38
Commande Ajustement du préréglage de la Activez le menu de configuration. Appuyez sur [MODE/ESC] à plusieurs reprises jusqu’à ce que roue de couleur l’écran affiche « COLOR » dans la ligne du haut. Réglez à l’aide des touches [UP] ou [DOWN] une valeur comprise entre 0 et 255 jusqu’à...
Page 39
Commande Ajustement du préréglage du Activez le menu de configuration. Appuyez sur [MODE/ESC] à plusieurs reprises jusqu’à ce que foyer l’écran affiche « FOCUS » dans la ligne du haut. Réglez à l’aide des touches [UP] ou [DOWN] une valeur comprise entre 0 et 255 jusqu’à ce que le foyer se trouve dans la position de départ sou‐ haitée.
Page 40
Commande Vue d’ensemble (menu de confi‐ guration) scanner à LED...
Commande 7.5 Fonctions en mode DMX 8 canaux Canal Valeur Fonction 0…255 Rotation (pan) (0° à 180°) 0…255 Inclinaison (tilt) (0° à 60°) Roue de couleur 0…6 Blanc 7…13 Jaune 14…20 Rose vif 21…27 Vert 28…34 Rouge 35…41 Bleu 42…48 Vert pomme 49…55 Rouge saumon...
Page 44
Commande Canal Valeur Fonction 56…63 Bleu foncé 64…70 Blanc + jaune 71…77 Jaune + rose vif 78…84 Rose vif + vert 85…91 Vert + rouge 92…98 Rouge + bleu 99…105 Bleu + vert pomme 106…112 Vert pomme + rouge saumon 113…119 Rouge saumon + bleu foncé...
Page 47
Commande Canal Valeur Fonction 148…231 Sens de rotation négatif, vitesse croissante 232…255 Changement constant du sens de rotation ; la longueur des déflexions augmente Prisme 0…3 Libre 4…127 Rotation dans le sens positif, vitesse croissante 128…251 Rotation dans le sens négatif, vitesse croissante 252…255 Prisme statique 0…255...
Commande 7.6 Fonctions en mode DMX 11 canaux Canal Valeur Fonction 0…255 Rotation (pan) (0° à 180°) 0…255 Inclinaison (tilt) (0° à 60°) Roue de couleur 0…6 Blanc 7…13 Jaune 14…20 Rose vif 21…27 Vert 28…34 Rouge 35…41 Bleu 42…48 Vert pomme 49…55 Rouge saumon...
Page 49
Commande Canal Valeur Fonction 56…63 Bleu foncé 64…70 Blanc + jaune 71…77 Jaune + rose vif 78…84 Rose vif + vert 85…91 Vert + rouge 92…98 Rouge + bleu 99…105 Bleu + vert pomme 106…112 Vert pomme + rouge saumon 113…119 Rouge saumon + bleu foncé...
Page 52
Commande Canal Valeur Fonction 64…147 Sens de rotation positif, vitesse croissante 148…231 Sens de rotation négatif, vitesse croissante 232…255 Changement constant du sens de rotation ; la longueur des déflexions augmente Prisme 0…3 Libre 4…127 Rotation dans le sens positif, vitesse croissante 128…251 Rotation dans le sens négatif, vitesse croissante 252…255...
Page 53
Commande Canal Valeur Fonction 24…31 Désactivation (black out) en cours de mouvement de la roue de gobos 32…39 Pas de désactivation (black out) en cours de mouvement de la roue de couleur et pendant la rotation et l’inclinaison 40…47 Pas de désactivation (black out) en cours de mouvement de la roue de gobos et pendant la rotation et l’inclinaison 48…55 Pas de désactivation (black out) en cours de mouvement de la roue de couleur et de la...
Page 55
Commande Canal Valeur Fonction 136…151 Commande par la musique 1 152…167 Commande par la musique 2 168…183 Commande par la musique 3 184…199 Commande par la musique 4 200…215 Commande par la musique 5 216…231 Commande par la musique 6 232…247 Commande par la musique 7 248…255...
Dépannage Dépannage REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs.
Page 57
à un circuit d’interfaçage DMX. Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐ tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de. SC-X50 MKII...
Nettoyage Nettoyage Lentilles optiques et miroir Nettoyez les lentilles optiques et le miroir accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puis‐ sance lumineuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de poussières importants sur le système optique de l’appareil.
Données techniques Données techniques Nombre de canaux DMX 8 ou 11 canaux selon le mode de fonctionnement Agents lumineux LED (1 × 50 W, blanc) Angle de rotation maximum (pan) 180° Angle d’inclinaison maximum (tilt) 60° Dimmer électronique, 0 … 100 % Alimentation en énergie 230 V (AC), 50 Hz...
Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des embal‐ lages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
Page 61
Protection de l’environnement Recyclage de votre ancien appa‐ reil Ce produit est conforme aux prescriptions de la directive européenne 2002/96/CE. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux.